Hidvégi Lajos: Cegléd hiedelemvilága - Acta Musei de János Arany nominati 7. (Nagykőrös, 1992)

togásra kinézett az ura, látta a feleségit megpatkolva, kiment és jól elrakta a fele­­ségit. Többé a falsarkokat nem faragták meg a környéken. Kökény Ben 12 éves felv.: i960, november 9. szépapám kovácsmester volt a Zrínyi utcában, a vándorkönyvit a tanár úrnak ajándékozzuk. Az ő inasai patkolták meg a vénasszonyt. 187. Várkonyi Sándor barátom nagyanyjánál voltunk újév előtt egy nappal, ott kötöt­tük föl a korcsolyát. Az öreg néni indult, hogy húsé menjen a henteshöz, mert új­évre szárnyast nem vág, nehogy elkaparja a szerencsét, disznóhúst azért vesz, hogy az kidúrja a szerencsét. A tyúk hátra kapar, a disznó előre dúr. Tánczos Géza VI. a. A télen Virágúknál voltam a Szalag utcában, disznót vágtak. Mikor már le volt vágva a disznó, a ház felé fordították, úgy pörkölték. Mert ha a ház felé fordul, akkor megmarad, nem lopják el, ha kifelé fordítják, akkor ellophatják. Papp István VI. a. Ha letesszük a kést és az élivei fölfele áll, veszekedés lesz. Ugyancsak, ha só ki­dűl. Ha valaki kimén a házból és becsukja az ajtót, de az mégis kinyílik utána magától, az illető nemsoká’ meghal. Ha a tűzhelyben sisteregve ég a fa, le szokták köpködni, nehogy veszekedés le­gyen. Magyar József VII. b. 188. Mit kell tenni jégesőkor? Baltát köll kihajítani a küszöb elé, ha jég esik, élivei fölfele köll állni, akkor eláll a jégeső. Szeleczki László sz.: 1949. felv.: 1962. május 8. ezt öreganyám kislány korában látta, azóta ő is kihajítja a baltát, még ma is, ha jég esik 820

Next

/
Oldalképek
Tartalom