A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1912, április-július (49. évfolyam, 75-146. szám)
1912-04-02 / 76. szám
A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA # 1. »Tiszavidéki buta“ alatt oly bn*a értendfi, mely jelleg tekintetében megfelel a Békéé vármegyében és Oaongrid, Tatamiul Jáaa-Nagytan-Baolaok vámegyék Tina balparti részeiben termelt bnzák átlagának g moly a nevezett vagy esekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei lm/a“ alatt oly bnza értendfi, mely Jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt Inuik átlagának ■ mely a nevesoM vagy ezekkel szomszédos területeken termett. B. „Peatvldékl bnza“ alatt oly bnza értendfi, mely jelleg tekintetében megfeni a Pest-PUis-Solt-&lsknn vármegyében _a Mai, pomáai 4a viel Járáeok kivételével —* termelt bnzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági buza“ alatt oly bnza értendfi, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt bnzák átlagának ■ mely a aeviwett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai buza" alatt oly buza értendfi, mely jelleg tekintetében megfelel Bács-Bodrog vármegyében — a danamenti részek kivételével — termelt &®*ák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. #) 1. „Tiszavidéki árpa" alatt értendfi oly árpa, melynek jellege megfelel aa Alffildnek a Tisza, a Maros éa a Délkeleti Kárpátok által határolt ré—étet termelt baeonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. *. „Felsőmagyarországi árpa" alatt értendfi oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Vfigrád vármegyében termelt kaacanemfi árpák átlagának s mely a neveset! vagy ezekkel sxomszédes területeken termett. B. Dunántúli árpa“ alatt értendfi oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett réeaében taratelt kaaonnemt árpák átlagának s mely a nevezett területen termett ## Burgonya. „Dunántúli btiroonys* alatt értetik a Dunántúl tizenegy megyéjében termelt burgonya. „Felsőmagyarországi burgonya* alatt értetik a Nógrá*, ■eaterffom, Hont, Bars, Zólyom Láptfi, Árva, Tnróc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abanj-Torna, Gömör és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékben termelt bargonya. „Kyireégl burgonya* alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt bargonya. .Pest! bergeays' alatt értetik a Peet-PiUs-Solt-Kisknn, Heves, Jáss-Nsgyknn-Siotaok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya“ alatt értetik a Báee-Bo4rog, Mfcés, OaeMgrád, Arad, Ifcrartái, Téma ás Kaawi gntoénj megyékben termelt boissys. oErtWyl bur*M»n" alatt értetik a KázályhágíeÉáb m^yé»sa # 1. Unter „Theissweizon“ let solcher Weinen an yerstnh—, wslphsr blndehtUch Typ« dem Dareheehnttbe dee Im KeriMe Békéé, sowie In den Wls» ttnks der Tbeise der Komitate Oeongrád nnd Jása-Magykan-Baolnok feledletsn Weizene enteprleht and welcher im genannten OeMete oder In dessen Baehbargebieten geerntet wnrde. 1 Unter „Welzen Kom. Fejér“ Ist soleaer Weisen za ven leben, welcher hhulehtlleh Typ« tat Dnehsehnltte dee tm TmWiéi mér iifiiW Welzens entepricht nnd welcher Im genannten Gebiete eder tat dessen Naehbargebletea geerntet wurde. B. Unter „Fester Boden-Weinen“ Ist solcher Welsen aa verstehen, welcher hlnatehtUok Typ« dem Durcbccbnltte dss Im rimttali MHh' Bett-Kleknn — die Bezirke Bia, Pomáa und Vác ausgenommen — Sechsten Walze« entspricht nnd welcher im genannten OeMete oder In dssesn HeehhezgeMetett lantot wnrdt, 1 Unter „Banater Weisen** ist sokkor Welses n Teriteken, welctar Uaaiebäkk TyjKU dem OmbaekaÜo 4ea in 4en fonHil« Torontál n4 Temes gofocketen Welsena entspricht nnd welcher im genannten Gebiete eder in denen Naehbargebleten geerntet wurde. 6. Unter „B&cakser Welzen“ tat solcher Weisen in Tereteken, welcher hinsichtlieh Types dem Perchschnitte des Im Komitate Bdes-Bodreg — die Telle entlang der Donau ausgenommen — gefeehsten Weizens entspricht nnd welcher im genannten Gebiete oder in dessen Naehbargebleten geerntet wurde. 3#0 1. Unter „Thelssgerste“ ist solche Gerste sn verstehen, welehe hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der In dem durch die Theiss, die Mares *»d die südöstlichen Karpaten begrenzten Teile des Alföld gefeehsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welehe im genannten Gebiete oder in lessen BFashbsr* gebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste su verstehen, welehe hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der In dsa Komitaten rechts der Theiss und Im Komitate Nógrád gefeehsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder In dessen Naehbargebleten geerntet wurde. 