A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1911, április-június (48. évfolyam, 75-145. szám)

1911-04-05 / 78. szám

A BUDAPESTI ARD- és ERTEKTOZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. # 1. „Tiszavidéki bi»'1 alatt oly buza értendő, mely jelleg te'tintetében megfelel a Békés vármegyében és Caongrád, vaüuniat ]A*z-Nagykui. Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei btum“ alatt oly buza értendfi, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának i mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett 3. „Pestvidéki busa“ alatt oly buza értendfi, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegyében — a Mai, pomázi és váci járások kivételével — termelt búzák átlagának i mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termeti 4. „Bánsági busa" alatt oly buza értendfi, mely jelleg tekinteti ben megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák Miagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai btua“ alatt oly buza értendfi, mely jelleg tekintetéb en megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területek cn termett #) 1. „Tiszavidéki árpa" alatt értendfi oly árpa, melynek jellege m rgfelel az AlfOldneK a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendfi oly árpa, melyi lek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termeit hasonnemü árpák Magának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszéd m területeken termett. 3. ,,Dunántúli árpa" alatt értendfi oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva tn ax országhatár által körülvett részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen tern lett Burgonya. „Dunántúli burgonya“ alatt értetik a Dunántul tizen *gy megyéjében termelt burgonya. „FsltémagyarortzágI burgonya" alatt értetik a Nógrád, Esztergom, Honi Bais, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Toma, Gömör és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékben termelt burgonya. „Nyirségi burgonya" alatt értetik » Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya. „Pisti burgonya" alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves, Jász-t (agykun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya“ alatt értetik a Báo-Bwlroc, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Te»*» é* iát »egyikbe» tw»«B burgonya. „írSétyl b«rge*s»“ alatt értetik a Kfeályhágóntull ■—tanú« kawam. ■Jfc 1. Unter „Thelssw«ii«n“ ist solcher Weizen zu verstellen, wetener nirasictUJK 3» 1 ypu s ..en* im* oftnannten Gebiete oder in (fessen Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád unef, Jász-Nagykun- Szolnok gefechsten W eizens »uitspnctii und wl.l g Nachbargebieten geerntet wurde. .............. dps im Comitate Fejér gefechsten 2. Unter „Weiten Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hm «ichtlltii I 'pus dem Ourclischnttte aes Weizens entspricht und weicher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten g< «ratet vk ttrde. __ rwrhurhnitt? des im Comitate Pest-Pilis­3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welche r hiíisidb itlieh Typus uetn . riebiete oder in dessen Nachbar- Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomáz ’d Vácz. ausgenommen — • [efechsten Weizens ec .tspnebt und welcher im genannte gebieten geerntet wurde. _ . r. „d„n comitaten Torontál und 4. Unter „Banater Welzen" ist solcher Wetzen zu versitehen, welcher hlnsici ttliWi Tj fius dein Temes gefechsten Weizens entspricht und wclclrer Im genannten Q( jbiete oder in dessen Nacirttan ;ebietmi geerntet wurue. comitate Bács-Bodreg — die 5. Unter „Bácskaer Wetao“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsi Ciliik* 1 vpu.s uetn ljurc.isc! Nachbarpcbieten geerntet wurde. Theile entlang der Donau ausgenommen — geiechsten Weizens ent spricht und welcher ii n genaiir aen Uebiete ooer in u durch die Theiss, die Maros #) 1. Unter „Thelssgerste“ ist solche Gerste zu