Calvin Synod Herald, 1977 (77. évfolyam, 1-12. szám)

1977-11-01 / 11-12. szám

REFORMÁTUSOK LAPJA 3 CHRISTMAS MESSAGE — TO ALL PEOPLE Luke 2:10, 11, 14 Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. For unto you is bom this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. * * * Fürchtet euch nicht; siehe, ich verkündige euch grosse Freude, die allem Volk widerfahren wird; Dem euch ist heute der Heiland geboren, welcher ist Chri­stus, der Herr, in der Stadt Davids. Ehre sei Gott in der Höhe, und Friede auf Erden, und den Menschen ein Wohlgefallen! $ £ $ Ne craignez point; car je vous annonce une bonne nouvelle, qui sera pour tout le peuple le sujet d’une grande joie: c’est qu’aujoud’hui, dans la vilié de Da­vid, il vous est né un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur. Gloire á Dieu dans les lieux trés hauts, Et paix sur la térré parmi les hommes qu’il agree! * * * No temáis; porque he aquí os doy nuevas de gran gozo, que será para todo el pueblo: Que os ha nacido hoy, en la cuidad de David, un Salvador, que es Cristo el Senor. Gloria en las alturas á Dios, Y en la tierra paz, buena voluntad para con los hombres. £ $ * No temiate; perciocché io vi annunzio una grande allegrezza, che tutto il popolo avrá; cioé ehe oggi, nella cittä di Davide, vi é nato il Salvatore, che é Cristo, il Signore. Gloria a Dió ne’ luoghi altissimi, pace in terra, benivoglienza inverso gli uomini. * # * Nolite timere: ecce enim evangelizo vobis gau­­dium magnum, quod érit omni populo: quia natus est vobis hódié Salvator, qui est Christus Dominus in civitate David. Gloria in altissimis Deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis. * * * Ne féljetek, mert ímé hirdetek néktek nagy örö­met, mely az egész népnek öröme lészen: Mert szü­letett néktek ma a Megtartó, ki az Űr Krisztus, a Dávid városában. Dicsőség a magasságos mennyekben az Istennek, és e földön békesség, és az emberekhez jó akarat! EACH CHRISTMAS Each Christmas is filled with wonder, As it was so long ago; When in the East a Special Star, Lead wise men to journey far. Each Christmas, friendships are renewed, With greeting cards and letters; For Christmas joy comes from above, Expressing the Lord’s great love. Each Christmas, carols fill the air, On streets, in stores and churches; Like, “Hark the Herald Angels Sing, Glory to the Newborn King.” Each Christmas, He is bom again, To live in the hearts and minds; The world awaiting to be told, The Christmas Story, never old. Each Christmas, gifts are passed around, To celebrate Christ’s birthday; Our Faith, Hope, Love and earthly things, Indicate He’s King Of Kings. Margaret Fekete Csóványos

Next

/
Oldalképek
Tartalom