A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1911, január-március (48. évfolyam, 2-74. szám)

1911-01-31 / 24. szám

A BUDAPESTI ÁRÚ- és ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. # 1. „Tiszavidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely Jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében éa Csongrád, valamint Jáa*-Nagykui. Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett 2. „Fqjérmegyel buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér .vármegyében termelt búzák átlagának f mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett 3. „Pestvtdékl buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegyében — a Mai, pomázl és váci járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett 4. „Bánsági buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megtelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. #) 1. „Tiszavidéki árpa" alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros éa a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett 2- „FelsemacrarorszáKl árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében terme*« hasonnemű árpák aSagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos birületeken termett. 3. „Dunántúli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva él az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ** Burgonya. „Dunántúli burgonya" alatt értetik a Dunántúl tizenegy megyéjében termelt burgonya. „Felsőmagyarországi burgonya“ alatt értetik a Nőgrád, Esztergom, Hont, Bau, Zólyom, Liptó, Árva, Turoc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Toma, Gömör és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékben termelt burgonya. „Nyírségi burgonya“ alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burB°ny»“ a,aH értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves, Jász-Nagykun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya“ alatt értetik a Báca-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Teoca éa Kraaió-SzBréay megyékben termált burgonya. „Erdélyi burgonya“ alatt értetik a Királyhágómul! flWMty AJi.üifl tnrnift bwiMTL * 1. Unter „Thelssweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcner hinsichtncn Typus aem Lhirchsclmtte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weizens entspndu und welcher im genannten üebiete oder in aessen NachbargeWetOT^|eerntet^\u^de.^^ j.ejér.< jsj solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. p„.t pm, 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fest-nus- Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in aessen rvacnDar­gebieten geerntet^« Heizen" ]st solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typ», dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temer gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebtetnn geerntet wurde. , _ rti„ 5. Unter „Bácskaer Weizen" ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typtuä dein Durchschnitte des im Comitate Bacs-B0arco u e Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten. Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wur e. i) 1. Unter „Thcissgerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die ineis», aie maro» und die südöstlichen Karpaten begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche im genannten uebiet oaer N c ba g 2et(Jnt|r >01)crun„arisch8 Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, weiche hinsichtlich Typus dem Dmchschnitte der in den: Comitaten rechte> der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und weiche im genannten Gebiete oder in dessen Nacnbargemeten geerntet wurue. 3. Unter „Transdanubische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus den-. Durchschnitte der in dem duren aie uonau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und «reiche im genannten uebiete geerntet wurue. ## Kartoffeln. Unter „Transdanubische Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits der Donau geernteten Kartoffeln zu verstellen. um „Oberungarische Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó* Árva, Tur6c, Trencsén, Nyitra, Pozsony, bzepes, bar , Abauj-Torna, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Nyirer Kartoffeln sind die in aen om täte. Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szihigy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Pester Kartoffeln sind die in aeni conmai Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln za verstehen. Unter „Banate r Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Bacs-B g, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes und Krassó-Szőrény geernteten Kartoffeln zu vemtehea. Unter „Slelt«nbflrger Kartoffeln sind die in aen comiai teuaeit* 4es lUráivhá£ó geernteten Kartoffeln zu verstehen. XLVIII. évfolyam. Budapest, 1911. január 31. (kedd.) 25. szám. Vízállás reggel 7 órakor \ , ,q„ Wasserstau«! 7 Uhr Früh / + laj cm­Hőmérő reggel 7 órakor \ _ q p Thermometer 7 Uhr Früh / Légsúlymérő reggel 7 órakor 1 7Ö, Barometer um 7 Uhr Früh / mm Előfizetési árak évenkint: A tőzsde titkári hivatalá­tól elvitetve. ............. K 28.— Házhoz hordva ............. , 32.— Postán küldve Magyaror­szágon és Ausztriában „ 36.— Külföldre . ................ ... „ 48.— Egyes példány 30 f. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. WAÄREN- UND EFFECTEH-BORSE Erscheint mit Ausnahme der Sonn- und Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse .........................K 28.— Ins Haus gestellt. ..........„ 32.— Per Post für Ungarn und Österreich ................. ,, 36.— Für das Ausland ............ „ 48.— Einzelne Exemplare 30 H. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt j \ Áil'li'tna’QíSp ___ H /7/7 JhÖVQP Die PreisnotirmS umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit ihat­tényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános ' Hruniiaue» vw Iliit &ILUUI aft?. sächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. GabonanemŰek __ Getreide welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. Árak készpénzben IOO kilogrammonként. K.-tól—K.-ig. a) Készáru. — Effective Waare. Preise netto Casse per IOO Kilogramm von K. — bis K. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen Buza — Weizen 73 T4 75 76 77 78 79 80 81 83 .Tiszavidéki ... ... ... ... ... Theiss ____ ... ................. 1 Fejérmegyei. . ... ... ... ... Com. Fejér ... ............ X<Pestvidéki ........ ... ... ... Pester Boden... ... ... ........ Bánsági .............. ........ ... Banater ........ ... ............. Bácskai ....................... ... Bácskaer ........ .................. Szerb ............. ................. Serbischer .. ... ____ ____ Román ____ ... ... ... ... ... Rumänischer ... ... ... ... ... Bolgár ____ ...__________ Bulgarischer ... ..................-----­-----­-----­-----­-----­-----­22 70 22 55 22 65 22 55 22 65 1 23 05 i 22 85 22 85 22 85 23 — 22 95 22 80 22 80 2? 75 22 90 23 35 23 15 23 25 23 10 23 25 23 15 22 95 23 — 23 — 23 15 23 45 23 25 23 35 23 2o 23 45 23 25 23 10 23 15 23 10 23 60 23 40 23 50 23 55 23 35 23 15 23 20 23 70 23 50 23 60-----­-----­-----­-----­' Származás, nem és minőség1 Árfolyam — Kurs Zab — Hafer .. ... ... ... ........ Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Rozs — Roggen... ... ... ... ... Provenienz, Gattung und Qualität K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis Elsőrendű ........ ... ... ... Prima .. ....................... Középminőségü ............. Mittel ............................. 15 90 15 75 16 — 15 85 Elsőrendű ... .............. Prima .. ............................ Középminőségű ................. Mittel....................... ........ 17 50 17 10 17 80 17 40 Árpa — Gerste ... ... ... ... ... /Takarmány, elsőrendű ... Futter, Prima ................. 1 „ másodrendű... „ Sekunda.. ............. >K<Sörfőzésre, tiszavidéki ... Brauer, Theiss... ... ____ 1 „ felsőmagyar... „ Oberungar. ............ ' „ dunántúli.. ... „ Transdanub ........... 16 20 15 70 16 60 16 — Tengeri — Mais . ... ... ... ... Magyar, új ... ................. Ungar., neu_________ ... Román v. bolgár ............. Rumän. o. bulgar............... Szerb ............ ................. Serbisch......................... Cinquantin .................. ... Cinquantin ........................ Fehér....... ......................... Weisser............................. 11 35 11 70 Köles — Hirse ... ... ... ... ... b) H. atáridöre. Repce — Reps ... ... ... ...... — Terminwaare. Káposztarepce ........ ....... Kohlreps........................... Réparepce ........ ........... Rübsen ............................-----­-----­Határidő — Termin Délutáni 1 */a óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis /Va Uhr Nachmittass zu den hfirhsfpn und niedrigsten Kursen vorgefallcncn Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam 1 Va órakor Kurs /Va Uhr pénz — Geld árú — Waare Magyar buza — Ung. Weizen.. ................ ........ — —-----­Buza — Weizen ........ _ . .................. 1911 április 1911 május 1911 októbe Anril 22 92 22 98 22 78 22 88 22 84 22 84 22 56 21 88 22 86 22 58 21 90 Vlai 22 54 22 56 22 48 22 21 92 21 96 21 80 21 B0 1» 99 ..................................................-I-­r ................. Dktober ................... ... 38 . ... ___ .. ........................... ............................................ ... ........................ Rozs — Roggen ..........._...................... 1911 április .................. April 1911 május .................. Mai 1911 október .................. Októbe 16 30 16 34 16 28 16 52 ............................ ...................................................................................................... 16 30 16 32 »1 99 ....................................................... r _ ... ... ........ 16 00 15 92 16 00 Tengeri — Mais... ... 1911 május ... ............. 1911 julius .................. Vlai. ................. ........ ... üli 11 50 11 56 11 50 11 86 11 84 11 88 11 56 ................ . ....................... ...................................................................................... 11 54 11 56 ff 99 ..................................................— Zab — Hafer... ... ... 1911 április 1911 októbe \pril Dktob< 17 36 17 40 17 34 17 36 17 38 r. . »r­VI 99 ......................................-................... Káposztarepce — Kohlre T ps ................ 1911 augusztus ............. August hnondott árukban előfordult kő kiindigter Waare vorgefallene Sí 27 50 27 70 0 Határidőre. Fe erminwaare. In ge tések. :hlüsse. rt) Leszámoló árfolyamok. LiquidationsJeurse. • Magyar buza ........ Ung. Weizen ............. Rozs ... ... ... ... Roggen .................. Zab _______ Hafer ...................... Magyar buza ... ... Ung. Weizen .............-----­Rozs ........ ... Roggen-----­Zab ....................... ... Hafer ... ... ... ... ...-----­Buza ................. .................. Tengeri ... ... ... ... Káposzl Kohlrep arepce ... 1. Buza Wetz- l\ ■ ....................... Tengeri .................. Mais ............. — ... Preis Káposztarepce ... Kohlreps ............. ... netto Casse per IOO ku ogramm. Arak készpénzben 10 I mais ................ . ... 0 kilogrammonként. i ... ... ... ... II. Bi zakorpa. en... ... ............. feizenkleie. Finom korpa — Feine Kleie Árfolyam — Kurs Durva korpa — Grobe Kleie Árfolyam — Kurs Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — von \ K-ig — bis Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — von K-ig — bis Azonnali szállításra ........ ... Prompte Lieferung.. ........ 1911 február—május ... .. Februar—Mai .................. 8 70 | 8 80 8 75 8 85 — Kartoffeln, effektix >e 9 — 9 20 9 20 9 40 Árak készpénzben 100 kilogrammonként. xx III. Burgonya, készárú. Waarp Preise netto Casse per IOO Kilogramm. Emberi táplálkozásra szolgáló burgonya Für menschliche Nahrung dienende Kartoffeln Dunántúli — Transdanubische ... ... Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyirségi — Nyirer ....................... .. Erdélyi — Siebenbürger _________ Bánsági — Banater.. .......... ........ ... Pesti — Pester ................. ........ .. Fehér — Weiss \ Rózsa — Rosa | Sárga — Gelb Mezőgazdasági és ipari célokra szolgáló burgonya Für landwirtschaftliche und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln k. — Diverse Prot Dunántúli — Transdanubische ........ Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyirségi — Nyirer ...______ ______ Erdélyi — Siebenbürger .................. Bánsági — Banater ........ .................. Pesti — Pester ............. .................. ducte. " Fehér — Weiss Rózsa — Rosa | Sárga — Gelb K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis 4 60—4 8C 5 00—5 20 4 6C—4 80 4 50—4 70 4 80—5 00 n 5 40—5 60 5 40—5 60 5 40-5 60 5 40-5 60 5 60—5 80 1. Különféle 6 40- 6 60 6 80-7 00 6 00—6 20 6 40—6 60 terménye 4 30—4 30 4 20-4 30 4 20—4 30 4 20-4 30 4 20-4 30 4 20—4 30 — . — Készáru — Effektive Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult - Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam Liquidations­Kurs S K 4 r m st. i. íi s. n fi ni ó. st m i 11 ü s ó. ft Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse kötések — Schlüsse erfolyamok — Kurse Pr ovenienz, Gattung und Qualität pénz — Geld árú — Waare pénz — Geld árú — Waare Franco Fass, netto*Tara 100 kSr-ként Disznózsír.. ... ... Schweinefett ... ... Budapesti... ....... Vidéki........... . ............ ... Budapester .................. ... ... ... __________ Landfett ___________________ 165 — 166 —-----­-----­-----­100 kgr.-ként Szalonna ............. Speck .. ... ............. Magyar légenszáritott vidéki ........ Landspeck, ung. luftgetrocknet. ... Városi légenszáritott 4 drbos ____ Stadtwaare, luftgetrocknet 4 stückig n » u „ — — „ „ 3 n Füstölt.. ... ... ............................. Geräuchert......... ... .... ... ... ... 138 - 144 ­139 - 145 ­-----­-----­-----­100 kgr.-ként Zsákokban zsákkal együtt, elegy- súly tiszta súlyként; hordókban vagy ládákban göngyölettel együtt tiszta súlyban In Säcken inclusive Sack, brutto für netto. In Fässern oder Kisten netto, franco Emballage Árfolyam — Kurs K-tól — von \ K-ig — bis K-tól — von\ K-ig — bis Boszniai — Bosnische Szerbiai — Serbische 75 dar 85 100 120 130 darabsz 75stückige 85 „ 100 , 120 , 130 ohne Garan-----­-----­63 — 60 — 58 — 55 — 64 — 61 - 59 - 56­Sz Pft aumen. ... ... .. ámért való felelősség nélkül ie der Stückzahl ....... Hordóval együtt, tiszta súlyban 1 nn. Inclusive Fass, netto Gewicht Sz Pfl ilwaiz .. ... ... ... 1910. éi 41 — 42 — 36 — 36 50 aumenmus ........ 100 kg.-ként ¥. Díjtételek fillértől—fillérig Heremag ............. Kleesaaten ............. Hajózási fuva Lucerna, magyar 1910. évi ... Luzerner, ungarische 1910 ........ Lóhere, aprószemű 1910. évi ... Rothklee, kleinkörnig 1910 ........ „ középszemű 1910. évi ... „ mittelkörnig 1910 ... ... „ nagyszemű 1910. évi ... „ grobkörnig 1910 ____ rdij Budapestre az előfordult kötések alapján. — Sfíh A fuvardíj 100 kilogrammonként és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht iffsfracht nach Sätze verstehen sich per 100 146 — 116 — 124 — 132 — Budap Kilogramm 190 — 124 — 134 — 146 — CSt auf Gr nclusivt Assec und der vorgefallem uranz. # ?/i Schlüsse: Frat hlsätze von Hei ler—bis Heiter Pancsováról Újvidékről Bezdánról (a Dunán) Kalocsáról Dunaföldvárról Szentesről Szegedről .....................— .......... ­Zentárói Titelről Mitroviczáról Temesvárról Nagybecskerekről Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács elé terjesztendők. Iteklamationen sind binnen 48 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten.

Next

/
Oldalképek
Tartalom