Budapesti Értesítő, 1943. április/2

1943-04-22 [1846]

kodé tárolási eljárást fog sikerülni rendszeresíteni, amelynél sem fára, sem szalmára nincsen szükség. A burgonyatermesztés ibkozása érdekében nemcsak a burgonya vetésterületét akarják fokozni, hanem a hozamokat is növelni akarják, ami a krumpliszedés és osztályozás tökéletesítésében állana. A bolgár kereskedelemügyi miniszter ren­delete értelmében a fővárosnak és a többi nagyvárosnak friss és kon­zervált főzelékfélével valé központi ellátását a Gyümölcs és Főze­lék Központ Kft-re bizták. /B.É./ l§jt/«iiáS^£oE§záS_íÍ£_£örök I a t a n b u 1, IV. 21. /hc/ Az ankarai rádió az uj német-török megállapodással kapcsolatban azt jelentette ki, hogy a tárg/alások barátságos és megértő légkörben folytak. Az uj megállapodás otyan kereskedelmi forgalmat biztosit, amely mind a két ország gazdasá­gának javára válik. /B.í./ 19 i /^Az_olasz^állam^6Ü_n Róma, IV. 21. /hc/ Az olasz, pénzügyminiszter szerint az 1943/44* pénzügyi évben az olasz higanyéladások alapjána higanyra kivetett adóból a kincstár 60 millió lirás bevételre számit. A megelőző pénzügyi esztendőben a bevétel ennek csak a felét érte el. /B.É,/ Pari z s, IV, 21, Ac/ A Coupagnie Generálé Francaise de Tramways párizsi társaság az 1942, üzletévében .13,2 /a megelőző évben 12,3/ nillió frank nyers bevételt ért el, A tiszta nyereség 4.9 /4,5/ millió frank, amiből a régi 80 millió frankos részvény­tőke változatlanul 5 í^-os osztalékot kap. Időközben a vállalat alap­tSkéjét 110 millióra emelték. A legközelebb egybehívandó rendkívüli közgyűlés az alaptőkének 300 millió frankra való további felemelé­séről fog dönteni,/£»£«/ árátj, Madrid, IV, 21, /hc/ A spanyol kereskedelmi és iparügyi mi­nisztérium megállapította a cukorrépából,előállitott melaszalkohol árát, amely a szesztartalom szerint 630 és 665 pezeta között ingado­zik hcktoliterenkint,/B,É,/ A/s/

Next

/
Oldalképek
Tartalom