A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1910, október-december (47. évfolyam, 220-283. szám)
1910-10-05 / 223. szám
k BUDAPESTI ÁRÚ- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE íilVÁTÁLOS ÁRJEGYZŐ LAPJA # 1. „Tiszavidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamin* Jász-Nagykui» Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt buzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett • 2. „Fejérmegryef buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt buzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki buza44 alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegyében — a bial, pomázi és váci járások kivételével — termelt buzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági buza" alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt buzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai buza44 alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt buzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. #) 1. „Tiszavidéki árpa44 alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termeti 2. „Felsőmagyarországi árpa44 alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében term^’í hasonnemü árpák ^Magának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos felületeken termett. 3. „Dunántúli árpa44 alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ## Burgonya. „Dunántúli burgonya“ alatt értetik a Dunántul tizenegy megyéjében termelt burgonya. „Felsőmagyarországi burgonya“ alatt értetik a Nógrád, Esztergom, Hont, Ba>3, Zólyom, Liptó, Árva, Turöc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékben termelt burgonya. „Nyirségi burgonya“ alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya. „Pesti burgonya“ alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves, Jász-Nagykun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya“ alatt értetik a Bács-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad. Torontál, Temes és Krassó-Szörény megyékben termelt burgonya. „Erdélyi burgonya“ alatt értetik a Királyhágón túli taawryékb«* termelt bsreonm ^ 1. Unter „Thoisswcizen44 ist solclier Weizen zu verstehen, weiclier hmsichtücu iypus n rr? .LnfrehscüMitte des »in Comiteíc Békús. so wie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und wclcher hn genannten Gebiete oder jii dessen Nachbargebieten "eerntet wurde. .. , . . 2. Unter „Weizen Com. Fejér44 ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus *üem Durchschnitte des iin Comitate rejer geiecnsun Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wur<ie. 3. Unter „Fester Boden-Weizen44 ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate rest-i in:»* Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht uud weicher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar gebieten geerntet wurde. _ . 4. Unter „Banater Weizen44 ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus detn Durchschnitte dea in den Comitaten Jorontai una Temes gefechsten Weizens entspricht und welchcr im genannten Gebiete oder in dessen Nr.chha-Vebietnn ge'-iutet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen44 ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bacs-liodreg üse Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welchcr im geua.Mnten Geriete oder in dessen Nachbargebieten geerntet vturae. #) 1. unter „Theissgerste44 ist solche Gerste zu verstehen, welchc hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die 'Ineiss, die Maios und die südöstlichen Karpaten begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche im genannten Gebiet* oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. . . . 2. Unter „Oberungarische Gerste44 ist Folche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Duicnschnjtte der in den Lomitaten reents aei Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten G.rste gleicher Gattung entspricht und welche in; genannten Gebiete o«ier in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubische Gerste44 ist solche Gerste zu verstehen, welchc hinsichtlich Tvpus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entsprichl und weiche im genannten Gebiete geerntet würde ## Kartotleln. Unter „Transdanubische Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenreits jjet Donau geernteten Kartonein zu verstehen. Lntor „Oberungarische Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, baros, Abauj-Torna, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Nyirer Kartoffeln“ sind die in den Loimta.cn Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilagy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu verstehen Unter „Pmter Kartoffeln“ sind die in den Lomit.i.cn Pcst-P.!is-SoIt-kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln za verstehen. Unter „Canatar Kartoif'eln“ sind die in den Comitaten Bacs-üodr jg, Békés Csongrád, Arad, Torontál, Temes und Krassó-Szörény geernteten Kartoffeln zu v*s»>siehci*, Unter ,,Sieben bärgor Kartoffeln“ sind die in den Lonwa r jenseits de* Királvhánó neernteten Kartoffeln zu verstehen. XLVII. évfolyam. Budapest, 1910. október 5. (szerda.) 