8. Unter „Transdanubische Gerste“ ist solche Gerste su verstehen, welehe hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem dureh die Bauen, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Teile Ungarns gefeehsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welehe im genannten Gebiete geerntet wurde. Kartoffeln. Unter „Transdanubisohe Kartoffeln“ sind die in den elf Komitaten jenseits der Donau geernteten Kartoffeln sn verstehen. Unter „Öeer- tmgaritobe Kartoffeln“ sind die in den Komitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóe, Trencsén, Nvltra, Pozsony, Ssepee, Sáros, Abauj- Toraa, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln an verstehen. Unter „Mrir Kartoffeln“ sind die in den Komitaten Seatm&r, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln ni verstehen. Unter «Pester Kartoffeln“ sind die in den Komitaten Pest-Pllie-Bott- Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln su verstehen. Unter „Banater Kartoffeln“ sind die in den Komitaten Báes Bodrog, Békés, OsongrAd Arad, Torontál, Temes und Krassó-Ssörény geernteten Kartoffeln su verstehen. Unter „8lebeaUlrger Karteffofet*’ sind die In den Komitaten janaslfts das KilMjMr nmMn Kartoffeln zu verstoHea. XLIX. évfolyam. Budapest, 1912. április 2, (kedd) 76. szám. Időiárás \ b ,t _ t üb Witterung / Vízállás reggel 7 órakor \ , QOQ Wasserstand 7 Uhr Früh / + cm Hőmérő reggel 7 órakor 1 _j_ m r Thermometer 7 Uhr Früh / ' ííSííAr!'“» Előfizetési árak évenkint: A tőzsde titkári hivatalától elvitetve .................K 28.— Házhoz hordva ............. „ 32.— Postán küldve Magyarországon és Ausztriában „ 36.— Külföldre ....................... „ 48.Egyes példány 30 f. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. VAAREN- UND EFFECTEI-BOISI Erscheint mit Ausnahme der Sonn- und Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse .........................K 28.— Ins Haus gestowt ............ „ 32.— Per Post für 0 ,gam und Österreich . ............ „ 36.— Für das Ausland ............„ 48.— Einzelne Exemplare 30 H. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt ^ j ___ Wd(lVPi11)ÖVSP D/e Preisnotirmg umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit thattényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános ^ " * achlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. |a Gabona tieműekn __ Getreide, welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. Árak készpénzben 100 kilogrammonként. K.-tól—K.-ig. a) Készáru. — Effective Waare. Preise netto Casse per 100 Kilogramm, von K. — bis K. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen Buca — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 1 Tiszavidéki....... . ............. Theiss.................. ............. 1 Fejérmegyei...................... Com. Fejér _...................... Pestvidéki ...................... Pester Boden....................... Bánsági .........................._. Banater ............................. ^ Bácskai ............................ Bácskaer............................. Szerb ... ................................ Serbischer............................ Román ................................. Rumänischer....................... Bolgár ................. ... ____ Bulgarischer ........................-------------------------------------------------22 80 22 7C 22 70 22 80 22 80 23 15 22 95 22 95 23 05 23 15 23 05 22 85 22 85 23 — 23 — 23 25 23 05 23 05 23 20 23 25 23 10 23 — 23 — 23 10 23 10 23 35 23 20 23 20 23 30 23 35 23 20 23 15 23 15 23 50 23 30 23 30----------Has« — Roggen .... ... ............. Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer ........................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis Eis Kö sörendü ....................... Pri Mit ma ... ....................... 19 95 19 75 20 15 19 95 Elsőrendű Közénminfii Pi rima ... ittel 20 30 19 70 20 50 20 zénminŐ8éeü ............. tel ............................ ÄrjjH — Gerate ....................... /Takarmány, elsőrendű ... Futter, Prima .................. t „ másodrendű... , Sekunda ................. *< Sörfőzésre, tiszavidéki ... Brauer. Theiss 19 IC 19 60 Tengeri — Mais Magyar, új ............. ... Ungar., neu.....................Román v. bolgár ... ... Rumän. o. bulgar .............. Szerb................................. Serbisch ............................ Cinquantin ....................... Cinquantin....................... Fehér ................................ Weisser............................. 17 65 18 — 1 , felsőma ' . dunántú »yar... „ Oberungar. ............ li ....... , Transdanub........... SSIes — Wirse ... ... ............. — —----------Repoe — Keps ....................... Káposztarepce .................. Kohlreps............ Réoarence ________ ... Rübsen _______ ............----------b) Határidőbe. — Terminwaare. Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam 1 órakor Kurs 1 Uhr pénz — Geld árú — Waare Magyar buza — Ung. Weizen ....................... / _ mmmm mmmm . Buxa — Weizen ........ ................. 1912 április 1912 május 1912 októbe Anril 22 74 22 7ß 22 64. 23 78 22 7rt 22 74 22 74 22 82 21 60 22 76 22 84 21 62 ii tt ...................................................... 4aí . 22 82 22 86 22 70 22 86 21 60 21 64 21 52 21 64 ii tt .............................................................. r ................. Jktober ........................ Róza — Koggen .................................... 1912 április 1912 május 1912 októbí — ............. April ............................ Mai ... ........................ 19 70 19 72 19 68 20 1 2 20 04 4 ........ ......... 20 04 17 64 20 06 17 66 II n ...................................................... it .................. Oktober „ .................. 17 50 17 60 17 50 17 6 Tengeri — Mais ....................... 1912 május ... „. ... _. Mai_. 1912 Julius .................. luli... 17 60 17 52 17 60 17 54 17 56 17 46 17 58 17 48 ti tt -........................................................ 17 46 17 44 17 48 ii tt --- ........................................................ 1912 augusztus ....... .. August............................. Zab — Hafer ........ 1912 április .................. April 1912 máius _________ Mai... 19 40 19 38 19 56 19 54 16 82 19 56 16 84 ii » ................................................................... »1 » ........................................................... 1912 október ................. Oktober ........................ 16 68 16 80 ............................................................. £ápffls*t»repoe — Kohlrc T PS .......................— 1912 augusztus ............. Aufifust... ____________ lOk. 31 40 31 60 l) Határidőre. Felmondott árukban előfordult kötések. erminwaare. In gekündigter Waare vorgefallene Schlüsse. d) Leszámoló árfolyam Liquida tionskurae. Magyar buza ........ Ung. Weizen ............. Rozs ...................... Koggen .................. Zab... ... ... ... ........ Hafer ..................... .................r Magyar buza ........ Ung. Weizen .............-----Rozs ....................... Koggen .................. 19 70 Zab ............................ Hafer ....................... 19 5C Buza ............. Weizen ....................... Tengeri .................. Mais ....................... Káposztarepce ... Buza ....................... Welzen ...................... 22 70 Tengeri ................. Mais ... ... ... ____-----Káposztarepce Kohlrept _... _ ..---Arak készpénzben 100 kilogrammonként. II» BtlZakorpa. — Weizenkleie. Preise netto Casse per IOO Kilogramm. Finom korpa — Feine Kleie Árfolyam — Kurs Durva korpa — Orobe Kleie Árfolyam — Kurs Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-töl — von K-ig — bis Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — von K-ig — bis Azonnali taAllításra Prnmnfp T ipfprtirtcf 15 20 14 70 14 50 15 40 14 90 14 70 .. 15 40 15 — 14 70 15 60 15 20 14 90 1912 április ........................ 1912 április—május ............. Arak készpénzben 100 ki Anril April—Mai ....................................... ogrammonként. kx III. Burgonya, készárú. — Kartoffeln, effektive Waare. Preise netto Casse per IOO Kilogramm. Emberi táplálkozásra szolgáló burgonya Für menschliche Nahrung dienende Kartoffeln Dunántúli — Transdanubische ........ Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyírségi — Nyirer ............................ Erdélyi — Siebenbürger .................. Bánsági — Banater ............................ Pesti — Pester .................. ............. Fehér — Weiss | Rózsa — Rosa | Sárga — Gelb Mezőgazdasági és ipari célokra szolgáló burgonya Für landwirtschaftliche und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln k. — Diverse Prot Dunántúli — Transdanubische ........ Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyírségi — Nyirer ............................ Erdélyi — Siebenbürger .................. Bánsági — Banater ............................ Pesti — Pester ... .......- — ... _. iucte. Fehér — We/ss Rózsa — Rosa \ Sárga — Gelb K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis 6 8C-6 90 7 30—7 40 7 10—7 20 7 10-7 20 IV 7 80-7 90 8 00-8 10 8 20—8 40 . Különféle 8 30-8 50 9 00—9 20 terményei 6 00-6 20 6 00-6 20 6 00—6 20 6 00-6 20 6 00—6 20 6 00-8 20 — . Készárú — Effektive Waare. Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult — Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam LiquidationsKurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse kötések — Schlüsse árfolyamok — Kurse pénz — Geld árú —Waare pénz — Geld árú — Waare Ingyen hordó . ... Franco Fass, netto Tara kgr.-ként Disznózsír ............ Schweinefett ........ Budape Vidéki.. 3 ti Budapester ... ............................ Landfett ...................................... 157 158 — — —-- -— ............................ 100 kgr.-ként Magyar légenszáritott vidéki ........ Landspeck, ung. luftgetrocknet---Városi légenszáritott 3 drbos ........ Stadtwaare, luftgetrocknet 3 stückig 4. ....... 4 Füstölt........* ..................*............. Geräuchert........."........................ 137 - 130 138 - 131 — —-------- — 8z Sp alonna ............. 3c7c ...................................... 100 kgr.-ként Zsákokban zsákkal együtt, elegy- súly tiszta súlyként; hordókban vagy ládákban göngyölettel együtt tiszta súlyban In Säcken inclusive Sack, brutto f3r netto. In Fässern oder Kisten netto, franco Emballage. Szilva........... .. ... Pflaumen ................ Árfolyam — Kurs Határidőre — Auf Termin K-tól — von K-ig — bis K-tól — von | K-Ig — bis Boszniai Bosnische árf. — Kurs Szerbiai Serbischer árf. — Kurs Boszniai — Bosnische Szerbiai — Serbische pénz | árú pénz | árú 75 dai 85 100 120 130 abo8 ............................... 75stückige 85 „ 100 , 120 „ 130------------57 — 54 — 50 — 46 — 58 — 55 _ 51 — 47 ----------— —-----, .................... darabszámért való felelősség nélkül ohne Garantie der Stückzahl ....... Hordóval együtt, tiszta súlyban . an. Inclusive Fass, netto Gewicht Szilwaiz ................. Pflaumenmus ........ 1911. évi..................................................................................................----------67 — 68 — ..................................................................................... ....................... 100 kg.-ként Heremag ............. Kleesaaten ............. Lucerna, magyar 1911. évi ... Luzerner, ungarische 1911 ......... Lóhere, aproszemü 1911. évi ... Rothklee, kleinkörnig 1911 ........ , középszemű 1911. évi ... , mittelkörnig 1911 ........ , nagyszemü 1911. évi ... „ grobkörnig 1911 ........ 12. március 26-tól március 30-ig előfordult kötések alapján. — bch' A fuvardíj 100 kilogrammonként és a biztosítási dijjal értetik. — Die Fradit Győrbe a fuvardijtétel 24 fillérrel magasabb — Nach Oyé !06 24 110 — 150 — 170 — 136 — 160 — 180 — rZ---------------V. Hajózási fuvardíj Budapestre az 19 Díjtételek fiílértől—fillérig iffsf rächt nach sätze verstehen sich per V ist der Frachtsatz um Budapest auf Grund der vom 26. Mäi Kilogramm inclusive Assecuranz. Heller höher. bis 30. März 1912 vorgefallenen Schlüsse: Frachtsätze von ! Iller—bis Heller Pancsováról Újvidékről 71—74 63—66 Bezdánról (a Dunán) Kalocsáról 53—56 41-44 Dunaföldvárról Szentesről 41—44 85-88 Szegedről 71-74 Zentáró; 69—72 Titelről Mitroviczáról 65—68 83—86 Temesvárról Nagybecskerekről 103—106 71 -74 Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács elé terjesztendők. Reklamationen sind binnen 48 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten.