A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1913, január-március (50. évfolyam, 1-72. szám)

1913-01-03 / 2. szám

A BUDAPESTI ÁRÚ- és ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. vármegyék Tisza baíav*^ékl buía“ alatt oly bnza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés Tármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagykun-Szolnok 2. Feiérn r^8Ze^en tér™«1* búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett VttKY ezekkel szomszédos t?ei ltmÄa“ alütt 0,y buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának a mely a nevezett 3 p t ld*irVote^en termett- » kivételével terrael^buzák átt °*y bnza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegyében» — a biai, pomázl és vád járások 4 Bá 6 I af,‘nalí * mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos tertlleteken termett. vu iß oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos t^Ieteken termett * búzák átlagának* s melv^i 1J>WZa * alatt ol7 buza értendő, mely jelleg tekintetébe® megfelel Bács-Bodrog vármegyében — a danáraenti résiek kivételével — termelt ' “ a nevezett vaffy tikkel szomszédos területeken termett. íí f*1!*“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s melv a **. _ ., . ,, M1 « h a ».evezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. í„i’5/!,afll,‘’aPar0rS*áí:l árP*‘‘ alMt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tina jobbpartt vármegyékbe*. 4« Nógrád vármegyében termelt nasonnemfi árpák átlagának s mely a nevezett vmrv . f, . . . .. a rt j... , “»vezeti vagy e«jkkel szomszédos területeken termett. r * "5Pa alatt értendő oly árpN melynek jollege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében ■emelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett terülMen termett. _ . . ## Burgonya. „Dunántúli buroonya“ alatt értetik a Dunántúl tizenegy megyéjében termelt bnrgonya. „Felsőmagyarországi burgonya* alatt értetik a Nógrád, Ivk , u !T8’ Zólyom Lipt6' •Arv»> Toróc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abanj-Torna, G8m5r és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Dng és Bereg ™eRj\ ™ ,e!yle;^: burgonya, „Hylrségl burgonya“ alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya. „Pesti burgoni ,ao ‘ f * 8 Pe“-I’llia-Solt-KÍBkun, Heves, Jász-Nagykun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bániági burgonya* alatt értetik a Bács-Bodrog, Békés, s -songrád, Arad, Torontál, Temes és Kraaaó-Szörény megyékben termelt burgonya. „Erdélyi burgonya“ alatt értetik a Király hágón túli megyékben t. Unter „Theisswelzen“ ist solcher Welzen zn verstehen, welcher hinsichtlich Typns dem Durchschnitte des Im Komitate Békés, sowie In den Tellen links der Theiss der Komitate Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet ^Unter „Weizen Kom. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Komitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen za verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Komitate Pest-Pilis­Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vác ausgenommen gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten ireG 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Komitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des Im Komitate Bács-Bodrog — dl« Teile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. áfc) 1. Unter „Thelssgerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros vna die südöstlichen Karpaten begrenzten Teile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche Im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten &ee^ jjnter ^Oberungarische Gerste** Ist solche Gerste zu verstehen, welehe hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Komitaten rechts d«r Theiss und im Komitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 8. Unter „Transdanubische berste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem «* Donau, die Dran und die Landesgrenze umgebenen Teile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. dfeák Kartoffeln. Unter „Transdanubische Kartoffeln“ sind die in den elf Komitaten jenseits der Donau geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter »lOber- unoarlsche Kartoffeln“ sind die in den Komitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, AbauJ- Toma, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Myirer Kartoffeln“ sind die in den Komitaten Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zn verstehen. I nter „Pester Kartoffeln“ sind die in den Komitaten Pest-Pilis-Solt- Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Banater V artoffeln“ sind die in den Komitaten Bács-Bodrog, Békés, usongraa Arad, Torontál, Temes und Kras só-Szörény geernteten Kartoffeln za verstehen. Unter „SlebeDúűryer Kartoffeln“ sind die in den Komitaten jenseits des Király Hágó geernteten Kartoffeln zn verstehen. L. évfolyam. Budapest, 1913, január 3. (péntek.) 