A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1910, április-június (47. évfolyam, 73-144. szám)

1910-04-08 / 78. szám

A BUDAPESTI ÁRÚ- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA # 1. „Tiszavidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagykun- Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fej érmegyei buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának 8 mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegyében — a blai, pomázi és váci járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Iiácskai buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. #) 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Dunántúli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által! körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ## Burgonya. „Dunántúli burgonya“ alatt értetik a Dunántúl tizenegy megyéjében termelt burgonya. „Felsőmagyarországi burgonya“ alatt értetik a Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékben termelt burgonya. „Nyirségi burgonya“ alatt értetik a Szatniár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya. „Pesti burgonya“ alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves, Jász-Nagykun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya“ alatt értetik a Bács-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes és Krassó-Szörény megyékben termelt burgonya. „Erdélyi burgonya“ alatt értetik a Királyhágóntuli megyékben termelt burgonya. ifa 1. Unter „Thcissweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich l ypus ctón Durchschnitte des im Comitate Bóké:- sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis- Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebietnn geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrcá — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. i) i. Unter „Thelssgerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpaten begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. ........... _ , . ... 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaiten rechts dei Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. ## Kartoffeln. Unter „Transdanubische Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits (ier Donau geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Oberungarische Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Nyirer Kartoffeln“ sind die in dien Comitaten Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy. Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Pester Kartoffel !“ sind die in den Comitaten Pest-Pi'is-Solt-Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Banater Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Bacs-Bcdr g. Békés Csongrád, Arad, Torontál, Temes und Krassó-Szörény geernteten Kartoffeln zu verstehen Unter „Sie'-enbiirger Kartoffeln“ sind die in den Comita eu jenseits des Királyhágó geernteten Kartoffeln zu verstehen. XLVII. évfolyam. Budapest, 1910. április 8. (péntek). 78. szám. Időjárás 1 szép_schön Witterung' f h Vizállás reggel 7 órakor 1 . 1Q„ Wasserstand 7 Uhr Früh / + 19b cm> Hőmérő reggel 7 órakor \ , q r Thermometer 7 Uhr Früh J ' Légsúlymérő reggel 7 órakor \ . Barometer um 7 Uhr Früh f Előfizetési árak évenkint: A tőzsde titkári hivatalá­tól elvitetve.- ... ... ... K 28.— Házhoz hordva ... ... . „ 32.— Postán küldve Magyaroí- szágon és Ausztriában „ 36.— Külföldre ... ... ... ____ „ 48.— Egyes példány 30 f. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. WAAREN- UND EFFECTEN-BÖRSE Erscheint mit Ausnahme der Sonn- und Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ___... ... ... K 28. ­Ins Haus gestellt... ____ „ 32.— Per Post für Ungarn und Österreich ... ... ____ „ 36.— Für das Ausland... ... ... „ 48.— Einzelne Exemplare 30 H. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt j \ ___ Wna VPrt Die PreisnoiirunS umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit that­tényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános ' »■ r HiJtU •>('. sächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. GaJjQiiH neműek» ___ Getreide welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. Árak készpénzben 100 kilogrammonként. K.-tól—K.-ig. a) Készáru. — Effeetive Waare. Preise netto Casse per lOO Kilogramm von K. — bis K. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen Buza — Weizen 73 T4 75 76 77 78 79 SO 81 83 /Tiszavidéki ... ... ... ... ... Theiss... ... ... ... ... ... ... 1 Fejérmegyei... . ... ....... . Com. Fejér. ..................... *■< Pestvidéki ... ... ... ... ... Pester Boden... ... ............ /Bánsági ... ... ... ... ... ... Banater.. ... ... ... ... ... ... v Bácskai ____ ... ____ ... Bácskaer ... ____ ... ... ... Szerb ... .......... ... ... ... Serbischer... ... ... ... ... ... Román.__ ... .......... ... ... Rumänischer ... ... ... ... ... Bolgár... ... ... ... ... .... ... Bulgarischer ... ..................-----­-----­-----­-----­-----­-----­26 60 26 60 26 90 26 95 27 10 26 95 26 95 27 — 27 05 27 30 27 20 27 20 2T 25 27 30 27 30 27 10 27 10 27 20 27 25 27 50 2" 30 27 40 27 45 27 50 27 40 27 20 27 20 27 30 27 40 27 70 27 50 27 60 27 60 27 70 27 75 27 60 27 60 27 95 27 80 27 80-----­-----­-----­-----­Rozs — Roggen ...... ... ... ... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer .. ... ... ... ... ... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis Elsőrendű ... ... ... ... ... Prima.. ... ... Középminőségű... ........ ... Mittel.. ............ ... . 17 15 17 05 17 25 17 15 Elsőrendű ... ... ... ... ... Prima.. ... ... Középminőségű... ... ... ... Mittel .. ... ........................ 15 — 14 50 15 40 14 90 Árpa — Gerste ... ... .. ... ... /Takarmány, elsőrendű . ... Futter, Prima ... ... ... ... 1 „ másodrendű... „ Sekunda.. ... ... ... >K< Sörfőzésre, tiszavidéki ... Brauer, Theiss... ... ... ... / „ felsőmagyar... „ Oberungar.. .......... ^ „ dunántúli.. ... „ Transdanub. ........ 13 10 12 80 13 20 13 — Tengeri — Mais ... ... ... ... Magyar, új ... ... ... ____ Ungar., neu____ . . ... ... Román v. bolgár ... ... ... Rumän. 0. bulgar __ ... ... Szerb - ... ... ... ... ... ... Serbisch... ... ... ... ... ... Cinquantin ... ... ... ... ... Cinquantin ____ ... ... .. Fehér ____________ ... Weisser_______________ 12 20 12 30 Köles — Hirse ... ... ... b) H atáridőre. Repce — Reps ............ ... ... — Terminwaare. Káposztarepce ____ ... ... Kohlreps Réparepce ... ... ........ Rübsen ... ... ... ... ... ... Határidő — Termin Délutáni IV2 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkiil Reihenfolge der bis IVa Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam 1 tya órakor Kurs IV2 Uhr pénz — Geld árú — Waare Magyar buza — Ung. Weizen... ... ... ... ... . .—. — — _ Buza — Weizen ... ... ... ... ... ... . 1910 április 1910 május 1910 októbe . ... ... ... ... April ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... Mai... ... ... ... ... ... ... 26 68 27 22 26 82 26 96 ... _______ 26 30 26 32 26 38 26 66 26 42 26 5 22 06 22 08 21 96 22 18 22 00 ____ 0 26 94 26 48 22 — 26 96 26 50 22 02 99 99 — ­...............-................................ r ... ... ... ... Oktober. ... ................ . Rozs — Roggen... ... ... ........ ... ... ... ... ... ... 1910 április 1910 május 1910 októbe April . Mai... 16 86 16 88 99 99 ........ — -.......— --- -............- --­r ........ ... .. Oktober. ................. ... 16 78 16 80 16 74 17 02 16 86 .................. .................. Tengeri — Mais... ... ... ... .. .. 1910 máius ... ... ... ... Mai... ... ... ... ... ... ... 12 00 12 10 12 00 12 40 12 48 12 Ú8 12 — 12 40 12 02 12 42 1910 1910 iulius. ___________ Túli_______________ ... 12 50 99 99 ........ — —............- ........ — — augusztus. ... ... ... August... ... ... ... ... ... 12 60 ....... ......................... Zab — Hafer... ... ... ... ... 1910 április 1910 máius April. Mai... 14 40 14 66 14 54 14 52 14 54 II 99 — --- -............................ ..........-......... 1910 október ... ... ... ... Oktober. ... ............. ... 13 52 13 54 __________________ _____________________________ Káposztarepce — Kohlreps ... ... c) Határidőre. Ff Terminwaare. In gí 1910 augusztus ............ August... ... ... ........ ... :lmondott árukban előfordult kötések. ’kündigter Waare vorgefallene Schlüsse. 27 60 ........ d) Leszámoló árfolyamok. Liquidationskurse. 27 50 27 70 Magyar buza ... Ung. Weizen... ........ Rozs ... ... ... Roggen ... ... ... ... Zab _______ ____ ... ! Hafer....... ............. Magyar buza . . ... Ung. Weizen ... ... ...-----­Rozs . ... ... ____ Roggen ... ............. 17 — Zab Hafer ... ... ... ... ... 14 40 Buza ... ... ... Weizen... ... ... ... ... Árak készpénzben 10 0 kilogramm) Tengeri ... ........... Mais ... ... ... ónként. Káposztarepce | Kohlreps ... ... ... ... | .................. I II. Buza korpa. Beta Weizen ... ... ... ... ... — Weizenkleie. 26 68 Tengeri . ............. Mais ... ........ ... . Preis Káposztarepce Kohlreps ...... ... ... 0. netto Casse per lOO Kil agramm. Finom korpa — Feine Kleie Árfolyam — Kurs Durva korpa — Grobe Kleie Árfolyam — Kurs Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — von K-ig — bis Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — von K-ig — bis Azonnali szállításra ... ... ... Promnte Lieferung ... ... 8 80 8 80 8 90 9 10 — Kartofj 8 90 8 90 9 — 9 30 fein, effekth >e 10 40 10 30 10 40 10 10 e per lOO Kilt 10 60 10 50 10 60 10 30 off ramm. 1910 április ... ... ... ... ... April Mai Sente 1910 május ... ... ... ... ... 1910 szeotember—december mber—Dezember Árak készpénzben 100 kilogrammonként. III. Burgonya, készárú. Waare. Preise netto Cass Emberi táplálkozásra szolgáló burgonya Für menschliche Nahrung dienende Kartoffeln Dunántúli — Transdanubische ... ... Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyirségi — Nyirer ... ... ... ... ........ Erdélyi — Siebenbürger ... ........ ... Bánsági — Banater... ... ... ____ ... Pesti — Pester ... ... ... ... ... ... ... Fehér — Weiss | Rózsa — Rosa | Sárga — Gelb Mezőgazdasági és ipari célokra szolgáló burgonya Für landwirtschaftliche und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln k. — Diverse Prot Dunántúli — Transdanubische ... ... Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyirségi — Nyirer ... ____ ... ____ Erdélyi — Siebenbürger ... ... ... ... Bánsági — Banater... ____ ... ... ... Pesti — Pester ... ... ... .......... ... tiucte. Fehér — IVe/ss | Rózsa — Rosa \ Sárga — Gelb K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis 11 f. KUlönféle terménye! — — 1 Készárú — Effektive Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult — Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse kötések — Schlüsse prfolyamok — Kurse pénz — Geld árú — Waare pénz — Geld árú — Waare FrancÄ^nÄara^O kgr.-ként Disznózsír.. Schweinefett ... ... Buda Vidét pesti... ... ... ... ... ... ... .. [í ....................................... .. E 1 Budapester ... ____ ... _______ .andfett .. . . .. ... ... ... 191 — 192 — % 100 kgr.-ként Szalonna ............. Speck .. .................. Magyar légenszáritott vidéki ... ... Landspeck, ung. luftgetrocknet. ... Városi légenszáritott 4 drbos... ... Stadtwaare, luftgetrocknet 4 stückig '-t 3 n n u » — — n n » Füstölt.. ... ... ... ... ... ... ... ... Geräuchert. ... .. ... ... ... ... ... 160 — 163 — 161 — 164 —-----­-----­-----­100 kgr.-ként Zsákokban zsákkal együtt, elegy- súly tiszta súlyként; hordókban vagy ládákban göngyölettel együtt tiszta súlyban In Säcken inclusive Sack, brutto für netto. In Fässern oder Kisten netto, franco Emballage. Szilva .............. .... Pflaumen. ... ... ... Árfolyam — Kurs K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis Boszniai — Bosnische Szerbiai — Serbische 75 dar 85 100 120 130 darabsz abos 75stückige 85 „ 100 „ 120 , 130 „ 1 ohne Garan-----­-----­-----­— — ámért való felelősség nélkü tie der Stückzahl.. ... Hordóval együtt, tiszta súlyban 1nn . Inclusive Fass, netto Gewicht Szilvaiz .. ... ... Pflaumenmus... ... 1909. év ri ........... 44 — 46 — 40 — 42 — 100 kg.-ként ; Herema9 J Kleesaaten... ... V. Hajózási fuvardíj Budapestre az Díjtételek fillértől—fillérig Lucerna, magyar 1909. évi ... Luzerner, ungarische 1909 ... ... Lóhere, aprószemű 1909. éviRothklee, kleinkörnig 1909 ... ... „ középszemű 1909. évi ... „ mittelkörnig 1909 ... ... „ nagyszemű 1909. évi ... „ grobkörnig 1909 ____ 1910. évi márc. 28-ától ápr. 2-áig előfordult kötések alapján. — Sd A fuvardíj 100 kilogrammonként és a biztosítási díjjal értetik. Die Fracht Győrbe a fuvardijtétel 24 fillérrel magasabb. — Nach G\ hiffsfracht nac sätze verstehen sich per 10C yör ist der Frachtsatz um 140 — 90 — 98 — 108 — ’i Buda^ Kilogramm 24 Heller höh 178 — 100 — 105 — 120 — oest auf nclusive Assei er. jrund der vom 28. M uranz. ärz bis 2. April Frac 1910 vorgefalle htsätze von Hel neu Schlüsse, ler—bis Heller Pancsováról Újvidékről 59—62 53—56 Bezdánról Kalocsáról 45—48 37—40 Dunaföldvárról Szentesről 37—40 73—76 Szegedről 59—62 Zentárói 57—60 Titelről Mitroviczáról 55—58 73—76 Temesvárról Nagybecskerekről 87—90 59—62 Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács elé terjesztendők. » Reklamationen sind binnen 4-8 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten.

Next

/
Oldalképek
Tartalom