Dénesi Tamás (szerk.): Collectanea Sancti Martini - A Pannonhalmi Főapátság Gyűjteményeinek Értesítője 8. (Pannonhalma, 2020)

III. Régészet

Beszámoló a pannonhalmi Régészeti Gyűjteményben végzett... 237 régészeti gyűjtemény rendezéséhez. A Czinár­féle katalógus rendszere alap­ján elkészítette a teljes régészeti anyag leltárát, és megírta Pannonhalma környékének őskori történetét, benne feldolgozva, leltárszerűen beépítve az apátsági régészeti gyűjtemény anyagát. Az 1948­ban elkészült kétkötetes gépelt kézirat, jelenleg a gyűjtemény leghitelesebb tudományos forrása. 28 A gyűjtemény feltérképezése során felismerte, hogy annak nyilvántar­tásai hiányosak és azt is belátta, hogy egészségi állapota nem teszi lehetővé a megkívánt munkát: „ [1940] aug. 3. A könyvtárak és egyéb gyűjtemények naplóinak közös sorsuk, hogy a buzgó kezdetnek nincs folytatása. Sok külső és belső oka van ennek. Külső ok pl. a gyűjtemény őrének másirányú nagy el­foglaltsága, esetleges megbetegedése, főként akkor, ha hosszú ideig tart a betegség és halállal végződik. Belső ok a hétköznapok szürkeségébe való elfásulás, mely a mindennapi munkában eltelő tennivalók közt nem talál feljegyeznivalót. Pedig sokszor adódnak olyan megfigyelési lehetőségek, intézkedések, amelyek, még ha hiba lett volna is a forrásuk, tanulságosak, vagy fejlődést eredményezve hasznosak. (...) Engem a betegség miatt állítottak a könyvtárral kapcsolatban levő régiségtár élére, egyben helyettes könyvtáros is lettem. Betegségem egyelőre nincs olyan stádiumban, hogy lehetetlenné tegye munkámat, de a teljes erőt kívánó munkakört teljes munkabíró embernél csökkentebb fokban tudom majd csak teljesíteni.”29 Szavaiból kitűnik, hogy új munkakörét mintegy végső fel­adatának tekintette, sejtve, hogy nem lesz ideje befejezni. Betegségével kap csolatos idegállapota, letargiája megnyilvánul munkáiban is. Akkurátus és precíz leírásai közé személyes, keserű hangvételű mondatok vegyülnek: „a pannonhalmi szerzeményi napló minden közelebbi megjelölés nélkül hozza ezeket: Urceus fictilis vetus, [ ~ régi agyagedény] a bejegyzés ideje 1852. szept. eleje. Miért is bíznak ilyen dolgot ilyen emberre? Most ezek után határozd meg melyik edényre állnak ezek a jelzők, miket közöl, Urceus nevet melyiknek ad­hatta? Fictilis, melyik cserépedény nem fictilis? Vetus, melyik régiségtár gyűjti a legújabb kor edényeit, csak ezeket? A görcs rántotta volna össze az illető kezét, mikor hozzáértés nélkül akart régiségeket lajstromozni!”30 Később ugyanazon az oldalon, egy mécses meghatározásánál írja: „ezekből itt a mécsest vesszük, vagy vennénk, ha tudnánk, melyikről van szó. Még szerencse, hogy nem írta be ennél is, hogy fictilis vetus. Isten éltesse a pannonhalmi gyüjteményt!”31 Ugyanott, egy 28 Uo.; Lovas Elemér [1948], Az őskor története. Benne régiségtárunk anyaga , I–II. PFK BK 650/ VI.6. Hibás jelzettel: Uzsoki (1965), 26.; Vida (1996), 319. E fontos, de lappangó kézirat Sa­mo dai Évának és Boros Zoltánnak köszönhetően a közelmúltban került elő. 29 Lovas Elemér kéziratos gyűjteményi naplójának bevezető sorai a Chronica Collectionum lapjain: PFK BK 80/12. 84. Jegyzetekkel ellátott közlését ld.: Takács (2020). 30 PFK BK 650/VI.6. 323. 31 Uo.

Next

/
Oldalképek
Tartalom