A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1910, január-március (47. évfolyam, 1-72. szám)

1910-03-08 / 54. szám

A BUDAPESTI ÁRÖ- és ÉRTÉKTŐZSDE HIÍÁTALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA, vagy ezekkel szomazídos területeken termeti ^ *" ’ tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átTagának t mely a nevezett Járások k^^e'^^^^^eraelt'^rfk^át^gínak'límely'a^n'eveMtt vármegyében - . bial, pomázi és váci a nevezett va^y ezekkel szomszédos területein tennett. m*ly 'e"eB tekintetébea mcgfelel a Torontál és Temes virmegyékben termelt Duzák átlagának s mely termelt buftUc’áthigtaák »'mely í^v&zett'rogy'ezekk'el^omMé^1 teleteken tennett?* * Bác*-Bodro* várrnsgyében - a dunamenti részek kivételével- részébe^termeU^haronnemü *rpák á^la^ánalt^mel'y a"nevwetf^agy^ez^dceTszcraszMo^tMiüeteKCT termett* “ * D*"“leti termelt hasonnemű á^ákáüS*? nemzett'^ ÍObbparti várIfle^ékben «• N6erád vármegyében részében ^ * az országhatár által körülvett N6írá*Esrte^om?H^nfB?rrz61yöXnLipWt6*4llaéTur6c>TrtenMénUVvtor!p meflrti4_ben tenTf* burK°ny«- „F»f»«»ii.8y*rortzéQl burgonya" alatt értetik a Ung és Bereg megyékben termelt bureonva ilvlrsénl burnnliwl« »ff« o ny’ Szepe*’ Sáros. Abauj-Toma, Gömöt és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, burgonya. „Pesti burgonya“ alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun Hneffc N Sz?tlr,ár’ Sfab,olcs’ Haidu> Bihaf. Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt Bács-Bodrog, Békés, C^ngrád, And, Toro?Ul, Tem«i "(®ékben ten"e,t bu,«ony8' bur«0"»»“ »>*« érte,ik a wsta**m tarwrit buimTi Krasso-Szörény megyékben termelt burgonyC. huree*»»“ alatt értetik a KirályhágóntuU ^ 1. Unter „Theisawelüen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate tiekés sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in d'ssm Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Webten Com. JPejéi^1 ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des ira Comitate Felér sefechitL-n Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. O .* »_ 3‘ unter „Pester Boden-Weilen" ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis­bolt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vác* ausgenommen — gefechsten Weizens entsprich! und weichet im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar- geoietcs geerntet wurde. _ . «. Unter „Banater Wciien“ ist solcher Welzen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte de* in den Comitate>, Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebietim geerntet wurde. _ ,,5- Unter „BAcskaer Welxen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitt« des im Comitate Bács-Bodre* — die Theiie entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebielen ueemtet "wurde l,n iir »Ttaelssserste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich lypus dein Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros Nachbargd?ie^ geenitetPwurde rEn 01 Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche im genannten Gebiete oder in dessen .................^2;„U?-ter V°.1,eJ?"^arli,ch,e iErt, solche Gepte zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der rheiss und im Comitate Nógrad gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oderindessen Nachbargebieten aeerntet wurde .. 3- Jntef MTransda.nubi.ch* Gerate“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschniife der in dem durch die Donau” die Drau und die Landesgrenze umgebenen I heile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und wilche im f-iannlen Gebiete geerntet wurde. ’ Kartofteto. ,Vn*erJ »»Tra.nsd®nub|®°^e. Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits der Donau geernteten Kartoffeln zu verstehen. Jnter „Oberungarische Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén. Nyitra, Pozsony, Szepes Sáros Abauj-Torna, Gomör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén. Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Nyirer Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Szatmdj Szabolcs Hajdú, Bihar, Szilágv Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Pester Kartoffeln« sind die in den Comitaten Fest-» ilis-Splt-Kiskun, Heve* und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Banater Kartoffeln“ sind die in den Comitaten BAcs-Bod™*» L 1 CsOfiKrád, Arad, J orontál, Temes und Krasaó-Szörény geernteten Kartoffeln zu verstehen Unter „SJebenbUrqar Kartoffeln“ *nd die den Ccyrnfta er feuuKJts 4e* Királyhágó geernteten Kartoffeln zu verstehen- vwmuei: XLVI1. évfolyam. Budapest, 1910 március 8 (kedd} 54. szám. Időjárás szép—schön Witterung : Vízállás reggel 7 órakor *, , 294 Wasserstand 7 Uhr Früh ) 1 Hőmérő reggel 7 órakor i q rr Thermometer 7 Uhr Früh ■" Légsúlymérő reggel 7 órakor 1 77g Barometer um 7 Uhr Früh { Előfizetési árak évenkint: A tőzsde titkári hivatalé ­tól elvitotve .............K 28.