Dénesi Tamás - Dejcsics Konrád (szerk.): Collectanea Sancti Martini - A Pannonhalmi Főapátság Gyűjteményeinek Értesítője 2. (Pannonhalma, 2014)

III. Forrásközlések

A MEDGYESI SOMOGYI CSALÁD KÖZÉPKORI OKLEVELEI 265 premissorum singula partes predicte se coram nobis spontanea obligarunt voluntate. In cuius rei memoriam firmitatemque perpetuam presentes litteras nostras privilegiales pendentis et autentici sigilli nostri maioris munimine roboratas eisdem duximus concedendas. Datum feria quinta proxima post festum conceptionis Virginis Gloriose, anno Domini millesimo quadringentesimo vigesimo septimo, honorabilibus viris dominis Benedicto preposito domino et prelato nostro, Emerico cantore, Dionisio custode, Iohanne de Somlyo et Nicolao de Sirimio (!) decanis ecclesie nostre existentibus. 17. Székesfehérvár, 1428. július 2. – Zsigmond király előtt Váli Welweng fia, János és Somi András fia, Tamás elcserélték váli fél-fél birtokrészüket. Átírása I. Mátyás király 1476. május 4-én kelt oklevelében (lásd 19. sz.). Nos Sigismundus Dei gratia romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Bohemie, Dalmatie, Croatie etc. rex memorie commendamus per presentes, quod Iohannes filius Welweng de Wal personaliter ab una, parte vero ex altera Thomas filius Andree de Som pro nobili domina Dorothea33 consorte sua, filia videlicet condam nobilis domine Katherina vocate, filie condam Welueng de Horhy sororis annotati Iohannis Welueng cum procuratoriis litteris convetus cruciferorum de Alba nostre maiestatis veniens 34 in presentiam dixerunt et sunt confessi ministerio vive vocis in huncmodum, quod ip­se Iohannes Welueng quandam medietatem fundi seu curie iobaginalis in predicta possessione Wal habiti, in qua Paulus dictus Waryas resideret, cui a partibus septemtrionali Laurentius dictus Guth et meridiei Paulus dictus Pochy, iobagiones dicti Iohannis We­lueng dicuntur vicinari, prefate nobili domine, e converso vero prefatus Thomas de Som in persona annotate domine Dorothee modo simili quandam aliam medietatem fundi seu curie iobagionalis in eadem Wal existentem, in qua Mathias dictus Waryas residentiam faceret personalem, cui a partibus septemtrionali Iohannes dictus Was et meridiei Laurentius dictus Gwth vicinaliter morarentur, iobagiones annotate domine Dorothee simulcum singulis utilitatibus et pertinentiis quibuslibet eorundem mediorum fundorum eidem Iohanni filio Welueng per modum concambii seu permutationis sibi mutuo annuiisset, dedisset et consensisset. Ymmo concambiarunt et permutarunt coram nobis iure perpetuo et irrevocabiliter possidendas, tenendas pariter et habendas in filios filiorum et heredum per heredes harum nostrarum vigore et testimonio litterarum mediante. Datum Albe in festo visitationis Virginis Gloriose, anno Domini millesimo quadragesimo vigesimo octo, regnorum nostrorum anno Hungarie etc. quadragesimo tertio, romanorum decimo nono et Bohemie nono. 18. Székesfehérvár, 1436. február 22. – Zsigmond király előtt Huzarczi Tomad (dict.) Miklós fia, Tamás deák a maga és Szaracén (Saracheni) Gergely fia, András nevében panaszt tett, hogy noha a király korábban cserebirtokként átengedte nekik a Körös megyei Huzarcz birtokot, az ott élő jobbágyok a földesúri járadékokat megtagadták tőlük; a király tehát 33 vocata sor fölé beszúrva 34 veniens] recte venientes

Next

/
Oldalképek
Tartalom