Herczeg Mihály: A vásárhelyi leventék háborús kálváriája - Tanulmányok Csongrád megye történetéből 17. (Szeged, 1990)

III. Kollektív emlékezés

5. Dorogina „Dorogina nem nagy láger volt. Mikor megérkeztünk épületfákat kellett a va­gonba berakni, csak azután ebédelhettünk meg. Este mentünk be a lágerbe, ott né­metek voltak. Nemsokára megvacsoráztunk. Másnap reggel azt mondta az orosz parancsnok, hogy pihenjük ki magunkat, ma még nem kell dolgoznunk. Másnap mentünk dolgozni.” (Tóth Sándor) 6. Zciporozsje „1945. május 30-án érkeztünk Zaporozsjéba, a 101-es lágerbe. Az első fürdés, fertőtlenítés után saját holminktól megfosztottak bennünket. Helyette orosz katonai öltönyt kaptunk, persze ócskát. Úgy térhettünk nyugovóra... Nyugovóra tértünk volna, ha a poloska hagyott volna bennünket pihenni. Mi, alföldi gyerekek csak Pozsonyban ismertük meg a poloskát. Az egyik öreg őrvezető mutatta, szagoltatta meg, hogy milyen büdös. Másnap aztán összeverődtünk mi fiatal leventék egy cso­portba. Néhány nevet említek: Lugosi Imre, Láda János, Gilice István, Rózsavölgyi Lajos, Pál István, Pál János, Lakatos Tóth István, Kiss József, Szűcs József, Schlosz- szer Miklós, Olasz Sándor, Kovács Dávid, Lázár Lajos, Lázár Dezső, Rakonczai István, Salamon László, Faragó Sándor. Összesen 38-an voltunk egy brigádban. Krimperbach Henrik nevű sváb származású brigádvezetőnk volt. Tíz napi karantén megfigyelés és feljavítás után elkezdtünk dolgozni.” (Lugosi Imre) „Meg is érkeztünk Zaprozsjeba, a 101-es lágerbe. A kapu előtt ötös sorokba állítottak bennünket. A pokrócot le kellett teríteni, s arra mindent kirakni: órát, gyűrűt, csajkát. Mindent elvettek tőlünk, csak a csajkát adták vissza. így lehetett csak a lágerbe bemenni. Mi vásárhelyiek mint leventék nagyon összetartottunk. Egy brigádba is kerültünk, harmincon felül lehettünk. Egy Krimpelbach nevezetű svábot adtak brigadérosnak, aki egy dunántúli kis faluból származott, s mint katona esett fogságba. Mindez május végén lehetett, a dá­tum már nem jut eszembe. Ezután elvezetett bennünket a lakóhelyünkre. Este jött a lágerparancsnokunk, egy kis alacsony német. A brigadérosunkkal nagyon jól meg­értették egymást. Csak azt mondja a német, hogy akinek órája vagy más ékszere van adja oda neki megőrzésre, mert a fürdőbe úgy is elveszik tőle. Nekem még megvolt a karórám, odaadtam neki. Éjjel tényleg mentünk is a fürdőbe. Itt mindent le kellett vetni, csak a cipőnk maradt meg. Ahol csak szőrösek voltunk, megnyírtak, megborot­váltak bennünket. Reggel csak néztünk egymásra, hogy nézünk ki abban az orosz ruhában. Volt akinek kicsi volt, a másiknak nagy.” (Lakatos Tóth István) „Este érkeztünk meg Zaporozsje-ba többhetes út után. Nagyon hideg volt. So­káig álltunk az állomáson, az őrök ordítoztak, kiabáltak. Olvasták a népet, száza­dokba állították, majd a városon keresztül bekísérték a lágerbe. Itt vacsorára levest kaptunk. Másnap mindenkinek a borbélyhoz és a fertőtlenítőbe kellett menni. A fertőtle­nítőben német hadifoglyok dolgoztak. Miután kopaszra nyírtak mindenkit, bemen­tünk egy terembe, ahol az összes hominkat le kellett rakni. Meztelenül átmentünk a fürdőbe, ott egy kis orosz katonanő szappant osztogatott. Miután megfürödtünk orosz ruhát kaptunk: gimnasztyorkát, fatalpú bakkancsot. A mi holmink eltűnt. El 88

Next

/
Oldalképek
Tartalom