Calvin Synod Herald, 2013 (114. évfolyam, 3-12. szám)
2013-07-01 / 7-8. szám
18 CALVIN SYNOD HERALD H. V Morton: PÁL APOSTOL NYOMÁBAN A mű eredeti címe: IN THE STEPS OF SAINT PAUL Fordította: Dr. Manno Sándomé sz. Kilián Magdolna Folytatás múlt számunkból Amikor a keresztesek elfoglalták Jeruzsálemet, az Eudoxia által építtetett bazilika már romba dőlt. A közelében vertek tábort. Majd Jeruzsálem elfoglalása után ezen a táborhelyen láttak hozzá a bazilikának román stílusú újraépítéséhez, abban a hiszemben, hogy István ott halt vértanúhalált. De a keresztesek által épített templom sem maradt fenn sokáig, ők maguk bontották le, amikor Szaladin közeledett a Szent Városhoz, mivel attól féltek, hogy a falhoz való közelsége miatt az ellenségnek ostromgépei elhelyezéséül szolgálhat. Elég különös, hogy amikor a keresztyén zarándokok ellátogattak a középkori Jeruzsálembe, - nem tudni miért - újra visszatértek a Kidron Völgyében levő, hagyomány szerinti helyhez. Ez is nevezetes példája a hagyomány szerinti helyhez. Ez is nevezetes példája a hagyományokhoz való ragaszkodásnak, ez idő tájt kezdték emlegetni a Kidron-Völgyébe vezető kaput Szt. István kapunak. 1881-ben, amikor a domonkos szerzetesek, ezek a nagy régészek a város északi részén levő kolostoruk közelében végeztek ásatásokat, zavarba ejtő romtömeget tártak fel, amely egyrészt az Eudoxia-féle bizánci bazilikára, másrészt a keresztesek templomára utalt. Ezen a helyen állították fel a szép kis bazilikát az első nagy vértanú tiszteletére, akit a közeli Kidron völgyében öltek meg. Az ő halála volt az első jelen annak, hogy Krisztus egyháza bontogatja szárnyait, készen arra, hogy kirepüljön a zsinagógákból. 7. Egy vacsora alkalmával találkoztam a jeruzsálemi Nagy- Muftival, Haj Amin el Husszein-nal egy az Olajfák Hegyétől nem messze fekző házban. A mufti arab arisztokrata, mosolygó, nyugodt, középkorú ember, akit egy-két évvel ezelőtt Nebi Musa ünnepén láttam, amint éppen kilovagolt fehér lován Jeruzsálemből, miközben az ágyúk dörögtek a régi fal alatt a temető felől. A Palesztinái mohamedánoknak ezt a vezetőjét olyannak gondoltam, mint amilyennek a mohamedán hódítás szellemibb vezéreit képzelem, pl. Szaladint, aki mikor meghallotta, hogy ellenfele maláriában szenved, küldött neki egy kosár jégbehütött gyümölcsöt. László Fülöp, a magyar festőművész, aki szintén találkozott a Nagy-Muftival, azt mondta, hogy őt II. Mohamed szultánnak Bellini által készített és a londoni National Gallery-ben levő arcképére emlékeztette. Ezen a vacsorán a közelemben ült John Whiting úr, az amerikai kolónia egyik tagja, aki Palesztinában született és úgy beszél arabul, mint egy bennszülött. Többet tud az országról, mint bármelyik ismerősöm. Megkérdezte, nem szeretnék-e felmenni a Haram-es-Sherif, a Szikla-mecset északnyugati sarkán álkló minaretjébe, mely az Antonia-vár területén épült.- De mennyire szeretnék - mondtam. - De tilos.- Meg fogom kérni a Nagy-Muftit - mondta John Whiting, s vacsora után kiválasztotta a kellő pillanatot, meg is tette. Csodálkozásomra a Mufti megadta az engedélyt. Másnap reggel Whitinggel izgatottan indultunk el, mivel ilyen meghívást idegen ritkán kap. Mikor megjelentünk az Arab Tanács hivatalában, már ott találtuk az engedélyünket. Egy fiatal arab vezetőt is kaptunk. Beléptünk a Haram területére, ahol csak lefelé tekintettem, a minaret talpazatáról ugyanis nem akartam mást látni, csak Salamon Templomának a helyét. Felmásztunk a külső lépcsőn, az arab kinyitotta a minaret alján levő ajtót, majd tovább folytattuk utunkat felfelé a belső csigalépcsőn. Hosszantartó, meredek menetelés volt. Mikor kiléptünk a párkányzatra, szinte megvakultunk az elviselhetetlenül éles fénytől, amely elárasztotta az elénk táruló hatalmas kiterjedésű térséget. Amikor végre ki tudtuk nyitni a szemünket, felejthetetlen látványban volt részünk. Leláttunk Salamon Templomának egész területére. Sokszor jártam ezen a helyen, de soha sem láttam ilyen előnyös helyzetből. Megfelelő képet kapni a Haram-es Sherifről, e hatalmas területről, csak madártávlatból lehet. Egész jellege is csak bizonyos magasságból ismerhető fel: A fallal körülvett Szent Városnak a városon belüli város jellege - amely megvolt már az ó- és újszövetségi időkben, és ma is megvan az iszlám uralom alatt, - csak bizonyos magasságból ismerhető fel. Salamon temploma nagyjából tükröződik a mai mecsetben is, bár a Templom stílusa teljesen más volt. Salamon templomát föníciaiak építették, akik azonban - mivel nekik sem volt saját építészetük, - egyiptomi és asszíriai minták után építkeztek. Az a későbbi Templom, melyet a Nagy Heródes emeltetett, s amelyben Jézus is tanított, a hellénisztikus kori görög építészet elemeit viselte magán, mivel a zsidóknak soha nem volt nemzeti építészetük. Milyen különös, hogy az az épület is, amely most ugyanazon a helyen áll, máshonnan eredő építészeti alkotás. Kr. u. 688-ban épült, Abd-el-Melek kalifa rendeletére. De nem arab építők tervezték, mivel az arab építészet csak később fejlődött ki. Ahogy Salamon idejében „Izrael fiai” csak néhány nemzedékkel előbb jöttek ki a sivatagból, s nem volt gyakorlatuk az építkezésben - amit Salamon őszintén be is vallott szerződéses partnerének Hiramnak, Tirusz királyának - ugyanúgy az arabok, akik meghódították Jeruzsálemet, a sivatag emberei voltak, akik semmit sem tudtak épületekről. így kénytelenk voltak bizánci építészeket alkalmazni, hogy mecseteket építhessenek. Folytatjuk CHANCE OF ADDRESS FORM Name........................................................................... Subscription No......................................................... Old Address:............................................................... New Address:............................................................