verstelle' », welche hinsichtlich Typus dem purciiscnninc „»nannten Gebiet" oder in dessen und die südöstlichen Karpaten begrenzten Theile des Alföld gelechs len Herste gleicher C lattung ei tsprtclit, und weitn s Nachbargebieten geerntet wurde. ....................... n„.,-n«-hnitte der in den Comitaten rechts dei 2. Unter „Oberungarische Gerste” ist solche Gerate zu verstehen, welche hmstchtlit h I ypus fit® tjui<- Nachbareebieten geerntet wurde. Theiss und im Comitate Nograd gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genat nten Gebiete Mer in . ()urctl (|ie Donau, 3. Unter „Transdanubische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche ; iiinsichti ich rypus dem ui - .(en Gebiete geerntet wurde, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechs ten Gerste gleicher G attung ent spricht unu weicnt ii B ■ Karto«e|rl zu verstehen. Unter ## Kartonein. Unter ,,Transdanubische Kartoffeln“ sind i üe in den elf Comit :a!en jenst its der Donau gcerniei Pozsony, Szepes, Sáros, „Oberungarische Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Eszt :rgom, Hont, Bars, Jlyom, Lip ló, Arvá. l uroc, irenc , y ■ ^ den comitate.j Abauj-Toma, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Beri :g geernteten Kartoff' :ln zu veri -teilen. Unter ,,%yire ■ - jn de., conljtaten Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu versiéi <en. Unter ,,P»star Ka Comitaten Bács-Bodrog, Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zjverstel len. Unter „ Banatur Kartonéin .»ina ,,pc Comj(alPP B kés Csongrád, Ar.*d, iorontál, Temes imd Krassó-Szönény geer. Heien Kartoffeln zu »erstehen, . Unter ö vtnaeiÄs atec KirálvtUtf-ó eeemtrien Kartoffdsj za verstehea. XLVIII. évfolyam. Budapest, I9li. április 5. (szerda.) 78. szám. Időjárás \ hó_Schnee Witteruug ( no í,Ctlnee Vízállás reggel 7 órakor | , ,.QÍ, Wasserstand 7 Uhr Früh j cm' Hőmérő reggel 7 órakor \ i t r Thermometer 7 Uhr Früh J ‘ Légsúlymérő reggel 7 órakor 1 7fit. Bttroiüotoi* um 7 Uhr Früh / Előfizetési árak évenkint: A tőzsde titkári hivatalá­tól elvitetve ................. K 28.— Házhoz hordva ............. , 32.— Postán küldve Magyaror­szágon és Ausztriában „ 36.— Külföldre........................ „ 48.— Egyes példány 30 f. AMTLICHES KÜRSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. WAAREN- DND EFFECTEN-BORSE Erscheint mit Ausnahme der Sonn- und Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse. ... _________ K 28.­Ins Haus gestellt ______ „ 32.— Per Post für Ungarn und Österreich _________ „ 36.— Für das Ausland ______ „ 48.— Einzelne Exemplare 30 H. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt j \ ___WCMlVWlÖÖVSP Preisnotirung umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit that­tényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános * * sächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. ge Gabonaneiilííek» __ (jrC-tVßiflß. welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. Árak készpénzben IOO kilogrammonként. K.-tól—K.-ig. a) Készáru. — Effective Waare. Preise netto Casse per lOO Kilogramm von K. — bis K. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen l Buza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 SO 81 83 /Tiszavidéki ... ... ... ... ... Theiss... ____ ... ____ ... : i Fejérmegyei... ... ... ... ... Com. Fejér ____ _______ X {Pestvidéki ............ ... ... Pester Boden................... ; Bánsági... ... ... ... ... ... Banater ....... ..................... ' Bácskai... ... ... ... ... ... Bácskaer _______ ... ... ... Szerb ... .......... ... ... Serbischer__________... Román _______ ____ _____ Rumänischer_______ ... ... Bolgár... ... ... ........ ... ... Bulgarischer .......................