A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1910, július-szeptember (47. évfolyam, 145-219. szám)

1910-07-16 / 158. szám

A BUDAPESTI ÁRÚ- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. # 1. „Tiszavidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagykun- Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett 2. „Fejérmegyei buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának * mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegyében — a bial, pomázi és váci járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. *) 1. „Tiszavidéki árpa" alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett 2. „Felsőmagyarországi árpa" alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos feirületeken termett. 3. „Dunántúli árpa" alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ## Burgonya. „Dunántúli burgonya“ alatt értetik a Dunántul tizenegy megyéjében termelt burgonya. „Felsőmagyarországi burgonya“ alatt értetik a Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör és Kis-Hont Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékben termelt burgonya. „Nyírségi burgonya“ alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya. „Pesti burgonya“ alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves, Jász-Nagykun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya“ alatt értetik a Bács-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes és Krassó-Szörény megyékben termelt burgonya. „Erdélyi burgonya“ alatt értetik a Királyhágóntuli árnyékben termelt burconva. # 1. Unter „Thoissweizen“ ist solcher Weizen zu verstellen, welcher Hinsichtlich Typus dein Durchschnitte des im Comitnte Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. ............................ .................................. , . 2. Unter „Weilen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des Im Comitate Fejér gefcchsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. _ 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis- Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar- gebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitalten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbarkebietnn geerntet wurde. .. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comit ate Biács-Bodrcg — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargetoieten geerntet wurde. 4) 1. Unter „Tlieissgerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpaten begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche im genannten Gebiet« oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. . . , . 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts dei Theiss und im Comitate Nógrad gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebicten geerntet wurde. 3 Unter „Transdanubische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete greerntet wurde. áfcáfc Kartoffeln. Unter „Transdanubische Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits der Donau geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Oberungarische Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, ^rencsén, Nyitra, Pozsomy, ^zepes. Sáros, Xbauj-Toma, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Nyirer Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Szatmár Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Pester Kartoffeln sind die nn den Com»taien Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zj verstehen. Unter „Banater Kartoffeln sind die in den Comitateni Bara-Bodro ; Békés Csongrád, Arad, Torontál, Temes und Krassó-Szörény geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Siebenburger Kartoffeln sind die in den Comitate» ienseits des Királvháeó geernteten Kartoffeln zu verstehen. XLVII. évfolyam. Budapest, 1910. julius Í6. (szombat.) 158. szám. Witterung } szép - schön Vízállás reggel 7 órakor 1 , Wasserstancl 7 Uhr Früh J ' cm­Hőmérő reggel 7 órakör \ _i_ is p Thermometer 7 Uhr Früh j ' Légsúlymérő reggel 7 órakor \ 7fi| Barometer um 7 Uhr Früh / lbl mtn Előfizetési árak évenkint: a tőzsde titkári hivatalá­tól elvitetve. ................K 28.— Házhoz hordva ............. n 32.— Postán küldve Magyaror­szágon és Ausztriában „ 36.— Külföldre ........................„ 48.— Egyes példány 30 f. AMTLICHES KÜRSBUTT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. WAAREN- UND EFFECTEH-BŐRSE Erscheint mit Ausnahme der Sonn- und Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ..........................K 28.— Ins Haus gestellt. ...........„ 32.— Per Post für Ungarn und Österreich ..................„ 36.— Für das Ausland. ............„ 48.— Einzelne Exemplare 30 H. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt A \ ___ ’Wnn.'TP'il híiWP Die PreisnotirunS umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit that­tényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános / "PUW2.Snc» I V lld / i'HUttl -M'. sächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. GaboiianertlŰck __Getreide welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. Árak készpénzben IOO kilogrammonként. K.-tól—K.-ig. a) Készáru. — Effective Waare. Preise netto Casse per IOO Kilogramm von K. — bis K. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen Buza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 SO 81 83 Tiszavidéki ... ... ............. Theiss................................. Tiszavidéki, új__________ Theiss, neu ... ... _______ Fejérmegyei— — ........ Com. Fejér. ... ... ... .. Fejérmegyei, új... ... ... ... Com. Fejér, neu ................. „ Pestvidéki ... ... ... ... ... Pester Boden... ... ... . jPestvidéki, új ... ... ... ... Pester Boden, neu ............. Bánsági ... ............. ... ... Banater.. ... ... ... Bánsági, új ....................... Banater, neft ....................... Bácskai ____ __________ Bácskaer _______________ 'Bácskai, új ... ... ............. Bácskaer, neu............ r....... Szerb ____ _______ ____ Serbischer............................ Román ........ ... ... ... ... ... Rumänischer........................ Román, új... ... ... ... ... ... Rumänischer, neu.. ............. Bolgár... ... ... ........ ... ... Bulgarischer .......................-----­-----­-----­-----­-----­—■ — 20 90 20 60 20 60 20 60 20 90 21 30 21 — 21 — 21 05 21 30 21 30 21 20 21 20 20 30 21 20 21 30 21 80 21 50 21 50 20 50 21 55 21 80 21 80 21 05 21 60 20 90 21 60 21 60 20 90 21 70 22 10 21 25 21 90 21 05 21 90 22 — 21 20 22 10 21 90 21 15 21 60 21 60 21 70 21 05 21 80 22 20 21 45 22 — 22 — 22 10 21 35 22 20 22 10 21 25 21 80 2.1 80 21 90 21 15 22 40 21 50 22 10 22 10 22 30 21 45-----­-----­-----­-----­Rozs — Roggen ... ... ... ... ... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer .. .................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis Elsőrendű, új ____ ____ Prima, neu____________ Középminőségű, új ........ Mittel, neu____ _______ 14 30 14 05 14 50 14 20 Eis Köi Ma Roi Sz€ Cin Fel őrendű ... ... ... ... ... Prima.. ... ... ... ... ... ... íépminőségű... ............. Mittel.. ... ... .......... ... 14 60 14 20 15 45 14 50 Árpa — Gerste ... ... ... ... ... /Takarmány, elsőrendű, új. Futter, Prima, neu ............ 1 „ másodrendű... „ Sekunda ___ ____ Sörfőzésre, tiszavidéki ... Brauer, Theiss__________ 1 „ felsőmagyar... „ Oberungar.. ........... \ „ dunántúli ___ „ Transdanub............ 12 70 13 — Tengeri — Mais.. ... ... ... ... gyár ... .................... Ungar. ...____________ nán v. bolgár ........ ... Rumän. o. bulgar............... rb.. ... ... ... ... ... ... Serbisch... ... ................. quantin ... ................. Cinquantin ... ... ... ... ... iér _________ ____ ... Weisser ... _______ ____ 11 20 11 35 Köles — Hirse . . ... ............. b) H atáridöre. Repce — Reps ... ... ... ... ... — Terminwaare. Káposztarepce _______ ... Kohlreps........................... Réparepce ... ... ... ... ... Rübsen ... ... ... ............. 23 — 23 80 Határidő — Termin Délutáni IV2 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis IV2 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam 1 Va órakor Kurs IVa Uhr pénz — Geld áru — Waare Magyar buza — Ung. Weizen... ... .. — —-----­Buza — Weizen ... ... . . ............. 1910 októbe 1911 április r Oktob Anril ;r 19 IM 19 19 19 IR 19 9« 19 12 19 16 19 06 _______________ 19 06 19 52 19 08 19 54 19 54 19 68 19 52 19 62 19 5 3 ff 99 — ..........................-...... Rozs — Roggen... ... . . 1910 októbe r Oktober 14 36 14 42 14 28 14 34 14 28 14 30 ff 99 ...................................... Tengeri — Mais... ... ... ... 1910 julius.. ... ... ... ... Juli _ 1910 augusztus. ... _ _ Augus 1911 május .................. Mai... 11 18 11 2 11 14 11 2 11 12 11 1 i... __________ ... ___ ____________ ________________________________________________ 5 ........................ ............................ 11 24 11 14 11 26 11 16 ff 99 — .........—....................... 1 11 08 11 20 11 16 __________________________________________________ ____________ Zab -- llafer ____ 1910 októbe r Oktobf ix 14 38 14 24 14 28 14 28 14 30 ff 99 ..........................-............. Káposztarepce — Kohlre, 1 ps ... ... ... 1910 augusztus ... ... ... Augus ilmondott árukban előfordult kö ’kündigter Waare vorgefallene Sí 24 10 24 30 c) Határidőre. Ft ’erminwaare. In gt :ések. Müsse. d) Leszámoló árfolyamok* Liquida tionslcurse. Magyar buza ....... Ung. Weizen... _ _ Rozs ... ... ... ... ... Roggen .. ... ... ... Zab _____________ Hafer ... ... ... ... ... Magyar buza ....... Ung. Weizen ... ........