Calvin Synod Herald, 1985 (85. évfolyam, 1-5. szám)

1985-10-01 / 5. szám

CALVIN SYNOD HERALD — 13 — REFORMÁTUSOK LAPJA A MAGYAR PARASZTBIBLIA Néhány évvel ezelőtt szép közönségsi­kert, három kiadásban több tízezres pél­dányszámot ért el Erdélyi Zsuzsanna val­lásos népköltési gyűjteménye, a Hegyet há­gók, lőtöt lépék (azaz Hegyre hágtam, lejtőt léptem). A szakértőket is meglepte, hogy az idősebb parasztemberek között mi­lyen elevenen élnek még a népi vallásosság legkülönfélébb szövegemlékei. Az idei könyvhét egyik legérdekesebb kiadványa, az 50 ezer példányban kiadott Parasztbib­lia, ezt a feltáró tevékenységet folytatja. Lammel Annamária és Nagy Ilona a magyar népi biblikus történetek összeállí­tásával olyan gyűjteményt adott közre, amelyhez hasonló Európában még nem jelent meg. A két kutató anyagát az utolsó tíz évben gyűjtötte, s ezzel márcsak azért is úttörő munkát végzett, mert a magyar néprajz idáig egyszerű folklorizációnak tar­totta s ezért félretette a bibliai alakokról szóló népi történeteket. A gyűjtemény mű­faji szempontból igen változatos: mondák, legendák, mesék, anekdoták és műfaji kate­góriákba talán be sem skatulyázható histó­riák követik egymást a Parasztbiblia lap­jain. Mint az európai műveltségben általá­ban, a magyar kultúrának is hosszú évszá­zadokon át fundamentuma volt a keresz­ténység és a Biblia. A magyar társadalom kései modernizálódása hozta magával, hogy az általános iskoláztatás, sőt az ipa­rosodás időszakába is átnyúlt ennek az archaikus paraszti kultúrának lassú fel­bomlása és utóélete. A bibliai történetek azonban csak úgy kerülhetnek át a szájha­gyományba, hogy a parasztság átalakítja, saját világmagyarázatához, érzéseihez és tapasztalataihoz hasonlítja a történeteket. Ezért a folklorizálódás egyúttal azt is jelen­tette, hogy a kánoni értékek szempontjából eretnek, profán, sőt — ahogy a gyűjtők kiemelik — pogány szemlélettel is átszíne­ződnek a történetek. Az egyház évszázadokon át harcolt a népi vallásosságnak egy olyan vonása el­len, amely átitatja a Parasztbibliát is. Az ellen, hogy a Jó és a Rossz harca uralkod­jék a világmagyarázatban, mint ahogy ural­kodik ezeknek a népi történetekben. Ez rávilágít a népi vallásosságnak egy másik sajátosságára is, amely jellemzi e váloga­tást: a Paraszt biblia szemléletének közép­pontja nem az üdvtörténet, hanem az er­kölcs. Nagyon sok história foglalkozik benne a teremtés és a legkorábbi idők tör­ténetének a népi mesélők számára különös­nél különösebb, tehát morális állásfogla­lásra is kiválóan alkalmas mondáival. Még ennél is gazdagabb a Parasztbiblia képe az Újszövetségről. Csakhogy itt Jézus mellett még két főalak tűnik ki, Szűz Mária és Szent Péter. A római katolikus (és egy kissé az ortodox) egyház roppant Mária­­kultuszát erőteljesen visszatükrözi a Pa­rasztbiblia, noha az az eredeti Bibliából teljesen hiányzik. Jézus nem csupán betege­ket gyógyít, szegényeket istápol, hanem büntet, átkoz és helyreigazít. Ebből a szem­pontból jobban hasonlít az Ószövetség ko­mor, lesújtó Istenére, mint az evangéliu­mok szelíd Krisztusára. Még inkább eltávo­lodik a biblikus alapoktól, még eredetibb figura Péter apostol, aki Jézust földi útján kíséri. Lobbanékony, önfejű, állhatatlan, Jézus alig győzi rendreutasítani. íme, titkol mondok nektek: nem fogunk ugyan mindnyájan elhunyni, de mindnyájan el fogunk változni. Egyszerre egy szempillantás alatt, az utolsó harsonaszóra: mert meg fog szólalni a harsona, és a halottak feltámadnak romolhatatlanságban, mi pedig elváltozunk. Mert e romlandó testnek romolhatatlanságba kell öltöznie, és e halandónak halhatatlanság­ba. Amikor pedig (ez a romlandó romolhatat­lanságba öltözik, és) ez a halandó halhatatlan­ságba öltözik, akkor