Calvin Synod Herald, 1986 (86. évfolyam, 1-6. szám)

1986 / 5-6. szám

CALVIN SYNOD HERALD — 19 — REFORMÁTUSOK LAPJA j A Tóparti Egyházmegye őszi gyűlése Clevelandban \ \ i 5 í \ i ! i i i í A kanadai magyarság jeles jubileuma Százévesek az első kanadai magyar tele­pülések. 1886. július 4-én, hosszú és vi­szontagságos út után mintegy 150 főből álló magyar csoport vert sátrat, s telepe­dett meg a prérin, a mai Saskatchewan állam területén. Élve a kormányzat által nyújtott lehetőségekkel, a magyarok bir­tokba vették és megmunkálták a földet, létrehozták ma is létező településeiket: Esterházát, Békevárt, Kaposvárt. Az úttörőket a következő évtizedekben ezrek és tízezrek követték. Ma Kanada majd minden részénéinek magyarok, több­nyire a nagyvárosokban és azok környé­kén. A magyar származású kanadai állam­polgárok — más etnikai csoportokkal együtt - figyelemre méltó szerepet tölte­nek be Kanada gazdasági, tudományos és kultúrális életében. Az évforduló alkalmából több rendez­vényre is sor került. Az Amerikai Magyar Tanárok Egyesületének tanácskozásán — amelyre a torontói egyetem magyar tan­székének szervezésében került sor — öt előadás érintette a magyar bevándorlás történetét. A Kanadai Magyarságtudományi Tár­saság (Canadian Association for Hungar­ian Studies) konferenciája részletesen fog­lalkozott az évfordulóval. A konferenciára Winnipegben, a manitóbai állami egyete­men került sor, a kanadai tudós társasá­gok éves találkozója keretében. (Ez a CAHS munkájának elismerését is jelzi, de egyúttal hozzájárult a tanácskozás tudo­mányos rangjához is.) Kovács Márton pro­fesszor, a reginai egyetem tanára, a magyar bevándorlás ismert szakértője előadásá­ban részletesen szólt a kanadai magyar emigráció történetéről, és a békevári közös­ség gyökereiről. Vancouverben az EXPO-n június 2-án magyar napot tartottak. Az esemény meg­nyitóján Patrick Reid nagykövet, a világ­­kiállítás kormánybiztosa elmondotta, hogy ,,az elmúlt száz év során Kanada sok magyart fogadott és a telepesek ragyogó, erős szálat szőttek bele a nemzet szövetébe. Olyan sok magyar telepes jött Kanada ter­mékeny síkságaira — mondotta — hogy egv időben Saskatchewant ,kis Magyaror­szágnak’ nevezték. "A nagykövet méltatta azt a „különösen gazdag örökséget”, ame­lyet — a népdaltól kezdve a konyháig — a magyarok adtak. „Mindez a kanadai ha­gyományok részévé vált” — hangoztatta. Robert Layton, a szövetségi kormány bá­nyaügyi minisztere ugyancsak kitért az év­fordulóra és méltatta a magyaroknak a kanadai életben betöltött szerepét. Guy Charbonneau, a kanadai szenátus elnöke a testület június 1 l-i ülésén —ame­lyen díszvendégként jelen volt Nagy Lajos, a Magyar Népköztársaság ottawai nagy­követe is — megemlékezett az évforduló­ról. A magyar nagykövet tájékoztatóját teljes terjedelmében a szenátus jegyzőköny­véhez csatolták. A ,,Magyarok Kanadában”című tájé­koztató áttekinti a bevándorlás történetét és méltatja a kanadai kormány multikul­­túrálispolitikáját. Rámutat: „...a multikul­­túrális politika, valamint a magyar kor­mány által nyújtott támogatás révén a kanadai magyarok sikeresen megőrizték a nemzeti karaktert. Ezt tükrözi a torontói egyetemen létesített magyar tanszék; a má­sodik és a harmadik generáció állandóan növekvő érdeklődése a magyar népművé­szet, a néptánc, a népdal, a magyar törté­nelem és a mai magyar élet iránt.” „A kanadai statisztika szerint — foly­tatódik a tájékoztató — tíz évvel ezelőtt 137843 ember mondotta magát magyar származásúnak és több mint 116 ezren be­széltek otthon magyarul. Természetes, hogy Magyarország nem lehet közömbös sorsuk iránt és fontos szerepet tulajdonít nekik a két ország közötti politikai kap­csolatok és kultúrális együttműködés fej­lesztésében. ” (Hungarian Eighth Tribe Foundation) Biblianyomtatási program Magyarországon A Magyarországi Református Egyház sajtó­­osztálya, mint a Magyarországi Bibliatanács kiadóvállalata ismertette 1986-ra szóló prog­ramját. Eszerint húszezer gyermekbibliát, tízezer an­gol—magyar nyelvű Újszövetséget és tízezer folió-méretű családi Bibliát nyomtatnak. Az Egyesült Biblia Társulatok adják e kiadványok számára a papírt, az Amerikai Biblia Társulat pedig az angol szöveg kiadási jogán kívül in­gyen rendelkezésre bocsátja az angol szöveg filmjét, ami mentesíti a magyarokat a betűsze­dés terhétől. Érdekes vállalkozás a bibliakiadás terén a budapesti Egyetemi Nyomda és a különböző bibliatársulatok együttműködése, melynek ered­ményeképpen Budapesten kinyomták a Bibliát swahili nyelven. Eddig 120 ezer Bibliát szállí­tottak teherautón és hajón Dar es Salaam-ba, a tanzániai keresztyének számára. A vállalkozás sikere arra indította a bibliatársulatokat, hogy más afrikai ország keresztyénéi számára is nyomtassanak Bibliákat a budapesti Egyetemi Nyomdával (Hungarian Church Press jelentése alapján)

Next

/
Oldalképek
Tartalom