223. szám. Időjárás { borult-trüb Witterung j Vízállás reggel 7 órakor | . Wasserstand 7 Uhr Früh / crn' Hőmérő reggel 7 órakor \ _i_ 15 c Thermometer 7 Uhr Früh J 1 Légsúlymérő reggel 7 órakor 1 77| Barometer um 7 Uhr Früh / ‘ illm Előfizetési árak évenkint: j\ tőzsde titkári hivatalától elvitetve.. ... ..... K 28.— Házhoz hordva ... ... _ „ 32.— Postán küldve Magyarországon és Ausztriában „ 36.— Külföldre ______ ____ „ 48.— Egyes példány 30 f. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. HAAREN- UND EFFECTEN-BORSE Erscheint mit Ausnahme der Sonn- und Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ...................... K 28.— Ins Haus gestellt ______„ 32.— Per Post für Ungarn und Österreich ................ „ 36.— Für das Ausland ______ „ 48.— Einzelne Exemplare 30 H. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt j \ fi w ,,s l\i’ van ^'e Pre‘snot‘rllnS umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit thaltényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános / HPIIlöZSIiSi t ( .Sí . sächlich zu Stande gekommen sind, jedoch, ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, helyzethez mérten kivételes jellegűek. g QaJjoiiajjgmjjg^ __ Getreide welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. Árak készpénzben IOO kilogrammonként. K.-tói—K.-ig. Készáru. Effective Waare. Preise netto Casse per lOO Kilogramm von K. — bis K. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen Buza — Weisen 73 7475 7Q 77 78 79 SO 81 83 .•Tiszavidéki ... ... ... ... ... Theiss... _ IFejérmegyei. _______ ... Com. Fejér ............. * \Pestvidéki ____ ____ ... Pester Boden............. /Bánsági ... ____ ... ... ... Banater _______ . 'Bácskai ... ... ... ... ... ... Bácskaer ........................... Szerb ... ... ... ____ ... ... Serbischer.. ... ___ Román... ... ... ... ... ... ... Rumänischer ... Bolgár... ... ... ... ... ... ... Bulgarischer ... ...------—-------------------------------H-----— ...----------------------------------------Rozs — Roggen ... ... Szár 111 ázás, ne m és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis El Kt sőrendű ... ... ... . Pri Mii ma ._ ... ... ...----------Zab — Elsőrendű Középminőí ... ... ... ... ... Prima.. ... ......................----------izépminőségű ............. tel ____ ____ ségű.. ........ ... Mittel.. ... ... ... ... ... ... Ät-pa — Gerste ... ... ._ ... ... /Takarmány, elsőrendű ... Futter, Prima .. v „ másodrendű... „ Sekunda _________ Sörfőzésre, tiszavidéki ... Brauer, Theiss 1 „ felsőmagyar... „ Oberungar _______ ' „ dunántúli.. ... „ Transdanub. ........----------Tengeri — Mais.. ... ... ... ... Magyar ... ... ... _______ Ungar................................. Román v. bolgár ........ ... Rumän. 0. bulgar.... ... ... Szerb.. ... .. ............... Serbisch... ... ... ... ... ... Cinquantin _______ ____ Cinquantin ........................ Fehér ___ ... ... _______ Weisser_______________---------Köles — Hirse .. ... _ b) H atáridőre. Repce — Reps ... ... ... ....... — Termin wa are. Káposztarepce ... ... ... ... Kohlreps .. ... ... ... ... ... Réparepce ... ... ... ... ... Rübsen ....... . ... — ... ...----------Határidő — Termin Délutáni IV* óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis /Va Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam 1 Va órakor Kurs /Va Uhr pénz — Geld árú — Waare Magyai1 busa — Ung. Weizen... — —-----Buza — Weizen. 1910 októbe 1911 ánrilis r ... ... ... Oktob Anril sr----------H tt — — ... ... — — ... .. ... ... ... » tt .....................................— ... ........ Rozs — Roggen _ ... s> tt ........ 1910 októbe 1911 ánrilis r ... ... _ . Oktob< Anril 2r. .. ............ - ----------JS tr — — ........... -...........-.................íentferi — Mais . 1910 október... ... ... Oktober-----EE j, tt — -- — — ... ... ... — ... 1911 május ................. Mai 31 tt — --- ... — ... — ... ... ... ... Za5j — - Hafer. . 1910 október ... ... ... .. . Oktob 1911 április ... ... ___"f April IX '----------I! tt ............. -- — — — — ... ... ... ... 1? tt ........ — -. ........ — Káposziarepoe — Kohlre r ps --------------------rdu alle ... _ _ — _ ‘J Határidőre. Felmondott árukban előfo erminwaare. In gekündigter Waare vorgej lt kötések. ne Schlüsse. d) Leszámoló árfolyamok. LiquidationsJeurse. Magyar buza ... . .. Ung. Weizen .... Rozs .. .... .. Roggen .... __ .. .. .................. Zab ............... ... ... Hafer ... ... ... ... ... magyar buza ... ... Ung. Weizen .............