Tanulmányok Csongrád megye történetéből 26. (Szeged, 1998)
Mályusz Elemér: Miért lettem történész? A kéziratot sajtó alá rendezte,a bevezetőt írta és jegyzetekkel ellátta Soós István
csak a testvéreim kinőtt ruháinak átalakításáért járó díjat kellett megfizetnem. Persze, fehérneműre is volt kiadás, de a nekem való nem volt drága. Nem, semmiképpen sem voltam elegáns jelenség, de bizalmat ébreszthettem, ahol mint instruktor-jelölt tanári ajánlásra megjelentem. Gondolom, munkabérem alacsonysága, szerénységem tetemesen hozzájárult, hogy minden szabad időm bele legyen táblázva. Mamám meghagyta keresetemet és elnézte, hogy könyveket vegyek. Ekkortájt nyitott a budapesti Szent István társulat könyvkereskedést Szegeden, s ezzel a könyvszerzés megkönnyebbedett számomra. Amíg korábban csak az Olcsó Könyvtár és a Magyar Könyvtár katalógusaihoz juthattam hozzá és azokat olvasva töprenghettem, mit vegyek meg — ekkor vásároltam meg a közben ritkasággá lett Szamo- ta: Régi utazások Magyarországon és a Balkán-félszigeten80, vagy Fleglertől a Magyar történetírás történetét81. Most megkaptam a Társulat katalógusát, egy vastag könyvet, amely bizományi könyvek címén kívül a Herder-cég nagy kiadványaiét is tartalmazta. Mint leendő Luther-kutató Pastor82, Grisar83, Denifle munkáival84 s az egyes kötetek alcímével ekkor ismerkedtem meg, no meg áraikkal. Csillagászati összegekkel és teljesíthetetlen vágyakat ébresztve, de mégis tanulságosan. Éppen akkor a Társulat saját kiadványaiból rendkívüli árleszállítást rendezett. Alkalmilag a feldolgozások füzeteihez potom áron lehetett hozzájutni és én éltem a lehetőséggel. Pór Antal és társai tanulmányai85 ekkor kerültek be könyveim közé, mint a később is kedvvel növelt középkori egyháztörténeti rész alapjai. Akadt persze köztük olyan is, mint Lukcsics József tájékoztatója a középkori pápai adókönyvekről86, amelynek csak évtizedek múlva 1956-ban vettem hasznát, de akkor jól jött, hogy éppen kéznél van. Feleslegesnek végül is nem bizonyult a vásárlás. A nagy tízkötetes munkák akkor még nem csábítottak. Akkor még nem olvastam folyamatosan németül, hiszen csak második éve tanultam az iskolában. Mégis, ami után úgy vágyódtam, mint szomjas vándor a friss forrásvíz után, az sorozat volt: Verancsics Antal 12 kötete a Monumentákból87. Heteken, hónapokon keresztül azt vártam, hogy valaki megajándékoz vele. Ugyan ki? Hiszen nem is tudta senki, hogy a Verancsics-témába lettem szerelmes. Ma már tudom, hogy a téma nagysága, az anyag bősége, a réges-régen kinyomtatott kötetek fel nem használtsága, a kisázsiai követjárás körülményei, a Monumentum Ancyranum88 megtalálása körüli érdemének 80 Régi utazások Magyarországon és a Balkán-félszigeten. 1054-1717. Összegyűjtötte és jegyzetekkel kísérte Szamota István. Bp., 1891. (Olcsó Könyvtár 290.) 81 FLEGLER SÁNDOR: A magyar történetírás történelme. SAYOUS EDUARD: A magyar történelem kút- forrásai. Mind a kettőt fordította Ifj. Szinnyei József. Bp., 1877. (Olcsó Könyvtár 38.) 82 PASTOR, LUDWIG FREIHERR VON: Die kirchlichen Reunionsbestrebungen während der Regierung Karls V. Aus den Quellen dargestellt von ... Freiburg, 1879. 83 [GRISAR, HARTMANN]: GERMANUS, KONSTANTIN: Reformátorok. Történelmi előadások katholi- kus reformátorok és Luther Márton fölött. Fordította: Komlóssy Ferenc. Eger, 1884. 84 DENIFLE, HEINRICH: Luther und Luthertum in der ersten Entwicklung; quellenmässig dargestellt von ...Bd. I—II. Mainz, 1904-1909. 85 L. erre pl. PÓR ANTAL: Szent István király. Pest, 1871. (Házi Könyvtár 2.); Hunyadi János. Élet- és korrajz. Bp., 1873. (Házi Könyvtár XIV.) 86 Középkori pápai adókönyvek. Bp., 1908. 87 Verancsics Antal összes munkái. Közli: Szalay László — Wenzel Gusztáv. 1-12. Pest, 1857— 1875. (Monumenta Hungáriáé Historica 2. osztály) 88 Augustus (Kr.e. 28.-Kr.u. 14.) római császár uralmának utolsó esztendejében elrendelte, hogy tetteit, uralkodásának eredményeit foglalják össze. Mindezeket egy bronztáblára vésték és római mauzóleumának falára akasztották. A szöveg másolatát Ancyra kis-ázsiai városban a császár istenségének tiszteletére emelt templom márvány falán görög és latin nyelven szintén megörökítették. 21