A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1909, július-szeptember (46. évfolyam, 146-221. szám)

1909-07-08 / 152. szám

A BUDAPESTI ÁRÚ- És ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. * , J*V' huzm" a!atI o!y bu“ Értendő, mely jelleg tekintetében megtel.! a Békét vármegyében a C*ongr*d, vílamtnt ]an-Na0bin­bzolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának i mely a nevuett vagy ezekkel szomszédos termeteken termett X „»«dérmrgyej bán" alatt oly búza értendő, mely Jelleg tekintetében megfelel a Felér vármegyébea termelt búzák átlagának s au*y a »«vtzett vagy ezekkel szomszédos területeken termett °**vldékl *"»»" *la« oly búza értendö, mely Jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pflis-Solf-Klskun vármegyében - a HM, panM I« vád tárások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos termeteken termett. 4. „Bfcn«*ci bu*»“ alatt oly búza értendö, mely Jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temen vármegyékben Urm*51 taxák áttassfesfc • m*r a nevezett vagy ezekkel szomszédos termeteken termett .. v bu“‘‘ ■w* °'y bu“ *rtendö, mely Jelleg tekintetében Megfelel a Báes-Bedro* vármegyébea - a «neamtä rfeaefc Uv#gü?sl ­termeit buzik átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos termeteken termett . .. *> *• ..Tíssevldékl 4rp»<‘ alatt értendö oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok áttol MM részében termelt basonnemö árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos termeteken termett ____„ . *• top»« alatt értendö oly árpa, melynek Jellege megfelel a Tisza Jobbpartl vármegyékben és Nógrád várnagyé»— temelt ftasonnemfi árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédot területe ken termett. _ „ *• i.»un*ntmU árp»" alatt értendö oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az ersságkstár Hm HMlntt részében termelt haaonncmA árpák átlagának s mely a nevezett termeten termett .’p* MuTKony*. „DiwáatHli targMya" alatt értetik a Dmtántul tizenegy megyéjében termett burgonya. ,,Ftí*4ir.s»**r9m*»! Iwrgoay«“ sását áMk a Nógrád, Esztergom, Hóm, Bars, Z*lyo*, Uptö, Árva, Tűrte, Trenesén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, dörnäf és Kís-Hoat, Sarted. ZkwKm, Ung és Bereg megyékbe* termelt burgonya. „Bjtrségl tarvoityt« alatt értetik a Szatmár, Szabolcs. Hajdú, Bttar, Szilágy, Ugocsa, Már**»ar»s awgyéWws tanmelt burgonya. „FmU targiaye" alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves, Jász-Nagykun-Szolnok megyékben termelt bargonya. JUaságl >»r|np* M WtaMfc a Kácí-Ítedrtg, Bttáa, Csongrád. Arad. Torontál, Team és KnM*-&fe«nv megyékben termelt burgw*. JW*W Mnw 1 alatt MrtUt a KMfcMgMmK sw»«« Némám # 1. Unter „Tli«liMiw«tzrn" ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinaichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Thrilen link« der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbärgebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weisen Com. F*j&r" ist solcher Weizen za verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und weicher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbanjebieten geerntet wurde. 3. Unter „F«t« B-sdra-Wniiea“ ist «sicher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus de« Durchschnitte des ha Comitate Pest-Pilis- SoH-JüsfcBK — die Bezirke Bit, PcrsÄt und Via «ugenoaunea — Sechsten Weise»* ectepricht und wdchei iw genasnten Oebiete oder Ia dessen Nachbar- Cefe&drai geerntet wurde. 4. Unter „BaaAier Weis®»" ist s*teher Wej/JSE za versieben, »deäsef ibrisächtisib Typ»* deni Durchschnitt* 4tx> in 4sa Comiiaten Torsvit*! und Tewwa gaSecSwtets Weizens entspricht und weicher Ifu genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebietan geerntet wurde. 