-----Rozs ... ... ....... Roggen .... ............. 14 80 Zab Hafer . ... — ... ... 16 02 £3uza . . ... Árak készpénzben 10 O kilogramm« Tengeri ... ... Mais inként. Káposztarepce . . II. Bu ............. “''II zakorpa. Buza ... ... ... ... ... Weisen— ..................... — Weizenkleie. 20 30 Tengeri ........ „ — Mats ...............— _ 11 80 Preis Káposztarepce ... Kohlreps ................... e netto Casse per JOO Kil ogramm. ■ r». Finom korpa — Feine Kleie Árfolyam — Kurs Durva korpa — Grobe Kleie Árfolyam — Kurs Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — von K-ig — bis Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-íól — von | K-ig — bis Azonnali szállításra ______ Prompte Lieferung______ 1910 október -december ... Oktober—Dezember ____ — Kartoffeln, effekti ve-----— — ... ___ .............................jt. ... ___ ___ ..................... logrs Árak készpénzben !90 ki minőnként. x* III. Burgoreyaj készárú. Waare Preise netto Casse per IOO Kilogramm. Emberi táplálkozásra í szolgáló burgonya 1 Für menschliche Nahrung dienende. Kartoffeln Dunántúli — Transdanubische _ ... Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyirségi — Nyirer ... _ . . Erdélyi — Siebenbürger ... ... . Bánsági — Banater ________ Pesti — Pester . Fehér — We/ss Rózsa — Rosa \ Sárga — Gelb Mezőgazdasági és ipari célokra szolgáló burgonya Für landwirtschaftlich e und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln k. — Diverse Prod Dunántúli — Transdanubische ... ... Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyirségi — Nyirer ... .......... ... ... Erdélyi — Siebenbürger ... ... ........ Bánsági — Banater.... ... ... ... ... ... Pesti — Pester ... ... . __ ... ucie. Fehér — Weiss \ Rózsa — Rosa \ Sárga — Gelb K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis 11 r. Különféle i terménye — — Készárú — Effektive Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult — Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam LiquidationsKurs Származás, nem és m i 11 ő s é f? Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse kötések — Schlüsse árfolyamok — Kurse pénz — Geld árú — Waare pénz — Geld | árú — Waare Ingyen hordó . ... Franco Fass, netto Tara kgr.-kent Disznózsír ... Schweinefett ... ... Budapesti.__ ... ... ... ... ... ... ... Budapester ... ... ... ... ... ... ... Vidéki... ... ... ... ... ... ... ... ... Landfett ... ... ... ... ... ... ... ... _ _ — —------------JO0 kgr.-ként Szalonna ... ... Speck __ ... .. .. Magyar légenszáritott vidéki ... ... Landspeck, ung. luftgetrocknet. ... Városi légenszáritott 4 drbos... ... Stadtwaare, luftgetrocknet 4 stückig » tt )t — —- n » 3 „ Füstölt.. ................... ... ... ... ... Geräuchert. ... ... ... ... ... ... ... ■ — — — — ............-........-----------100 kgr.-ként Zsákokban zsákkal együtt, elegy- súly tiszta súlyként; hordókban vagy ládákban göngyölettel együtt tiszta súlyban In Säcken inclusive Sack, brutto für netto. In Fässern oder Kisten netto, franco Emballage. Árfolyam — Kurs K-tól — von | K-ig — bis K-tól — von | K-ig — bis Boszniai — Bosnische Szerbiai — Serbische 75 dar 85 100 120 130 darabsz------------------Sz Pfl ilva t -- -- -- -- -- -85 „ 00 „ 9n aumen. ... , -- -- -- -- -- -- — . 1 130 „ ohne Garant ámért való felelősség nélkü ie der Stückzahl._ ... Hordóval együtt, tiszta súlyban 1fin . Inclusive Fass, netto Gewicht Szilvaíz Pflaumenmus ........ 1909. év--------------------100 kg.-ként ¥» Hajózási fuvardíj Díjtételek fillértől—fillérig Heremag ............ Kleesaaten .. ........ Budapestre 191 Lucerna, magyar 1910. évi ... Luzerner, ungarische 1910 .... ... Lóhere, aprószemű 1910. évi ... Rothklee, kleinkörnig 1910 ........ „ középszemű 1910. évi ... „ mittelkörnig 1910 ........ „ nagyszemű 1910. évi ... „ grobkörnig 1910 .... 0. évi szept. 26-ától okt. 1-éig előfordult kötések alapján. — Se A fuvardíj 100 kilogrammonként és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardijtétel 24 fillérrel magasabb. — Nach G) 'liffsfracht naci sätze verstehen sich per 101 /őr ist der Frachtsatz um h Budai 1 Kilogramm 24 Heller höh iest auf C nclusivt Assec zr. Irund der vom 26. S( uranz. 7it. bis 1. Okt. Fvac 1910 vorgefalk htscitse von Hel men Schlüsse (er—bis Heller Pancsováról Újvidékről 77—80 69—72 Bezdánról (a Dunán) Kalocsáról 53—56 41—44 Dunaföldvárról Szentesről 41—44 93—96 Szegedről 79—82 Zentárói 77—80 Titelről Mitroviczáról 73—76 91—94 Temesvárról Nagybecskerekről 109—112 77—80 Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács elé terjesztendők. Reklamationen sind binnen 48 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten.