A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1910, január-március (47. évfolyam, 1-72. szám)

1910-01-12 / 8. szám

A BUDAPESTI ÁRÚ- és ÉRTÉKTŐZSDE HIYATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA * *• ..TUiavidékl búi»“ alatt oly búza értendő, mely Jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyébenés Csongrád, valamint Jász-Nagykun- Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának a mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. érmegyei búza“ alatt oly búza értendő, mely Jelleg tekintetében megtelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett , , 3. „Pestvldéki b™“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegyében — a bial, pomázi és váci járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „B&ns&gt btu»“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megtelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai buxa“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett . *) *• ..TiMaTidékl árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek Jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maro« és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett . ___. 2' ••FBl»ömaRyaror»iAgl árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek Jellege megtelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos tnrületeken termett. érfendö ?ly árpa’ melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva é* az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. meriT H^’tDHl4ntl,7AibUrS07"',***1Att élí.etilf * Dunántul tizenegy megyéjében termelt burgonya. „Fels&n.gyarortzágl bwjonyr' alatt értetik a tínf ? » Kl'om'Lip1“•^rva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Toma, Gömör és Kis-Hont Borsod, Zemplén, J” , rg ^ F burgonyi- ”N»irsé?! alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt iuJLrL* ” I"wrS?-ny* í * Pes*-Plli8-Solt-Kiskun, Heves, Jász-Nagykun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya" alatt értetik a ' 0r0nU1' Tem“ H “^-Szörény megyékben l:ermelt burgonya. Erdélyi búr,..*.* alatt értetik i Királyhágóntuli # 1. Unter „Theissweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weizens entspriciat und welcher im .genannten Gebiets oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „WeUen Com. Fejér*4 ist solcher Welzen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Oebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Welsen.“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des imi Comitate Pest-Pilis- Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des In den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebietnn geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weixen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus, dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. #) 1 Unter „Theissgerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpaten begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrad gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachhargelbieteii geerntet wurde. 3. Unter „Transdannbische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dlem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und wdche im f***.'annten Gebiete geerntet wurde. ## Kart.« ft «in. Unter „Transdannbische Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits jjer Donau geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Oberungarische Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsér., Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Ábauj Torna, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Nyirer Kartoffeln“ sind die m den Comitaten Szatma«, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilagy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Pester Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Banater Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Bács-Bodrog, Békés. Csongrád, Arad, Torontál, Temes und Krassó-Szörény geernteten Kartoffeln zu verstehen Unter „SieüenbUrjja r Kartoffel«** «*ad die *n den Comitaiea jenseits des Királyhágó geernteten Kartoffeln zu verstehen. XLVII. évfolyam. Budapest, 1910 január 12 (szerda.; 8. szám. Időjárás borult—trüb Witterung ; Vízállás reggel 7 órakor i , 1qft Wasserstand 7 Uhr Früh | Hőmérő reggel 7 órakor . r Thermometer 7 Uhr Früh ' liégsiílymérő reggel 7 órakor 1 77í Barometer um 7 Uhr Früh j Előfizetési árak évenkint: A tőzsde titkári hivatali­tól elvitetve ..............K 28.