-----­-----­-----­-----­-----­-----­23 15 23 — 23 10 23 — 23 10 23 40 23 20 23 25 23 20 23 35 23 30 23 15 23 15 23 lö 23 25 23 60 23 40 23 50 23 35 23 55 23 50 23 35 23 40 23 40 23 50 23 75 23 55 23 70 23 60 23 70 23 70 23 55 23 60 23 55 24 — 23 80 23 90 23 95 23 80 23 60 23 65 24 10 23 90 24 —-----­-----­-----­-----­» Rozs — Roggen Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität A/folyam — Kurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis El Kc sőrendű ...................... 3ri Vlit ma ........... ................ 16 50 16 35 16 60 16 45 Zab — Hí Elsőrendű Középminő ____________ P ri Lit ma - — ___________ 17 80 17 40 18 30 17 70 zépminőségű ............. tel _______________ ségü.. ............. N tel ___ ___________ Árpa — Oerste . . /Takarmány, elsőrendű ... Futter, Prima l „ másodrendű... „ Sekun Sörfőzésre, tiszavidéki ... Brauer, Theii 1 „ felsőmagyar... , Ober \ dunántúli Tran! ................. da.. ... ... SS 16 40 15 80 16 90 16 30 Tengeri — Mait Magy Romá Szerb Cinqi Feliéi ar, új ... ... ............ L n v. bolgár ............. R _ ___ ... ... s n u ei ir Vi gar., neu ................ ... män. o. bulgar— ... ... bisch... ... ... ... ... — 11 60 11 75 ungar ____ ... tdantih . lantin ........ ... ... ... C V quantin ... ... ........ ... isser .. ... ... ... ... ... K5les — Hirse ......... b) H atáridöre. Repce — Reps ..... ... . . ... — Terminwaare. Káposztarepce .................. Kohlreps.......... .. ....... Réparepce ... ... ............ Rübsen ............ ........-----­— — Határidő — Termin Délutáni 1 Va óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis /Va Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam 11/2 órakor Kurs /Va Uhr pénz — Geld árú — Waare Magyar buza — Ung. Weizen... ... ... ... ... ...-----­— — Buza — Weizen ........ 1911 április 1911 május 1911 októbe April Mai 23 42 23 12 23 24 22 90 22 92 22 76 • 23 24 22 84 21 50 23 26 22 86 ! 21 52 22 86 99 99 .....................-................................ r... ... ... — Oktober ... ... ... ... ... 21 60 21 44 21 54 ... ... Rozs — Roggen 1911 április 1911 május 1911 októbe April 16 70 16 78 16 74 16 38 16 76 16 40 16 42 *» » .......- -........................................... r ................. Oktober ____ ... ... ... 16 34 16 38 16 28 Tenoeri — Mais 1911 május Mai 11 &6 11 28 11 22 11 22 11 öS 11 24 11 60 II 00 -­99 99 ................... inii 11 Gü 11 5 Zab — Hafer 1911 április April 17 14 17 32 17 20 _ ... __ 17 24 14 54 17 26 14 56 17 00 17 12 ___ . 14 46 14 54 ........... II n ­....... ... ... — — ... ....................... 1911 október... ... ... ... Oktober ... ... ... ... ... Káposztarepce — Kohlre T 1911 augusztus ............. August lmondott árukban előfordult kö kündigter Waare vorgefallene S 27 60 27 30 >) Határidőre. Fe erminwaare. In ge tések. chlüsse. d) Leszámoló árfolyamok. Liquidationskurse. Magyar buza ........ Ung. Weizen ............. Rozs ... _________ Roggen ... ... ... ... * . Zab ........................... Hafer ................. ... ........ Magyar buza ... ... Ung. Weisen ............. — — 16 74 Zab_______ ____ Hafer ... ... ... ....... 17 24 Buza . 0 kilogramm« Tengeri ... ... ... Káposztarepce ... Kohlreps ... .... ... ... II. Buzakorpa. Bűz Weiz a ... ... ... .. 23 24 Tengeri .................. itfaiie . ... ... — ..-----­Káposztarepce ... Kohlreps... ... ... .. .-----­Weizen en Arak készpénzben 10 ónként. — Weizenkleie. Preise netto Casse per lOO Kilogramm. Finom korpa — Feine Kleie Árfolyam — Kurs Durva korpa — Grobe Kleie Árfolyam — Kurs Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — von K-ig — bis Előforduld kötések — Vorgefallene Schlüsse X-tól — von X-iß — bis lö 20 10 - 9 70 — KartoJi 10 40 10 20 9 90 %ln, effektm 10 20 10 10 9 80 10 40 \ 10 30 10 ­1911 április 1911 máius Mai írú. Árak készpénzben 100 kilogrammonként. ** III. Burgonya, készí ? Waare. Preise netto Casse per IOO Kilogramm. \ Emberi táplálkozásra szolgáló burgonya Für menschliche Nahrung dienende Kartoffeln Dunántúli — Transdanubische ... ... Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyírségi'— Nyirer _______________ Erdélyi — Siebenbürger ... _______ Bánsági — Banater... ... .... ... ... ... Pesti — Pester ... ... ....... ... ... ... Fehér — Weiss \ Rózsa — Rosa j Sárga — Gelb Mezőgazdasági és ipari célokra szolgáló burgonya Für landwirtschaftliche, und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln k. — Diverse Proü Dunántúli — Transdanubische ... ... Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyirségi — fiiyirer .............-.............. Erdélyi — Si ebenbürger .............— Pesti — Pest er .............. ... .............. lucte. Fehér — Wm.s | Rózsa — Rdsa \ Sárga — Gelb K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis 4 60—4 8C 5 00—5 20 4 6C—4 80 4 50—4 70 4 8C—5 00 Ili 5 40-5 60 5 40-5 60 5 40—5 60 5 40-5 60 5 60—5 80 r. Különféle 6 40-6 60 6 80-7 00 6 00-6 20 6 40—6 60 terménye 4 20—4 30 4 20—4 30 4 20—4 30 4 20- 4 30 4 20 - 4 HO 4 20-4 30 — — Készárú — Effektive Waare Árfolyam — - Kurs Haturidore előfordult -1 Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse kötések. — Schlüsse árfolyamok — Kurse pénz — Geld árú— Waare pénz — Geld árú — Waare Franco^Pas's, netto*Tara 100 kgr-ként Disznózsír. ........ Schweinefett ........ Budape Vidéki.. Budapester Landfett ... 154 — 155 —-----­-----­-----­100 kgr.-ként Szalonna Magyar légenszáritott vidéki ____ Landspeck, ung. luftgetrocknet. ... Városi légenszáritott 4 dibus ____ StaUtwaare, luftgetrocKnet 4 stückig n •> 3 „ ........ » » 3 „ Füstölt _____________ _______ Geräuchert_____ ____________ 146 ­150 ­147 - 151 ­-----­-----­-----­Sp ................. 100 kgr.-ként Zsákokban zsákkal együtt, elegy- súly tiszta súlyként; hordókban vagy ládákban göngyölettel együtt tiszta súlyban In Säcken inclusive Sack, brutto für netto. In Fässern oder Kisten netto, franco Emballage. Szilva. ... ... ... ... Pflaumen. ... ... ... Árfolyam — Kurs K-tól — von | K-ig — bis K-tól — von | K-ig — bis Boszniai — Bosnische Szerbiai — Serbische i 75 darabos .. ............ ................ 75stiickige ... ...--------------­85 , .. _____________ 85 „ ----------------- -----­100 „ ------------ ---------- 100 „ ------------- ------ ... 120 „ ....... ...................120 „ --------------------------------­130 „ ------------- ---------- 130 „ ------ ------ -----­darabszámért való felelősség nélkül ohne Garantie der Stückzahl.. ...-----­-----­Hordóval együtt, tiszta súlyban inn. Inclusive Fass, netto Gewicht g' 100 kg.-ként V. Hajózási fuvardíj 1 Díjtételek fillértől—fillérig Szilvaiz - ... ... ... Pflaumenmus ........ Heremag ............. Kleesaaten ............. ■ Budapestre az 11 1910. évi ... ... ­..........-..........- — — -...................... — — — --­Lucerna, magyar 1910. évi ... Luzerner, ungarische 1910........ Lóhere, aprószemű 1910. évi ... Rothkiee, kleinkörnig 1910 -----­Iközépszemü 1910. évi ... „ mittelkörnig 1910 ... ... „ tiagyszemű 1910. évi ... „ grobkörnig 1910 ........ 911. márc. 27-től ápr. 1-ig előfordult kötések alapján. — Schij A fuvardíj 100 kilogrammonként és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardjjtétel 24 fillérrel magasabb — Nach Gyó 39 — 40 — 33 — I 146 — 116 — 124 — I 132 — 34 — 190 — 124 — 134 — 146 — r ur-----­—— - —-----­fsfr acht nach Budapest aufGruna ;ätze verstehen sich per 100 Kilogramm inch isive Assec r ist der Frachtsatz um 24 Heller höher. der vom 27. März bi sl. April 1911 vorgefallenen Schlüsse : anz. t ? FratiiisHt» von Heller^-bis Heller Pancsováról Újvidékről 60—68 59—62 Bezdánról (a Dunán) Kalocsáról 51—54 41—44 Dunaföldvárról Szentesről 41—44 79—82 Szegedről 65—68 Zentárói 63—66 Titelről 61—64 Mitr oviczá. ról 7 '9—82 Temesvárról Nagybecskerekroi 93—96 65—68 Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács elé terjesztendők. Reklamationen sind binnen 48 Stunden vom Kr scheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten. t

Next

/
Oldalképek
Tartalom