Budapesti Értesítő, 1944. március/2
1944-03-17 [1867]
Be r n,.III, 16. /hc/ A svájci szövetségi tanács egy ujabb beszámolót bocsajtott ki a külfölddel kötött gazdasági megállapodásokról, ós a külförgalnat érintő rendszabályokról. A jelentós beszámol a különböző országokkal lebonyolított kllringforgalom állásáról. A jelentés többek között ezeket mondjai mint isuertes a legutóbbi őszön Sikerült Németországgal meghosszabbítani a rövidlejáratú megállapodásunkat a tárgyalások azonban szakadatlanul folynak. Északi szomszédunkkal való elszámolási forgalmunk nagy fontosságát bizonyltja azonban, hogy 1934 óta mostanáig svájci hitelezők kereken. 4,466 millió frankot kaptak ezen az uton. Franciaországi viszonylatban az utóbbi időben a kliringhiány erősen megduzzadt, ugy hogy a szövetségi tanács kénytelen volt hogy minden kiiring kifizetésre bizonyos beszolgáltatás! kötelezettséget irjon elŐ, A Dániával tavaly novemberben megkötött pótegyezmény alakján Svájc számára egéaz sor ellátási fontossággal bito mezőgizdasa-ai temeket lehetett biztosítani, ami lehetővé tette a mi szállitasaink növelését; is. A szlovákiai kapcsolatok rendezése általánosságban kedvező nudérben folyik, amennyiben az abból az országból származó bevitel, főként pedig az oda irányuló kivitel_ujra emelkedett, Ezidőszerint Szlovákia szánára még mindig igen jelentős kliringtöbblot áll fenn, lár igen magas árak követkoztében bizonyos szlovák áruk beszerzése többszörös nehézségbe ütközött, amolynek leküzdése csak a prémiumaiap pétigénybevótelével vált lehetségessé, A Szlovákiába irányuló svájci kivitel sem váltotta be minden téren a hozzáfűzött reménységeket. Ez főként a kötszövftt árukra vonatkozik, A megállapodott kontingensek egy egész sora maradt kihasználatlanul; mert csak igen nehezen lehetett megszerezni a szlovák beviteli engedélyt, A legutóbbi ősz óta tökéletes váltó-; zás állt bo az olaszországi gazdasági forgalomban, Az Olaszországból érkező svájci bevitel a szeptemberi események után gyors ütemben zsugorodott* Déli szomszódországunkba irányuló kivitelünk a fizetési forgalom bizonytalanságára való tokintettel gyakorlatilag holtpontra jutott, A nagyarorszé.gi viszonylatban Svájcnak arra kell törekednie, hogy a forgalom növelésével fokozottabb fizetési eszközt szerezzen a fizetési forgalom szállóra és hogy ilyen uton fokozza saját kivitelét, A legnagyobb jelentősége kétségtelenül a magyar gabonaszállitások újra való megindításának van. Romániával az áru .ós fizetósi forgalom eddig szerény keretek között volt csal: fenntartható. A Törökországgal megkötött megállapodások súlyos nehézségekbe ütköztek, A bulgár kliringforgaíómban nom következett be javuláso /HÉ/ SZt/mfffl g' y a, n fli, a, b 1 ltot 1 t ás 1 t if g Ti n y» P ár i z s, III. 16* /hc/ Egy újonnan kibocsájtott törvény arra kötelezi a francia biztositó társaságokat, hogy a szabotazsbói os terrorcselekményükből eredő károkért is fízesének kártérítés 1 ;. Ezeket az igykoletkezett kiadásokat egy uj alapból fedezik, amely alap a biztosi tá&i di jhoz csapott külön díjból táplálkozik,