— Házhoz hordva .............. „ 82 — Postán küldve Magyaror­szágon és Ausztriában „ 36.— Külföldre........................ „ 48.— Egyes példány 80 f. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. WÄAREN- UND EFFBGIEH-BŐSSi Erscheint mit Ausnahme der Sonn- und Feiertaere t&elich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ­...................... K 38.— Ins Hans gestellt ........ „ 82, ~ Per Post für Ungarn nnd Österreich .................. „ 88.— Für das Ausland ........ „ 48 — Einzelne Exemplare 80 H. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt A \ Á ___ IFi7í7W'^ Wií’tíP Preisnotirung umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenseit that­tényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános A * sächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. | QafjOnanemniÜßk. __ G(itVCA(1fí welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter habe Árak készpénzben »OO kilogrammonként. K.-tól—K.-ig. ^ IC®»aás*ia Effektive Waare Pr* itt netta Gatte per IOO Kilogramm von K 5*«t 2L A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgerecht per Hektoliter in Kilogramme« Búza — Weizen 73 74 75 76 77 78 70 80 81 82 /Tiszavidéki... __ .............. Theiss ... ... ... ................... IFejérmegyei .................... Com. Fejér ........................ ^<Pestvidéki ........ .............. Pester Boden ........... ... ... /Bánsági ... ... ... ... ... Banater .............. .............. 'Bácskai.... ... ... ... ... ... Bácskaer ... ... ... .............. Szerb ..................................... Serbischer ... .................... Román.................................... Rumänischer ........................ Bolgár .................................... Bulgarischer ........................-----­-----­-----­-----­-----­-----­28 30 28 45 28 70 28 90 29 — 2« 80 28 90 28 90 29 — 29 30 29 15 29 25 29 30 29 30 29 20 29 - 29 15 29 15 29 20 29 50 29 30 29 45 29 50 29 50 29 40 29 20 29 30 29 40 29 40 29 80 29 60 29 70 29 60 29 80 29 70 29 60 29 60 29 70 30 - 29 80 29 90 30 ­-----­-----­-----­-----­Koks — Koggen . _ . Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kúra Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól — von K-lg — bis K-tól — von K-ig — bi» Elsőrendű............................... Prima .................................... Közép’ainőségfi ........ .... Mittel .................................. 19 60 19 30 19 66 19 40 SS ab — Ha/er ................... __ _ _ Elsőrendű .............................. Prima ............. ... ........ .... Kfeí»'üisiafí»ííjfS . MHír»' _ _ . ... ... ... ......... lf> — 15 30 16 20 16 70 Magyar új Román v. bo Szerb ........ Cinqnsntm... FoIia» Ungar. » Rnmän. Serbisc Cinqnai Weissp 12 20 12 30 Árpa — Gesnia _______________ /Takarmány, elsőrendű _ Futter, Prima......................... i » másodrendű _ , Sekunda ................... Sörfőzésre, tiszavidéki _ Brauer, Theiss......................... í „ felsőmagyar. _ , Oberungar.................. , dunántúli ........ , Tranndannb................ 14 20 13 90 14 30 14 10 Tengeri — Bfafs.............< ... ........ Igk ............. o. bnlgar. ... ... >.tin ........ ................... — Hirse ______ _ ___ ^ -muc b) HsU ipidnre. Repe© — Beps.................................... — rwtninMwnw. Káposztarepce............ ............. Kohlreps .........— —-------­Séparepee ... ... ........ ... ... Stlbsen ...______ ...-----­------­-----­HatAFMl — Termin Délutáni l*/a óráig a legmagasabb és legalaosonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bit llh Uhr Nachmittage zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüste ohne Zioischenkur*« Árfolyam I1/* érakor Kurt IVl JJhr pénz — G-eld árú — Waa <­Magyar bnza — Ung. Weizen ................... _ ... _ ... .. _ ... ... ._ ..................­_ _ Búza — "Weizen ...................... « t* ...........— ......— -- ------ ... 1910 április ................. April............................... 1910 május ................... Mai .............................. 1910 október ....... ....... Oktober......................... 28 64 28 66 28 60 28 74 28 60 ................................. ............................................................................................................................. 28 á6 28 30 28 16 .................................................................... . ................................................................................................................ 23 96 24 0 i 23 90 ... .............. ......................................................................................................... ... ......................................... 28 60 28 16 23 92 28 6 J 28 18 23 94 Hozs — Koggen .............................................. 1910 április .................. April ............................. 1910 október .............. Oktober ........................ 19 90 19 94 ........................................................................................................................................................................................ . ........ 17 96 18 00 17 96 ................................................................................................................................................................................. ....... 19 86 17 92 19 88 17 94 Tengeri — Mais ............................................. 1910 máius ................... Mai .. _ . . 1910 julius ................... Juli ............. .............. 13 40 13 42 13 34 ....................................................................................................................................................................................... 13 31 13 36 — Hafer ................................................... 1910 április ................... April _______________ 15 38 15 40 15 34 ............................................. 15 30 15 32 Káposztarepce — Kohlreps._ ................... 1910 augusztus .............. August ......................... HaWi^időr#, Felmondott ámVban előfordult kötések, — fn oekündiatef Waannron/allfw Nrhliisge,. 27 30 27 50 ♦»»«rar hu®«» — ünjf. Weizen .... ... ....... —--------------— — ~ — ~ Uns* — PCosrar«*» ............. .. .. ... ............. ....................... ................. — ÄSti» — ._ .. .. - ------------­Bnz» — Weisen ________ _____________­....................- -- —........— Tengeri — Main .............................................. 4) L«tzámol6 árfolyamok. — Liqtiidatienskurtie. Káposztarepce — Kohlreps ............ ............ ............ ..................—----------­Magyar huxa ~ Ungarischer Weizen ............................. ... — —-----­Bök» — Bojrgeií ............................ ........................................................-----­— Hafer................. ........................................ —■ ...................- —------­»uza — Welsen _____________... ...................................... Árak készpénzben lOO Kilogrammonként. — — Tengeri — Mais ... ................................................................... II. Buzakorpa. — Weizenkleie. — -­Kfeposstare^toe — Kohlreps ............ .................. .. .............. ... Preist netto Catst per IOO Küngr amm. Finom korpa — Feine Kleie Árfolyam — Kurs Durva korpa — Grobe Kleie Árfolyam — Kurt Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól—von K-ig—bis Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól—von K-ig—bis Azonnali szállításra _ _ Prompte Lieferung _ 1910 janiiar ................... Januar.. | 1910 január—május ........ Januar—Mai 10 30 10 26 10 30 ... ... . J 10 20 10 25 10 60 Kartoffe 10 30 10 50 10 80 In, eftektv ve 10 80 10 80 11 ­IOO miogr 11 — 11 — 11 20 amm. ........................ ....... .................. ........... ........................................................................................................................... ......................................... ............. **HI. Bur{ Árak készpénzben lOO kilogrammonként. gonya, készáré. — Waare. Preis* nsttc Casse per Kmberi táplálkozásra szolgáló burgonya • Hr menschliche Nahrung iHenen&e Kartoffeln Dunántúli — Transdannbische......................... Felsőmagyarországi — Oberungarische ........ Nyírségi — Nyirer ......................................... Erdélyi — Siebenbttrger................................... Bánsági — Banater ........................................ Pesti ■— Pester ............................ ... ... Fehér — Weis» | Rózsa — Bota \ Sárga — Gelb Mezőgazdasági és ipari célokra szolgáló burgonya Für landwirthschaftliche industrielle, Zteectw dienende Kartoffeln le. — Diverse Proő. Dunántúli — Transdannbische ........................ Felsőmagyarországi — Oberungarische ... ... Nyírségi — Nyirer ....................... .................. Erdélyi — Siebenbttrger ................................... Bánsági — Bsnsts? _______ ____ ... . .. ... Pesti — FpsSíí .............................. ........ ~ ucle. Fehér — W*i*t | Sóssá — Boas, | Sür?» — Gelb K-tól — von K-ig — bis K tói — vc% K-ijg — bi» 3 70 - 3 90 3 70 3 90 3 70 - 3 90 3 80 - 4 00 IV. 4 20 -4 40 4 20 - 4 40 4 10 - 4 20 4 20 4 40 HüloüfSIe 5 00-5 20 5 80 - 6 00 5 10 6 20 6 20 - 6 40 ferstaésnyeS 3 50 -3 60 3 50 - 3 60 3 30-3 50 3 30-3 50 — Késurárú — Mffective Waare ÄrfeSysüs — Ettrt Határidőre olgfordult — Auf Termin «orgefalUme Leszámol.'! árfolyam Liquidation< - Kur* Sxérnszás, nen és alnBség Provenusm, Gattung Qualität Előfordult kötések Vorgefallent Schlüsse MKéMfc — Schliimm árfolyamok — Kurs» pm? — Geld *«■» — Waare — Geld 4rÖ — Wtsuyr* Ingyen hordó , , . Franco Fass, netto Tara 100 k8-kén‘ Disznózsír.................... Srfrwefnefett .............. Budapastó ............................................. Budapester.............................................. VMéki ................................................... Landfet! .............................................. — .............................. 175 — 176 ­_ _-----­............ 3.00 kg.-kést Szalonna .................... Speck .............................. Magya légenszáritott vidéki .............. Landspeck, ung. luftgetrocknet_ _ _ Városi légenszáritott 4 drboe ........— Stsdtwaare, luftgetrocknet 4 stückig __ » » 3 „ ... — — „ „ 3 „ Füstölt ................................................... Geräuchert.............................................. .................................... 144 — 149 ­146 — 160 —-----­-----­— ­....... 100 kg.-ként Zsákokban zsákkal együtt, elegy- súly tiszta súlyként; hordókban vagy ládákban göngyölettel együtt, tiszta súlyban. In Säcken inclusive Sack, brutto für netto. In Fässern oder Kisten netto, franco Emballage. Szilva......................... ..... Pflaume» ....................... Árfolyam — Kurs K-tól — von | K-ig — bit K-tól — von | K-ig — bis Boszniai — Bosnische Szerbiai — Serbische 75 darabos ........................................ 75stüokige ......................................... ioo ’ “ ” ” Z .!. Z ioo ’ “111“ I“ "! ”! I 120 , ......................................... 120 , ......................................... 130 , ......................................... 130 , ......................................... darabszámért való felelősség nélkül ... ohne Garantie dar Stückzahl ..............-----­-----­-----­-----­..............................—- —.......................-............................ Boszniai — Bosnisches Szerbiai — Ssserhisehes Hordóval együtt, tiszta súlyban. ^, inclusive Fass, netto Gewicht g’ Szilvaiz ....................... .. Pflaumenmus............ .. 1908. évi ............................................................................................ 1909. évi ....................................................................................................................! 48 — 54 — 50 — 56 — 40 - 44 — 42 — 46 —­...... ........ -............. ......................................................­£00 kg.kéat Díjtételek fillértől—fillérig Heremag ................... Klaesaaten .................__ A Lucerna, magyar 1909. évi .............. Luzemer rmgarische 1S09_............ Lóhere, aprószemű 1909. évi ............. Rothklee kleinkörnig 1909 _.............. „ középszemü 1909. évi .............. * mittelkörnig 1909.................. , nagy szemű 1909. évi ........ , grobkörnig“ 1909....... ........ V. Hajózási fuvardíj Budapestre — Schiffsf nvardij 100 kilogrammonként és a biztosítási díjjal értetik. — Die Frachtsätze versit Gytrbe a fuvardiité'tel — fillérrel magasabb. — .Nach Győr isi de rächt nach Buy hen sich per 100 Kilogram r Frachtsatz um — Heller K-tó! — von 143 — 114 — 120 — 135 — dapesi m inclusive A höher. K-lg — b-a 172 - 123 — 135 — 148 ­»8 ecurmt. ======1 se voti Heller­—frt« Reikr Pancsováróí Újvidékről Bezdánról Kalocsáról Dnnaföldvitrról Szentesről Szegedről Zentárói TitelrőS Mítroviczferó! Teraes'Jiríól Nasrybecskerebröi Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belfll a tőzsdetanács elé terjesztendők. Reklamationen sind binnen 48 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten.

Next

/
Oldalképek
Tartalom