5. Unter „BAci&aer Woixen“ !si solcher weuen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus den: Durchschnitte <Sez im Comitate Bées-Iiodrog — die TfceW* «aCaag der Dcnau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und weicher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebietcn geerntet wurde. #) 1. Unter „Theissgerste“ ist solche Gerste zu verstehen, weiche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros anS (He südöstlichen Karpaten begrenzten Theile dea Alföld geiechstea Gerste gleicher Gattung entspricht, und weiche Im genannten Gebiete oder in dessen Kachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarluch» Gerti«“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Thewrs mut im Comitate Nógrád gefechsten Gerste Reicher Gattung entspricht und weiche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieter, geerntet wurde. 3. Unter „Trausdanobiaeta® Oerst«“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, fei Ort» und die Laudssgrersze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. Karteitein. Unter „TrjuiwIsmtWsofc» Kartot?e!a“ sind die in den elf Comitaten jenseits der Donau geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter _0**!~jnatiriieli« Sartoffolr,“ sind die in den ComitHteii Nógrád, Esztergom, Hont, Birs, Zólyom, Liptó. Árva, Turóc, Trencsfn, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Toma, Gömör und Kis-Hont, Bor&csd, ZeBiplén, Un^ und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Byirír Kartoffeia“ sind die ic den Comitaten Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa und Maramaros geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Pester Kartoiein“ sind die iri den Cormtai-.'.n Pest-Pilis- S'jlt-Kfcitun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geerntete?« Kartoffeln zu verstehen. Unter „Bs.iater Karteffelr,“ sind die in den Comitaten BScs-Budrng, Békés. Cs*nerád, AriiÍL Toreníái, Temes und Krassó-Szörény geernteten KartoBete tg verstehen Unter .Sssiisrbfliser SartefTífe»“ siuri die is den Cpsnifaífit' '&&¥'& i#s» sir'Aykbgp tpméetn KJirfcßdn j» vüsícík-jj. XLVI. évfolyam. Budapest, 1909 julius 8. (csütörtök), 152. szám. SÍe Vízállás reggel 7 órakor i , ., Wasserstand 7 Uhr Früh j + 452 dm Hőmérő reggel 7 órakor , , fl Thermometer 7 Uhr Früh ! ' ' Légsúlymérő reggel 7 órakor i 7ßl Barometer um 7 Uhr Früh ; Előfizetési árak évenkint: A tőzsde titkári hivatalá­tól elvitetve ... ... ... K 28.— Házhoz hordva ............. „ 82 — Postán küldve Magyaror­szágon és Ausztriában „ 86.— Külföldre ....................- „ 48.— Egyes példány 80 f. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen Ünnep- és vasárnap kivétalével mindennap. IAÄRES- UND EFFECTEN-BÖRS8. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- und Feiertasre täsrlich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse..........................K 28.— Ins Hans gestellt ........ „ 82.— Per Post für Ungarn nnd Österreich .................. „ 36.— Für das Ausland ........ „ 48.— Einzelne Exemplare 80 H. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt j 5 ___ WffCJJ’Pfl hfiTiit' Die Preisnotirung umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit that­tényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános ’ IV z.l-llf tztlij ß! n .% sächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. j Qa|jomag|p|f|ßg||B __ (jrßtVßi(Ifí welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. Árak készpénzben VOO kilogrammonként. K.-tól—K.-ig. , 9r. , .. __ Pr Hm netto Caete per 100 Kilogramm von R. — bis K. a) Rsnansa — • Eff ec Uve Waare. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban ­Quilitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen Búza — Weisen 73 74 75 76 77 7 8 79 80 81 855 i Tiszavidéki Theiss ­31 90 32 50 32 30 32 75 32 4'5 82 65 32 70 32 75 32 60 32 30 32 45 3 i 50 32 60 32 65 33 10 32 65 32 85 33 90 33 — 32 75 32 80 32 50 32 65 32 70 32 80 33 80 32 90 33 10 33 20 33 20 33 — 32 80 32 90 32 95 33 40 33 10 33 25 33 30 ____ iFejérmegyei ... ^íPesfrvidéki — ... iBánsági... ........ '■Bácskai ............. Szerb .................. Román ................. Bolgár .................. ... ... ... Com. Fejér ....... Pester Boden ....... Banater ................. Bácskaer ............ Serbischer ............ Rumänischer ....... Bulgarischer __­---­_i _----­----­— — — — — — — 3 i. 65 31 80 31 85 31 90 31 75 32 25 32 45 32 45 32 50 31 85 32 05 32 20 32 20 32 30 — —­—---­-----­Származó8, nem és minőség Árfolyam — Kurs Származás nem és síinfiség Árfolyam — Kur^ Provenienz, Gattung und Qualität K-tól von K-ip — bis Provenienz, Gattung und Qualität X-2ÓI — von K-ig — bis Közs — Roggen ... ........ Elsőrendű ........ ... Középminőségü Prima Mittel .---­....... 20 20 19 70 20 30 20 20 Z-ab — Hafor Elsőrendű ... ....... Középminőségü ~ .......­... Prima Mittel ........... „ ........ ...­18 40 18 ­18 80 Í8 30 /Takarmány, elsőrendű ... | , másodrendű... 5k< Sörfőzésre, tiszavidéki Futter, Prima....... 17 40 17 80 Maírvar. ói linear , neu 15 65 15 85 Árpa -- öepst© „ Sekunde Brauer. Theiss 17­17 30 T«?-- í­— M&is Román v. bolgár, r Szerb _ .­... Rumän. o. bulgar., alt­— —-----­felüőmagyar. _ dunántúli ........ a % Oberungar. ... Tr»nsdsnub. ... ....... — : i Cinatuustin Fehér ......... — — _ _ Köles — Hirse ........ ­... b) HaU ipidSre» Repce — Beps— ............................ — Terminwaare, Kiposztsrepce ....... Rópuropce ... ... ... — Rübsen ...........­~ —-----­Hátú?1 idS — Termin Délutáni (Vs óráig a legmagasabb és legalaosonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Árfolyam ! Vs órakor Kurs ll/t Uhr ueinenfolge aer £ws IJ/s unr jyaentmuags sm aen noensten m«cí » ledrigstett Kursen vorgejaue,%en aenuisse onne jawittcnenKurse pénz ­- Geld árú — Waare Magyar búza — Ung. Weizen . _ ___ _ ___ _ _ ___ _ .. _ _ ____ ___ —-----­B» — Weiuen _ — ___ 27 64 28 32 07 KA 97 R/L 97 Kfl 27 70 97 Kfl 97 Ká 27 52 27 54 M 9* 1910 április _ ___ __ April... _ ____ _ 28 22 28 38 28 lő ........ ... _ .. ......... ....... .. _ ~ _ _ _ ____ — _ ___ _ 28 18 28 20 Közs — Koggen 1909 nktóhee ........ ....... ....... 90 9d­90 m aíT 9r " •’/> ni ............­­­...... ........ .........­­...........­-----­... ....... ... 20 04 20 06 íí 9f ... ........ ... ........ „ — — Tengeri — Máig ................. ......... ........ 1909 julius ............. Juli... ... ...... .......­15 60 15 88 15 50 .................. 1K nn »íi­­............ .......­... .... ....­....... ....... ......... ....... ...­........... ... ........ ... ...... ... 15 48 15 50 1910 május ... _ _ ... Mai ___ ... _ ____ 14 06 13 98 ... .. —* __- — _ 13 98 14 — íáafo — tt re 1909 október ........­Oktober---­....... 15 46 15 48 15 38 IS 49 .......­...... ...­... ........ .... .... 15 40 15 42 _ ___ _ _ _ ... ....... ... . ... .. ............ — — KAposzitarepee ­- Kohlrews ___ 19C9 anffusztna_ Anenst 28 60 28 80 e) HalápidSi1«, Felmondott árukban elMorHnlt kötések. ­Terminwaare. ín gekündigter Waare vorgefáUme Schlüsse, Magyar basa — TJnsr. Websen Roij! —- !FBß«sreu JKab — TCttiW 1 Rtobä *— Wei*«.n Tívnewri — M»l» •V-- —— . __ d) La»aüámolé áipfnlysmoSí, — LiqnMatien^Uurfte. M.HS29X — üragarisclier 'Walss* m.... -..­.......­­Hovw —- I<0srg«j . Mk. .. .. i _ ...... ____ —-­■ ­- Hafer . .. . .. ___­.... ... ... — — ... — _ — —-----­Bma — Weisen 'IVrssi'firJ — Bfaíss 15 48 Árak készpénzben 100 kilogrammonként. II. Buzakorpa. Weizenkleie. Preise netto Casse per lOO Kilogt 'amm. Finom korpa — Feine Kleie Árfolyam — Kurs Durva korpa ­Grobe Kleie Árfolyam — Kurs Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól— von K-ig— bi* Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól —von K-ig—bis Azonnali szállításra ........ Prompte Lieferung... 12 10 19 20 12 '0 12 20----- --------- -­— —-- ----- -------­_ _ ___ 1 __ _ _ szeptember—aeczember... September­-Dezember 11 20 11 30 11 60 11 70 Árak k^sspénzben 2.00 kilogrammonként. «*111. Burp®sisfa^ készárú. — Kartoffe In, effekfi ve Waar< Preise «eito Casse per lOO Kilogt 'amm.. Fehér — Weiss Közs* — Bcza fíárgs ­- Chlh ás Fehér — Wein | Rózsa — Rosa Sárga — Gelb Emböri táplálkozásra K tói — von K-ig — 6is K-tdl — vm K-ig — bir, szolgáié burgonya Für menschliche. Nahrung Dunántúli — Transdanubische .... ... ... Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyirségi — Nvirer ............. .............­---­~-­btiipgonya Dunántúli — Transdanubische ....... ... Felsőmagyarországi — Oberungarische ........ — — dienende Kartoffeln Erdélyi Bánsági Pesti — — Siebenbnrger ........ — Banater ........ ... Pesies; ... .... ........ «»<1 industrielle Zwecke (timende Kartoffeln Erdélyi Bfeisigi Per,t|. --•> — Siebenbürger . — Banste? ........ ... ........ — IV. KliiSisffél« s — JDiverse Prod ’ucié. — Effeetive Waare Árfolvs» — Kurs HeíáriiJSra előfordul! _ Auf Termin corgefallene leszámoló árfolyam Liauidations • Származás, iee ás *ssinöség Provenienz, Gattung und Qualität, Előfordult kötések kttéMk ­Schlüsse árfolyamok — Kurse Vorgefallew. Schlüsse pán* — Geld ár« —-Waare péiis — Geld áré — Waare Kurf Ingyen hordó . . , . ; Franco Fass, notto Tk# kg. kent Disznózsír ___ Schweinefett . ......... .. Budapesti .. Vidéki ....... . _ ........ ... ........­Budspester... LandSaít­... — ............. 161 ­166 — ::: ... ._ .. — * _ —­Magyar légenszáritott vidéki Landspeck, ung. luftgetrocknet _ . Stadtwaare. luftgetrocknet 4 stüekis _ __ »zaionna — . .......... Városi légenszáritott 4 drbos 138 — 139 — _ _ _ Speek.......­— ­..........­Füstölt....... » 3 . ........­M Geräuchert... V 3 „­—­146 — 147 ........... —* —­............ 100 ke.-ként Árfolyam Kurs Zsákokban zsákkal együtt, elegy súly tiszta súlyként; hordókban K-tél ­- von K-ig — bis Sí-t6! — von K-!g — bi? Boszniai — Bosnische Szerbiai — Serbische vagy ládákban göngyölettel egytitt. 75 darabos 75stückige tiszta súlyban. ö -i 85 85 In Säcken inclusive Sack, brutto­— ”• —-­100 100 34 36 — 32 ­34 — Pflaumen _ 120 120 9 7 29 — 25 ­26 5C 130 130 25 27 —■ 92 ­23 50 darabszámért való felelősség nélkül ohne Garantie dßr Stückzahl ....... 21 ... 22 — 17 50 18 50 Boszniai — Bosnisches Szerbiai — Szerbisches Hordóval együtt, tiszta súlyban ■. t Inclusive Fass, netto Gewicht Szilvaiz ­..................... Pflaumenmus ....... — _ .. _ _. ___ ___ _ ____ _ _ _ _ _____ 44 46 — 37 ­38 50 £-féi — «c» K-ig — Meremag — ___ Lucerna* masrvar 1908. évi Luzerner Ungarische 1908 _____ _ __ — . , —i _ •’W Kleesaat on ___ .......... Lóhere, aprószemü 1908. évi . közénszemü 1908. évi ........­Rothklee kleinkörnig 1908. ......... mittelkörnip 1908 . _ ... — .....­-----­— ........... — — — : ............ naevszemfi 1908. évi grobkörnie 1808 ....._ _ _ V. Hajózási fuvardíj Budapestre kz 1909. évi jun. 29-étöI jul. 5 é?g «lCfordnlt kötések alapján — Schiffsfracht nach Budap est *uf ° rund der vom 29. vorgefallenen Juni bis 5 Juli ISO» SclilÖBße. Oijtéteisk flUértíil—fillérig A fuvardíj 100 kilogrammonként és a biztosítási díjjal értetik. — Die Frachtsätze verstehen sich per 100 Kilogramm inclusive Assecuranz. KSySrbe a fuvardíj tétel 22 fillérrel magasabb. — Nach Győr ixt der Frachtsatz um 22 Heller höher. Frachtsätze von Heller­-bis Beller Panesováról 59-62 Újvidékről 53-56 Bezdánról 45-48 Kalocsáról 37-40 Dnnaföldvárró! 37-40 Szentesről 73-78 Szegedről 59-62 Zeoíirói 57 60 Titelről 55 -58 Mitroviczáról 73-76 Temesvárról 87-90 Nagybecskerekről 59-62 Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács elé terjesztendők. Reklamationen sind binnen 48 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten,

Next

/
Oldalképek
Tartalom