teljesül be, ami meg van írva: “Teljes a diadal a halálfölött! Halál, hol a te diadalod? Halál, ha a te fullánkod?" A halál fullánkja a bűn, a bűn ereje pedig a törvény. De hála az Istennek, aki diadalt ad nekünk a mi Urunk Jézus Krisztus által! (lKorintus 15: 51—57) “A halál fullánkja a bűn.” Mert ezt a mérges fullánkot engedte magához közel az ember, azért esik áldozatul az elmúlásnak. Elszakadt Istentől, az Élettől. Ha az ővele való egységünk nem lenne megzavarva a bűn által, és ha az ő A Parasztbiblia, pontosabban a magyar népi elbeszélő művészetnek az a rétege, amelyet ez az összeállítás első ízben tár a nyilvánosság elé, kincsesbánya a szellemi néprajz, a művelődéstörténet kutatói szá­mára. A népi biblikus történetek szellemi gyökérzete elnyúlik az apokrif — a nem kanonizált — bibliai könyvektől a kolosto­ri irodalmon, a reformáció Bibliakultu­szán át az újkori Biblia-kivonatok és a vallásos ponyvák világáig. így az összeha­sonlító folklór megannyi hálás feladata az újonnan feltárt anyagból kimutatni a zsi­dó, az antik, a pogány — a germán, kelta, szláv vagy éppenséggel a finnugor eredetű — néphit nyomait. friss erői állandóan éltetnének, ki mondhatja meg, milyen diadalmasok lehetnénk a halál hatalmai felett! “A bűn ereje pedig a törvény.” Addig állunk szemben Istennel javíthatatlan lázadókként, amíg “törvény alatt” élünk és Is­tent csak mint parancsolót és követelőt ismer­jük. Akárhogy igyekezünk is eleget tenni neki, újra csak ellentétbe kerülünk ővele. Csak akkor veszti el erejét a bűn, amikor a “törvény” mögül előragyog a kegyelem, és megismerjük Istenben az erőt adó, készséges segítőt is. Ezt a diadalt kaptuk a mi Urunk Jézus Krisz­tus által. Nincs többé rettegő tehetetlenség a “törvény” miatt, hanem van bízó hit, megbo­csátó és éltető Atyában. És így megszabadulva a bűn hatalma alól, megindul bennünk a gyó­gyulás a halál mételyétől, ami átjárja valónkat. És van reménységünk a feltámadásra és romol­­hatatlanságra. Ami most még gyenge kezdet, egykor tökéletes végre jut majd! Dr. Victor János ...........................................................................................................................................................................................iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiitimiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinintii| Istenem! Azt se tudom, hová megyek. Nem látom az utat magam előtt. \ Nem lehetek biztos, hogy hol fog ez végződni. Még önmagamat sem ismerem igazán, és az, hogy azt hiszem, hogy a te akaratodat követem nem jelenti, hogy valójában azt teszem. Mégis hiszem, hogy maga az óhaj, hogy kedvedben járjak már kedvedre van. És remélem, hogy ez az óhaj vezet minden lépésemben. Remélem, hogy nem fogok soha semmit tenni ez óhaj nélkül. Tudom, hogy ha így élek, te az igaz útra vezetsz engem, bár ennek nem mindig leszek tudatában. I Ezért, benned bízom örökké, még ha elveszettnek érezném is magamat, még ha a halál árnyékában járnék is. f Nem félek, mert te velem vagy, és soha sem fogod engedni, f hogy próbáimmal egyedül nézzek szembe. Ámen. ikiiiinitiiiiiiiiiiiiiiiiHiMiiiiiimiiMiiummiunmiMiMimminiiiiiiiiiiiiMHiiHMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiMiiiMiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiHiiiiiniiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiij I M Á D S A G Thomas Merton imádsága Kálmán Szabolcs fordításában i IIIIMIIItlIIIHItlIIIIIIIIUIIIIIIIUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIUIIIIIMIIIIIIHIIIttnilllllllllllllllllMlllllllllimilllllllllllllllllllMllliiiiiiiliiiiliiiliiliillllilllllHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIimii A legyőzött halál

Next

/
Oldalképek
Tartalom