Szabó József: Magyarországi és jugoszláviai magyar nyelvjárásszigetek - Dél-Alföldi évszázadok 3. (Békéscsaba - Kecskemét - Szeged, 1990)

Magyarországi nyelvjárasszigetek - IV. Átmeneti jellegű nyelvjárások a Jászság vidékén, valamint a Tisza középső folyása mentén és egy közép-tiszántúli nyelvjárássziget

4. A. szókincs elemzése során azt tűztem ki célul, hogy a nyelvjárásszigetnek minősített Nagyiván tájszólásában megvizsgáljam: milyen arányban őrződtek meg benne a kibocsátó nyelvjárás tájszavai, illetőleg milyen mértékben tudtak behatolni a környező tájszólások szókészleti elemei. Ezenkívül az is foglalkozta­tott, hogy milyen mozgás figyelhető meg azoknak a kutatópontoknak a szókin­csében, amelyek a palócos-jászos jellegű nyelvjárásterülettől általában távolabb esnek, átmenetet képezve a tiszai nyelvjárástípus felé. Némileg ilyennek látszik pl. Tiszabábolna és Sarud, de még inkább Nagykörű népnyelve. Ehhez a vizsgálódáshoz természetesen nem az alaki tájszókat használtam föl — ezeknek sajátságait munkám hangtani fejezetében hasznosíthattam —, hanem a valódi tájszók vallomását vettem figyelembe. Módszertani eljárásom itt is a következő volt: A valódi tájszók számlálásában három csoportot különítet­tem el: 1. az eredeti nyelvjárás tájszava őrződött meg, 2. az eredeti tájszó mellé a környező tájszólás eleme is bekerült, és 3. az adott fogalom megnevezésére ma már csak a környező népnyelvből elterjedt tájszó használatos. Az olyan valódi tájszókat, amelyek a föltételezett kibocsátó nyelvjárásban és a környékbeli tájszólásokban egyaránt élnek, természetesen kihagytam a számlálásból. így pl. a nagyiváni népnyelvnek a 413. térképlapon található, egymás mellett szinoni­maként használatos sz e éke és sárgája adatát azért nem vettem figyelembe, mert a 'tojás sárgája' fogalom megnevezésére ugyanezen két szó fordul elő — legföljebb más-más hangtani változatokban (pl. szike, sziké, sziki; sárgája, sárgája, sárgája stb.) — mind az eredeti nyelvjárásban, mind pedig a Nagyiván környéki tájszólásokban. Az ilyen, megoszlást nem mutató valódi tájszavakra jó néhány térképlap adatait lehetne még példaként említeni, ez azonban fölösleges­nek látszik. Nagyiván nyelvjárásában 46 olyan valódi tájszót találtam, amely területi megoszlást mutat. Ebből 18 tájnyelvi elem az eredeti palócos tájszólásból őrződött meg (ilyen pl. a 364. atlaszlapon a birbité'l és hergel; a 425. lapon: pintér; 503. púp; 514. perc; 563. lelohad; 645. bag a óca, bagóca; 647. lipe; stb.), 23 azoknak a tájszóknak a száma, amelyekben az eredeti palóc elem mellé a környező nyelvjárások tájszava is bekerült (pl. 31. kukorica, <tengéri>; 354. röhödik, rühet, búgik; 410. csík, < laska >; 538. törpisz, turpisz, <pisze>; 554. süvűt, [fütyöl]; stb.), és 5 tájnyelvi elem hatolt be a környékbeli tájszólásokból a nagyiváni népnyelvbe (pl. 33. csutkaszár; 234. vaskonyha, [sparhét]; 385. méikas, kas; stb.). Ez más szóval szóval azt jelenti, hogy 10 valódi tájszó közül kb. 4 maradt meg a kibocsátó nyelvjárásból (39,13%), 5 esetben az eredeti tájnyelvi elem és a környékbeli tájszólásokból bekerült lexéma egyaránt haszná­latos (pontosan 50%), és átlagosan csupán egy tájszó hatolt be a környező nyelvjárásokból (10,86%).

Next

/
Oldalképek
Tartalom