— Házhoz hordva ............. „ 82 — Postán küldve Magyaror­szágon és Ausztriában „ 38.— Külföldre...................... „ 48.— Egyes példány 30 f. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. HÄREN- UND EFFECTEH-BÖRSR. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- und F«inrtae’« tflrrHoli. P-änumerations-Preise jährlich s Loco Secretariat der Börse ..........................K 28.— Ins Hans gestellt ......... „ 82.— Per Post für Ungarn und Österreich .................. „ 30.— Für das Ausland ......... „ 48.— Einzeln® Exemplare 80 H. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt A \ Dt« Preisnotirung umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit ihat­tényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános ' HFUTOÄSMftr» .. ' '* sächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, helyzetéhez mérten kivét3tes jellegűek. j QaJj j) jiSSfieiílŰek» __ GfítVf'Á(Í€ welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter half , Árak készpénzben lOO kilogrammonként. K.-tól—K.-ig. ^ Ké*i4wi — Effeotíve Waare Prnist netto Cast« per 100 Kilegramm von E Ha A A minőségi súly hektoliterenként kilograsimokban — Qualitätsgewicht ver Hektoliter in Kilogrammen Búza — Weizen 73 74 15 76 77 78 79 80 81 82 /Tiszavidéki.. .................... Theiss ..........- .................. IFejérmegyei .................. Com. Fejér ... ........ ........ Pestvidéki ....................... Pester Boden ...................... IBánsági_ .................. ... Banater 'Bácskai ............................ Bácskaer ............................. Szerb ................................... Serbischer ....................... Román ........ ....................... Rumänischer _ _ _____ Bolgár ................................. Bulgarischer .......................-----­-----­-----­-----­-----­-----­26 55 26 60 26 95 27 05 27 05 26 95 26 95 26 95 27 05 27 35 27 30 27 30 27 85 27 35 27 25 27 15 27 20 27 20 27 25 26 80 27- 55 27 55 27 50 27 55 27 55 26 90 27 45 27 35 27 35 27 45 27 45 27 85 27 75 27 75 27 85 27 85 27 75 27 65 27 65 27 75 27 70 28 05 27 95 27 95 28 C5 27 80-----­-----­-----­-----­Köss — Koggen ... ____________ Származás, nen és fnin6ség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kur$ Sab — Hafer ................................. Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurf K-tól — von K-ig — bis K-tói — von | K-ig — bis Elsőrendű............................. Prima .................................. Középminőségü .................. Mitte! ................................. 17 30 17 20 17 40 17 30 Elsőrendű.............................. Prima .................................. KöüsápminCségíS ........ .... _ Mittel ............. —------— 15 30 14 80 15 80 15 20 Árpin — Gerste _______________ /Takarmány, elsőrendű ... Futter, Príma ....................... 1 , másodrendű... „ Sekunda .................. 5|c < Sörfőzésre, tisz a vidéki ... Brauer, Theiss ....................... | „ felsőmagyar.... „ Oberungar ................. * » dnníntúM ........ „ Transdannb................ 13 20 12 90 13 30 13 10 Tengeri — Mai» ............................. Magyar új ............ ...... Ungar. neu ........................ Román v. bolgár ............ Rumän. 0. bulgar. ........ Saerb ........................... ....... Serbisch................................. Cinqnantin ... ....................... Cinqnantin............................. Fcba? ... ............................. W«isser ................................. 12 15 12 30 Köles — Hirse _______________ b) Natí ipidas1«. Repce — Kep» .. .................. ........ — Twrminwaar». Káposztarepce .................. ... Kohlreps ...................— — Réparapce ... .......- - Rüfosan_ _______—-----­-----­HlatárMff — Termin Délutáni IV2 óráig a legmagasabb és Segalaosonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeesö árfolyamok nélkül Reihenfolg« der bis l1/» Uhr Nachmittags stt den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam I1/* érakor Kurs IVi Uhr pénz — Geld áré — Waarr Magyar búza — Ung. Weizen ................. _ _"__ ___ _ ___ _ _ ___ _____ __ — ­-----­Búza — Wei*en ............ ................ » ft ...................................... — »> SS ........................................... 1910 április ................ April............................ 1910 május .................. Mai ............................. 1910 október ................. Oktober... ................. 26 52 26 46 28 56 ü6 3i 26 64 26 48 ............................................................................................................................................ 26 20 26 18 26 32 26 20 26 56 26 32 .................. ... ...................................................................................................... —--------------­21 76 21 66 21 96 21 82 ... ............................................................................................................................................................... 26 46 26 28 21 82 £6 48 26 32 21 8t R#*s — lioggen ............................ » >9 — — — — —---------­1910 április .................. April............................. 1910 október ............. Oktober ... .................. 17 20 17 Iá 17 30 ............................ ........................ ..................................................................................................................... 17 24 16 38 17 26 16 40 Tengeri -- Mais ........................... tt » — ...................................... 1910 május _______ Mai........ ... ... ............. 1910 julius .................. Juli ...__________ 1910 augusztus ... ... ... August ....................... 12 28 12 14 12 36 12 SO ..................................................................................................................................................................... 12 50 12 48 12 70 .............................................................................................................................................. ....................... 12 30 12 66 12 32 12 68 K&b — H&í®!? ............................................... 1910 április ............ ... April .......................... 1910 október ........... ... Oktober_________ 14 50 14 62 14 52 ..................................... .. .......................................................................................................................... _ ... 14 54 14 56 Káposztarepce — Kohlreps._ ............. 1910 augusztus ............. August ....................... «) BfatáHd&i*®. Felmondott árakban előfordult kötések. — Tmrmtnwaars* In gekündigter Waars vorgcfaUme Schlüste. 23 90 27 10 Magyar búza — Ung. Weizen ..................--------------------------------— Bőm — Beggen ..............................-........ Sab —- Haf*?........................... .........................­—........................... .......— Bra»a — Weise» _____________________----------— —......................­Tengeri — Mais ............................................ d) Leszámoló árfolyamok. — LiquidatiftnsJeur»«, Káponsetarepee — Kohlreps ----------------­..................— — — — — ­Magyar busa — üíigarisoher Weiten ............................ ... 1- — __ Moss — Skwgen ..........................v 'S*^. - - — ■..............-----­asb — Hafer ............ _ ........ „ -........... -............ _ — ............. — — Bims» — Weissen _ .............................................. Árak készpénzben IOO Kilogrammonként« ........ Tengeri —- Mais ............................................................................... II. Buzakorpa. — Weizenkleie. Káposztarepce — Kohärep« ............ ........ _ ~- —-------- _ Preise netto Cattt per IOO Kilogr* amm. Finom korpa — Feine Kleie Árfolyam — Kurs I>urva korpa — Grobe Kleie Árfolyam — Kurs Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tói—von K-ig—bis £l8fontett kStéaek — Vorgefalien* Schlüsse K-tól—!■/*» ii -ig—h.s Azonnali szállításra ........ PromDte Lieferung 9 40 9 40 9 40 9 20 Kartoffel 9 50 9 50 9 60 9 40 '■fl, effektiv je­10 40 10 40 10 50 10 ­10 60 10 60 10 70 10 30 1910 március .............. März 1910 április—május ........ Anril 9 35 —Mai ______ 1910 szeptember-december Seütember—Dezember Áísk készpénzben IOO b 11 ogrammonkérst **HI, Biargiow^a, készárú. — Waa^e Pm«!? <Mtt0 Oss«« per 700 Kiloinramm. Embert táplálkozásra szolgáló burgonya für menschliche Nahrung dienende Kart&ff&in Dunántúli — Transdanubische ....................... Felsőmagyarországi — Oberungarische ........ Nyirségi — Nyirer ........... Erdélyi — Siebenbürger ............. Bánsági — Banater ........ ....... Pesti — Pestei .... ........ Fehér — W&**"] Rózsa — Bőm | Sárga — Q?lb Mezőgazdasági és ipari célokra szolgáló burgonya Für landtpirthschaftliche vmd industrielle Zwecke ffifííietnde Xartojfeh* km —■ Diverse Proo Dunántúli — Transäsumbwcha ... ...... ............ Felsőmagyarországi — Oberungarische ........ Nyirségi — Nyirer ...................................... Erdélyi — Siebenbürger.... .............. — ........ Bánsági — Banaler . .................................. Pesti — PosUt ... .............................. . lucte. | Hr«s*n /inso | ^4--' K-tól — t>o*> X-ig— in* S t'>| — Bf.-» Kiff - hu 3 70 - 3 90 3 70 3 90 3 70-3 90 3 80—4 00 IV* 4 20 -4 40 4 20-4 40 4 10-4 20 4 20 • 4 40 KölSmféto 6 00-5 20 5 80 - 6 00 5 10-5 20 6 20-6 40 3 50-3 60 3 50-3 60 3 30-3 50 3 30-3 60 — Kéwánl — Tíffrctire Waare Arfo!y«»s — liv.rs Határidőre előfordult — Auf Termin »nrge.fallenr lesiámölc árfclysB! Liquidation► ­Fun Szár»K7ás, nen és «in 8s6g Jhrtmmen*, Gattung mmd Qualität Előfordult kötésak Vorgefallene Schlüsse kSíéssh — 8chlilts0 Arfolvamok — Kuret itbmy — Geld ér« — Waarr poa? — G-nM krä — Ingyen hordó 1A,,, , , , Frsnco Fass, netto Tara kg.-kéat Disznózsír ... .. Schweinefett _ ___ Budapesti ___■_................................. Budapester... ... ... ... ...................... — ............................ 187 — 188 —-----­-----­............. 100 feg.-kéaS Szalonna .................. Speck................ ............ Magy a lég^nszáritott vidéki ............. Landspeck, ung. luftgetrocknet............. Városi légenszáritott 4 drbos ............. Stadtwaare, luftgetrocknet 4 stückig ... » y ß y, -- ----- » M 3 u -­................................. 160 — 163 ­161 — 164 — .............................-— — — — i •: 100 kg.-ként Zsákokban zsákkal együtt, elegy- súly tiszta súlyként; hordókban vagy ládákban göngyölettel egytitt, tiszta súlyban. In Säcken inclusive Sack, brutto für netto. In Fässern oder Sistsn netto, franco Emballage. irfnlysm — Kur« K-t.6l — von 1 sC-ig — bist K-tói — mm | K.lg — bin BoH7,ni»i — Bosnische Sz»rhie! — Serhiiwbi» s p silva 75 darabos 85 100 120 130 df.r-abszáméi 75s ..................................... 85 tückige ... ................................. Ckraotis der StSclreahí .............-----­-----­-----­-----­flaumen.. ...... .. ......................... .................. .... 100 ...................................... 190 ................... .................. 130 ■t való felelőssé? nélkül .... ohní _— ___ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ Boszniai — Bosnisches Szerbiai — S Thi«<>l es Inclusive Fass, netto Gewicht $■ Szilvaiz ........... Pflaumenmus ............. 1909. évi ............................................................................................................ 44 — 46 — 40 ­42 — 100 sS.-kés* Oütételek fillértől—fillérig íieremag .................. Kl«Haaten... ..... V. Hajózási fUV3 A f Lucerna, magyar 1909, évi .... ........ Luzerne? ungarische Í909................. Lóhere, aprósüemfi 1909. évi ............. Rothklee kleinkörnig Í909............ ... » középazemfi 1909. évi ............ , mittclkörnig 1909................. » Ttagynaemű 1909. évi .... , grobkörnig I9C9 ................ «»•dij Budapestre “ 1,10ÄiÄS5.5^ - Schi ff sfr a uvardij 100 kilogrammonként és a biztosítási díjjal értetik. — fiié Frachtsätze verstt CySrlw a fuvardiitétel 24 fillérrel magasabb. — Nach Győr isi d> seht nach Buda ',hen sich per 100 Kilogram ’r Frachtsatz «♦» 24 FTelUr S — ä!OW 140 — ICO ~ 108 — 118 — pest anf in inclusive A hölfr 8-1? — bi» 178 -- 110 ~ 115 - 130 Grand der vom vorgefalle ssecuran». 8. Febr. bis 5. M&rz 1910 nen Schlüsse Fraohfx4tt r.«*, vr?» Hclltwr —bü Reib"’ Pancsoviról Újvidékről Bezdánrói 59 ~ 62 53 - 56 45 . 43 Kalocsáról Dunaföld várról 1 Szentesről 37-40 37 -40 1 73 -76 Saegedr«! 59-82 Zentáró! Titelrßl Mitroviceiról TemswrárrM ^- 60 55 58 73 76 87 90 NiigybocSkernkrÄ) 59 61 Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 érán belül a tőzsdetanács elé I terjesztendők. Reklamationen sind binnen 48 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Jiörsenrathe zu unterbreiten.

Next

/
Oldalképek
Tartalom