2. szám. IdÖj árás 1 borult — trüb Witterung / Vízállás reggel 7 órakor 1 . 0Qn „ Wasserstand 7 Uhr Früh j + 290 cm Hőmérő reggel 7 órakor 1 . 0 r Thernometer 7 Uhr Früh / ' Iiégsúlymérő reggel 7 órakor 1 Barometer um führ Früh / uá mm Előfizetési árak évenkint: A tőzsde titkári hivatalá­tól elvitetve .................K 28.— Házhoz hordva ............. „ 32.— Postán küldve Magyaror­szágon és Ausztriában „ 36.— Külföldre ....................... „ 48.— Egyes példány 30 f. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. WAAREN- UND EFFECTEN-BÖRSE. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- und Feiertage täglich. Pränumerations-Preise Jährlich: Loco Secretariat der Börse ......................K 28.— Ins Haus gestellt ........... „ 32.— Per Post für Uagam und Österreich r ........... „ 36.— Für das Ausland ........... „ 48.— Einzelne Exemplare 30 H. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt yf \ ŐZSCflCa ___ ^VCLCLVCTlbÖT8(i PrtísnotiTanS umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit that­tényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános sächlich zu Stande gekommen sind, jedodi ohne Berücksichtigung jener Schlüsse helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. |. GabonanemŰekü — Getreide. welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. Arak készpénzben IOO kilogrammonként. K.-tói—K.-ig. a) Készáru. Effective Waare. Preise netto Casse per IOO Kilogramm von K. — bis K. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen Buza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 SO 81 SS /Tiszavidéki.......- ............. Theiss .................................. Fejérmegyei ....................... Com. Fejér........................... * Pestvidéki ...................... Pester Boden....................... Bánsági ... ..................— Banater... ................... ........ Bácskai ... ....................... Bácskaer ............................. Szerb .................................. Serbischer............................. Román....... .................- — Rumänischer ....................... Bolgái ................................. Bulgarisch« ..................... mmmm _ ___ mmmm mmmm —— __ ­-----­­21 85 21 75 21 80 21 80 21 80 22 10 22 — 22 05 22 — 22 05 22 05 21 85 21 90 21 85 21 90 22 25 22 15 22 20 22 20 22 20 22 30 22 15 22 15 22 15 22 60 22 45 22 55 22 55 22 65 22 35 22 35 22 90 22 65 22 75 22 80 22 65 22 65 23 10 22 85 22 95 22 85 22 75 22 80 23 20 23 05 23 15-----­-­Rozs — Roggen........................ Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer ........................... Származás, nem és minőség Árfolyam — Kurs K-tól — von K-ig — bis Provenienz, Gattung und Qualität K-tól — von K-ig — bis Elsőrendű ....................... Prima ............................. Középminőségü ............. Mittel ............................. 19 30 19 15 19 40 19 25 Középminőségű ............. Mittel 21 70 20 90 22 20 21 50 Árpa — Gerste ...................... \ Takarmány, elsőrendű ... Futter, Prima .................. „ másodrendű.. „ Sekunda ............. Sörfőzésre, tiszavidéki ... Brauer, Theiss ................. „ felsőmagyar.. „ Oberungar ........... / „ dunántúli ....... „ Transdanub......... 18 — 18 60 Tsngeri — Mais ...................... Magyar .............„............. Ungar............................... Román v. bolgár ............. Rumän. o. bulgar............. Szerb ............................ Serbisch........................... Cinquantin ....................... Cinquantin....................... Feher ............................ Weisser........................... 17 40 17 80 K5les — Hirse ........................ ~ b) H atáridöre. ­Repoe — Reps ....................... — Terminwaare. Káposztarepce .................. Kohlreps ....................... Réparepce ...................... Rübsen............................-----­-----­Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb é< legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam 1 órakor Kurs 1 Uhr pénz — Geld árú — Waare Magyar buza — Ung. Weizen ............................ ____ Buza — Weizen ....................... ....... .................. >i » .....................................- — — — 1913 április ..................April ................................. 1913 szeptember ... .... September ...................... 1913 október ................. Oktober ........................ 23 46 23 5 23 80 23 8 23 68 23 6 0 23 38 23 58 .................................. 6 .................. ................. ...------— 23 54 23 84 23 86 23 56 23 86 23 88 »» » ...................................................... 6 23 84 23 70 23 88 ...................... „ Rozs — Roggen ........................................... >• n ­................................-............. — 1913 április ................. Auril .. .................. ... 1913 október ... Oktober ....................... 20 38 20 50 20 42 20 50 ............................. 19 20 19 40................................................. ................ I “ __ ... ... ” ... ~ ~ “ “ “ ' ~ ” “ 20 48 19 36 20 50 19 38 Tengeri — Mais ............................................ w » ■— ...........................................- — *» » — .....................................-........ 1913 május. ... ______ Mai........ ... ._ ............. 1913 julius ... ______ Juli............. ............. 15 22 15 24 15 18 15 36 15 30 .................. 15 48 15 46 15 66 15 58 ................................ .. ... ... _ “ZI_____~ ~ “ ~ ~ “ “ 15 30 15 60 15 32 15 62 Zab — Hafer... ........ ... » tt ......................-..........._.................. 1913 április _ ........ April ............................ 1913 október .................. Oktober ....................... 21 26 21 23 21 16 21 66 21 56 ............ 17 94 17 9G 17 90 18 10 .................. .................. ” ‘ .................................................................... 21 58 18 06 21 60 18 10 Káposztarepce — Ke hlreps ............................ c) Határidőre. Fe Terminwaare. In gei 1913 augusztus ... ._ August ........................... lmondott árúkban előfordult kötések. kündigtet Waare vorgefallene Schlüsse. d) Leszámoló árfolyam Liquida tionskurse. O k. 31 60 31 80 Magyar buza ........ Ung. Weizen .............-----­Rozs ................. ... Roggen ............. ...-----­Zab ............................ Hafer ..... ............-----­Magyar buza ........ Ung. Weizen .............-----­Rozs ..................... Roggen ................ — Zab_ ................ _ ... Hafer .......................-----­Buza ... .................. .................... Árak készpénzben 101 — —. Tengeri ................. • -x- "• 1 ' Í fyeTzei*...................... s Tenosri .................. Kánosztarenee 1 kilogrammonként. Ha BuiallOPpS« — W&izenlzl&ie. Preise netto Casse per IOO Kilogramm. Finom korpa — Feine Kleie Árfolyam — Kurs Durva korpa — Grobe Kleie Árfolyam — Kurs Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — von K-ig — bis Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — von K-ig — bis Azonnali szállításra Prompte Lieferung ............ 1913 január ... ................. Januar ............ ... — — 1913 jan.—máj. „. ... „ ._ Jan.—Mai ....................... Árak készpénzben 100 kilogrammonként. ** III. Burgonya, készárú. 12 20 12 20 12 20 — Kartól 12 40 13 30 12 40 fein, effektiv e Waare. Preise netto Cass 12 30 12 30 12 30 e per IOO KiU 12 50 12 40 12 50 tgramm. Emberi táplálkozásra szolgáló burgonya Für menschlihe Nahrung dienende Kartoffeln Dunántúli — Transdanubische ... ... Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyírségi — Nyirer ............................ Erdélyi — Siebenbürger ... _. ... — Bánsági — Banater ....................... ... Pesti — Pester __________ ._ .. Fehér — Weiss | Rózsa — Rosa | Sárga — Gelb Mezőgazdasági és ipari oélokra szolgáló burgonya Für landwirtschaftliche \ und industrielle Zwecke j dienende Kartoffeln i. — Diverse Proa Dunántúli — Transdanubische ........ Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyírségi — Nyirer ............................. Erdélyi — Siebenbürger ... ____ ... Bánsági — Banater. ........................... Pesti — Pester .......................... ... lucte. Fehér — We/ss | Rózsa — Rosa | Sárga — Gelb K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis 4 60-4 70 4 80-4 90 IV 5 60-5 70 5 80-5 90 5 90—6 00 . Különféle 6 00—6 10 6 30—6 40 6 50—6 60 terményeit 4 10-4 20 4 10-4 20 4 10-4 20 4 10-4 20 4 10—4 20 4 10—4 20 — — v Készárú — Effektive Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult — Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse kötések — Schlüsse árfolyamok — Kurse pénz — Geld árú —Waare pénz — Geld árú — Waare Ingyen hordó inn Franco Fass, netto Tara 00 Disznózsír ........... Schweinefett ........ Budapesti ..................................... Budapester ... ............................ Vidéki ........................................... Undtett ...................................... — ... — ____ 159 — 160 —-----— — — —-----­-----­-----­100 kg.-ként Szalonna ............. Speck....... .. . ........ Magyar légenszáritott vidéki ........ Landspeck, ung. luftgetrocknet. ... Városi légenszáritott 3 drbos.. ..... Stadtwaare, luftgetrocknet 3 stückig 4 4 Füstölt ...... *................ ... ........ Geräuchert. .. —*.......................-- — — -------------­139 — 128 — 140 — 129 — — — — .............-----­-----­----­100 kg.-ként Zsákokban zsákkal együtt, elegy- iúly tiszta súlyként; hordókban ragy ládákban göngyölettel együtt tiszta súlyban ín Säcken inclusive Sack, brutto fflr netto. In Fässern oder Kisten netto, franco Emballage. Szilva ..................... Pflaumen ............ Árfolyam — Kurs Határidőre — Auf Termin K-tól — von | K-ig — bis K-tól — von | K-ig — bis Boszniai Bosnische árf. — Kurs Szerbiai Serbischer árf. — Kurs Boszniai — Bosnische Szerbiai — Serbische pénz | árú pénz | árú 75 darabos ......................... ... 75stückige .................................. 85 . ............ ......... ... 85 , ................................. 100 . .. _______ _______ 100 , ........ ....................... 120 , ............................... 120 , ................................. 130 „ .. .......................... 130 , .................................. darabszámért való felelősség nélkül ohne Garantie der Stückzahl ....... _ —-----­-----­-----­-----­-----­-----­-----­Hordóval együtt, tiszta súlyban . inclusive Fass, netto Gewicht g­Szilvalz ................. Pflaumenmus... _ 1912. évi ........ .................................................................. . — —-----­-----­-----­______... ............................-....................................................... 100 kg.-ként V. Hajózási fuvardíj 1 Díjtételek fillértől—fillérig Heremag ............. Kleesaaten... .„ ... ludapestre az l Lucerna, magyar 1912. évi ... Ljzerner, ungarische 1912 ........ Lóhere, aproszemfí 1912. évi ... Rothklee, kleinkörnig 1912 ........ » középszemű 1912. évi ... , mittelkörnú:; 1912 ........ nagyszemö 1912. évi .. , grobkörnie 1912 ...... 912. dec. 23-tól dec. 28-ig előfordult kötések alapján. — SchÍfÁ A fuvardíj 100 kilogrammonként és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardijtétel 28 fillérrel magasabb — Nach Gy .................................. I 120 - I 140 — ... _______________ 1 150 - 1 160 ­... ... ........................ 1 16C - I 170 ­................................. 1 170 — 1 190 — fs/racht nach Budapest auf Grund sätze verstehen sich per 100 Kilogramm inclusive Assec 5r ist der Frachtsatz um 28 Heller höher. der vom 23. Dez. tiranz. bis 28. Dez. 1Í Fra )I2 vorgefallene chtsütze von He 7? Schlüsse: Iler—bis Heller Pancsováról Újvidékről ^V80 69—72 Bezdánról (a Dunán) Kalocsáról 53—56 41-44 Dunaföldvárról Szentesről 41—44 93 -96 Szegedről 79-82 ZeníáróJ 77-80 Titelről Mitroviczáró! 73—76 91-94 Temesvárról Nagybecskerckról 109—112 77 -80 Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán jbelül a tőzsdetanács elé terjesztendők. Reklamationen sind binnen 48 Stunden vom Erscheinen diese» Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten. I

Next

/
Oldalképek
Tartalom