---­Rozs ... ... ... ... ... Roggen ........ ... ...---­Zab _____________ Hafer ... ... ... ... ...---­Buza ... ________ . Tengeri ... ... ... ... Káposztarepce _ Kohlreps _______ II. Bu Buz. Weis — n 3 ... ... ... ... ...-­Teng Mais eri ... ... ... — 11 10 Preist Káposz Kohlrep netto Cass tarepee ... ■»gramm. Weizen ....................... Árak készpénzben 10 D kiflogrammc Mais ............... ... inként. zakorpa. en ............ ... ... feizerikleie. s . e per lOO Kill Finom korpa — Feine Kleie Árfolyam — Kurs Durva korpa — Grobe Kleie Árfolyam — Kurs Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — von K-ig — bis Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — von K-ig — bis Azonnali szállításra .. ... ... Prompte Lieferung.. ____ 1910 szeptember—december September—Dezember _ 7 10 7 60 — Kartól 7 30 7 80 peln, effektiv ’e 8 20 8 50 8 40 8 70 Árak készpénzben IOO kilogrammonként. ** III. Burgonya, készárú. Waare. Preise netto Casse per lOO Kilogramm. Emberi táplálkozásra szolgáló burgonya Für menschliche Nahrung dienende Kartoffeln Dunántúli — Transdanubische ... ... Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyirségi — Nyirer .......................... Erdélyi — Siebenbürger ... ... ........ Bánsági — Banater.. .................... ... Pesti — Pester ................................. Fehér — Weiss | Rózsa — Rosa | Sárga — Gelb Mezőgazdasági és ipari célokra szolgáló burgonya Für landwirtschaftliche und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln k. — Diverse Prot Dunántúli — Transdanubische ... ... Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyirségi — Nyirer ............................ Erdélyi — Siebenbürger ........ ... ... Pesti — Pester ............ ................... liicte. Fehér — Weiss Rózsa — Rosa | Sárga — Gelb K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis 11 i. Különféle terménye — — — Készárú — Effektive Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult — Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse kötések — Schlüsse s rfolyamok — Kurse pénz — Geld árú — Waare pénz — Geld áru — Waare Ingyen hordó 1()0 . ... Franco Fass, netto Tara luu kgr ként • Disznózsír.. _ _ Schweinefett ... ... Budapesti ___________ _______ Budapester .. _________ ____ Vidéki... ... ... .. ... ... _ _ ... Landfett ... .. ... ... ... ... ... ... 152 — 153 — % 100 kgr.-ként Szalonna ............ Speck .............. ... Magyar légenszáritott vidéki _ ... Landspeck, ung. luftgetrocknet _ ... Városi légenszáritott 4 drbos ____ Stadtwaare, luf tgetrocknet 4 stückig O Q n n u » — — n » u » Füstölt _______________________ Geräuchert__ _______________ 136 — 140 — 137 — 141 —----­----­----­100 kgr.-ként Zsákokban zsákkal együtt, elegy- súly tiszta súlyként; hordókban vagy ládákban göngyölettel együtt tiszta súlyban In Säcken inclusive Sack, brutto für netto. In Fässern oder Kisten netto, franco Emballage. Árfolyam — Kurs K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis Boszniai — Bosnische Szerbiai — Serbische Sz vn Iva 75 dar 85 100 120 130 darabsz abos .. ............................ 75stückige 85 „ L00 „ L20 „ L30 „ )hne Garan----­----­----­----­aumen. ... ... ... „ ámért való felelősség nélkül tie der Stückzahl.. ... Hordóval együtt, tiszta súlyban Inclusive Fass, netto Gewicht g' Szilvaiz .. ... ... ... Pflaumenmus ........ 1909. év-----­-----­-----­-----­— 100 kg.-ként V. Hajózási fuvardíj Díjtételek fillértől—fillérig Heremag ............ Kleesaaten ............. Budapestre az Lucerna, magyar 1909. évi ... Luzerner, ungarische 1909 ........ Lóhere, aprószemű 1909. évi ... Rothklee, kleinkörnig 1909 ........ „ középszemü 1909. évi ... „ mittelkörnig 1909 ........ „ nagyszemű 1909. évi _ „ grobkörnig 1909 ........ 1910. évi julius hó 4-étől 9-éig előfordult kötések alapján. — Sd A fuvardíj 100 kilogrammonként és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardijtétel 24 fillérrel magasabb. — Nach G hiffsfracht nac sätze verstehen sich per IOC yör ist der Frachtsatz um i Buda\ Kilogramm 24 Heller höh oest auf nclusive Assec er. jrund der vom 4. bis uranz. 9. Juli 1910 Frac orgefallenen Schlüsse, htsätze van Heller—bis Heller Pancsováról Újvidékről 69—72 61—64 Bezdánról Kalocsáról — 41—44 Dunaföldvárról Szentesről 41—44 85—88 Szegedről 71—74 Zentárói 69—72 Titelről Mitroviczáról 65—68 83—86 Temesvárról Nagybecskerekről 101—104 69—72 Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács elé terjesztendők. Reklamationen sind binnen 48 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten.

Next

/
Oldalképek
Tartalom