Calvin Synod Herald, 1985 (85. évfolyam, 1-5. szám)

1985-08-01 / 4. szám

CALVIN SYNOD HERALD-10 — REFORMÁTUSOK LAPJA monda: Kérlek Uram, ha velünk van az Űr, miért ért bennünket mindez?!” (Bírák 6:13) “És mit mondjak még? Hiszen kifogynék az időből!” (Zsid. 11:32) Fejből prédikálni, nem olvasási gyakorlatokat tartani, hiszen a temetési Biblia részek ismételve megmarad­nak emlékezetünkben. Hadd dicsekedjem egy kicsit: több, mint negyven éves kétnyel­vű igehirdetői munkám alatt nem igen hasz­náltam cetliket s ma már az erő és emlékezet gyengül, ma sem tenném, “...mint olyan munkás, aki szégyent nem vall, aki helyesen hasogatja az igazságnak beszédét” (2 Tim 2:15). Nekünk is van kikre emlékezni, a “hősi” korra: Csutoros, Harsányi, Takaró, Dr. Tóth Sándor, Nánássy, Dr. Dienes, Dr. Se­bestyén, Vincze, Űjlaky, Daróczy Sándor, Borsi Kerekes... Kiknek a nevét tennéd még hozzá?! Paál Gyula Jubiláló cserkészeink új összetétele Megtörtént a csoda, amiben évtize­dekkel ezelőtt senkise hitt: 75 éves cserké­szetünk több időt töltött külföldön, mint otthon. Mi több, szervezetünk erős, egész­séges, új feladatok vállalására kész. E gon­dolatjegyében ült össze a Magyar Cserkész­­szövetség közgyűlése április 20-án, a Wood­­bridge-i Polgári Kör nagytermében (95 Port Reading Avenue, Woodbridge, NJ), hogy meghallgassa a beszámolót az elmúlt két év munkájáról és megejtse a tisztújí­tást. A magyar cserkészetet Megyercsy Béla és Sík Sándor hívta létre 1910-ben, 35 évig élt, fejlődött a szülőhazában, legkiemelke­dőbb tette a gödöllői Világjamboree volt, melyet a rendezés tökélyének neveztek a résztvevő sok-sok ország fiai. És a 35 év után jött 40 olyan esztendő, melynek során legyűrhetetlennek látszó akadályok mered­tek elénk. A nyugateurópai DP-táborok­­ból a nagyvilág négy sarkába szóródott szét a cserkészeknek az a része, melyet kilöktek az események a szülőhazából. Dél­nek, nyugatnak, északnak vitték őket a hajók. És ebben az elesettségben, szétszórtság­ban, nincstelenségben újra szervezni a ma­gyar cserkészetet lehetetlennek látszott. De a hitetlenkedőkből hívők lettek. Mostoha körülmények között a magyar cserkészet gyökereket eresztett és egymásután gyúl­­tak ki mindenfelé a parányi tüzek. Most 85 magyar cserkészcsapat műkö­dik szerte a világon. Ezek tagjai régente mind Magyarországon születtek. Mos­tanra a kép megváltozott. Megváltozott csapataink összetétele, arculata. A csapa­tok tagjai — beleértve a vezetőket is — külföldön születtek, mégpedig 90 százalék­ban. Van olyan csapat is, ahol nincs Magyarországon született gyerek. A ve­zető pozíciókat is — nagyrészt — olyanok töltik be, akik külföldön születtek és nevel­kedtek. Azért jelentős ez, mert nincs még egy magyar szervezet, melyben ilyen simán veszik át a szerepet a fiatalok. Tegyük hoz­zá, a létszám nem csökkent az utóbbi tíz évben és ezt elsősorban azok értékelik nagyra, akik a különféle országok népese­dési adatait szemmeltartják. Az említett csoda másik része: a nyugati magyar társa­dalom a cserkészek mellé állt, adományok­ból telt arra is, hogy ingatlanokat vásárol­junk. Jelenleg fél millió amerikai dollár a Szövetség vagyona, csak ingatlanban, leg­értékesebb a Sík Sándor Cserkészpark, ahol az idén — ezer cserkész részvételével — megrendezzük a központi jubileumi tábort. ZRÍNYI ILONA Szentmihályiné Szabó Mária regénye Budapest mellett, Leányfalun a Refor­mátus Szeretetotthonban három éve 94 éves korában halt meg Szentmihályiné Sza­bó Mária, a két világháború közötti egyik legnépszerűbb írónő. Az írónő a mai fiatalabb generáció által kevésbé ismert kor szellemi életének aktív részese volt. A Bihar megyei Ottomány községben született 1888. október 31-én, református lelkészi családból. Az első világháború alatt Erdélyben élt, mint újságíró dolgo­zott. Publikációi 1918-tól ott jelentek meg. Szentmihályiné Szabó Mária negyven év múltán újra megjelent művében a XVII. század második felébe, a magyar történel­mi események sűrűjébe vezeti az olvasót. Ismeretes, hogy a Magyarországi Refor­mátus Zsinati Iroda 1982-ben újra kiadta Szentmihályiné Szabó Mária trilógiájának első kötetét, a Lorántffy Zsuzsanna című művét; 1983-ban az Örök társak című alkotását és most megjelentette a trilógia harmadik kötetét, a Zrínyi Ilona című re­gényét. A trilógia mindhárom kötete egyenként is önálló regényt képez. Az írónő regényében valósággal benne él a korban, hogy megérthesse és olvasói­val is megértethesse a rég letűnt idők vi­szonyai között élők sorsát. írói független­ségével soha nem él vissza, történelmi té­nyek és források alapján tárja fel az esemé­nyeket. Az írónő alapos történelmi tanul­mányokat végzett. Olvasta és sokhelyt fel is használta szereplőinek levelezését, az iro­dalomban megőrzött apróbb-nagyobb té­nyeket. Rendkívül különös gondot fordí­tott a külső életformák megrajzolására, a lakások berendezését, hangulatát, a háztar­tás rendjét, alkotó elemeit, az öltözködés állandó és változó formáit, a társadalom életét, különös és egyházi szokásokat, lel­kiismeretesen és hűségesen ábrázolja. Különösen nagy segítség s elsőrangú mű­vészi eszköz a cél elérésében Szentmihályi­né Szabó Mária tájízeket hordozó nyelve. Tiszta, zamatos, régies, azt az érzést kelti bennünk, mintha valóban ennek a kornak a nyelve volna. Pedig annál újabb, színe­sebb, művészibb, vissza tudja adni a rég­múlt idők hangulatát. Az író tudja: ahol a nyelvtörténeti adatok cserben hagynak, a különböző gazdag nyelvjárások is szolgál­nak forrásul. Zrínyi Ilona, Zrínyi Péter a Wesselényi­­féle összeesküvésben való részvétele miatt lefejezett horvát bán és Frangepán Katalin leánya. A költő és hadvezér Zrínyi Miklós unokahúga. 1. Rákóczi Ferenc felesége, öz­vegyen maradva Thököly Imre erdélyi fejedelem vette nőül. Édesanyja II. Rákó­czi Ferencnek. Második férje oldalán maga is egyik szervezője volt a Habsburgok elleni kuruc­­felkelésnek. Thököly török fogságba kerü­lése után három évig védte Munkács várát a császári csapatok állandó ostroma ellen. 1688-ban a túlerővel szemben kénytelen a várat feladni, mire a bécsi udvar gyermekei­től elszakította és őt a bécsi Szent Orsolya vértanúról elnevezett — betegápolásra és gyermeknevelésre alapított zárdájába vitet­te. 1691-ben Thökölyt a fogságba esett Heissler generálisért kicserélte. Zrínyi Ilo­na férjét a számkivetésbe is elkísérte. Zrínyi Ilona viszontagságos, nehéz éle­tét, a három részre szakadt ország esemé­nyeit történelmi hűséggel tolmácsolja regé­nyében Szentmihályiné Szabó Mária. Kiemeli tisztaságát, hűségét, erkölcsi fennkölt szellemét. Előttünk az eszményi asszony, anya, hitves. Zrínyi Ilonát meggyőződése, mélységes és töretlen erős hite és bizodalma, Isten akaratába való megnyugvása, kitartása, tü­relme, szívóssága kiemelte a korabeli női viselkedési és magatartási formákból. A súlyos megpróbáltatásokat erős és hős lé­lekkel viselte el. Szentmihályiné Szabó Mária Zrínyi Ilona című munkájának az újra kiadása lehetővé teszi, hogy a mai generáció is meg­ismerje a kiváló írónő négy évtized előtti egyik gyönyörűszép alkotását. Ezt a törté­nelmi regényt ma is szívesen olvassuk, hala­dó szellemű remekmű, amely ma is aktuá­lis és időtálló. A regény amellett, hogy történelmi do­kumentum, élvezetes és tanulságos olvas­mány. Zrínyi Ilona élete, példamutató ma­gatartása, legendás hazafisága legyen és maradjon minden időben asszonyaink és lányaink eszményképe. Csiszár Alajos

Next

/
Oldalképek
Tartalom