A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1908, április-június (45. évfolyam, 76-146. szám)
1908-04-02 / 77. szám
A BUDAPESTI ÁRU- és ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA if 1. „TlflVHvIdlttl tmzfi“ alatt oly buta értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagykun- Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt buzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei hnzti“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt buzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvldékl buza«» alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegyében — a biai, pomázi és váczi Járások kivételével — termelt buzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánság:! bir/.»“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termeli buzák átlagának s mely Q nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt buzák átlagának s mely a nevezeti vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termeti. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Dunántúli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. Burgonya* „Dunántúli burgonya4' alatt értetik a Dunántúl tizenegy megyéjében termelt burgonya. (.Felsőmagyarországi burgonya“ alatt értetik a Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékben termelt burgonya. „NyirséQi burgonya“ alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya. „Pesti burgonya“ alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves és Jász-Nagykun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya“ alatt értetik a Bács-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Ta»es és Krassó-Szörény megyékben termelt burgonya. „Erdélyi burgonya“ alatt értetik a Királyhágóntúli megyékben termált burgonya. +C 1. Unter „Thelssweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boi!ei»-Weir.«n“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis- Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter ..Büttnfer Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des Im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebiete • geerntet wurde. ★) 1- Unter „Tlieissjrerste“ ist solche Gerste zu versteh n, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der In dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Un er „Oberiin^itrische Gerste“ iss solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechs en Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Trnnwdniin' Ische Gerste1* ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchßchnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. 1f 2f Kartoffeln. Unter „Transdanubisohe Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits der Donau geernteten Kartoffeln zu versiehen. Unter „Oberungarische Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Toma, GSmör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Nyirer Kartoffeln“ sind die in den Coniit; e.l Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Pester Kartoffeln“ sind die in den Comitaien Pest-Pilis-Soli-Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Banater Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Bács-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes und Krassó-Szörény geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Siebenbiirger Kartoffeln“ sind die in den Comitaten jenseits des lürályhágó geernteten Kartoffeln zu verstehen. XLV. évfolyam. Budapest, 1908 ápriiis 2. (csütörtök). 77. szám. wf+lal:lS 1 szép — schön Witterung ) v Vízállás reggel 7 órakor i 17q ,,rn Wasser stand 7 Uhr Früh ) Hőmérő reggel 7 órakor I , ,, . , Tnermometer 7 Uhr Früh ) _T" Légsúlymérő reggel 7 órakor ) 7fi(? Barometer um 7 Uhr Früh J cm’ Előfizetési árak évenkint: A tőzsde titkári hivatal' tói elvitetve ....... ... K 24.— Házhoz hordva ... ........ ,, 28.— Postán küldve Magyarországon és Ausztriában „ 32.— Külföldre ...................... „ 44.-Egyes példány 20 f. AMTLICHES KÖRSBLATT DER BUDAPESTER Meg jeleli ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. WAAREN- UND EFFECTEN-BÖRSE. Erscheint mit Ausnahme tler Sonn- und Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ....... ...............K 24.— Lns Haus gestellt ....... „ 28.— Per Post für Ungarn und Österreich ............„ 32.— Für das Ausland ....... „ 44.— Einzelne Exemplare 20 H. A) Árútőzsde. — Waarenbörse. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt tényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. Die Preisnotinmg umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit thatsächlich zu Stande aekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. I. Gabonanemüek. — Getreide. Arak készpénzben 100 kilogrammonként. ^ Készáru. __ Effective Waare Preise netto Casse per 100 Kilogramm. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen Buza —- Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 /Tiszavidéki. .........-........... Theiss ............. ... kFejérmegyei ........ ........ Com. Fejér............ ^«<Pestvidéki ............. . Pester Boden ----^Bánsági. .......... ... ... — Banater... ,............ 'Bácskai ..................... — Bácskaer ............. Szerb .................................. Serbischer ... ____ Román .................. — — liumänischer ... ... Bolgár .................. ............. Bulgarischer ........ .............-----22 20 21 90 22 — 22 10 22 70 22 40 22 60 22 70 22 60 22 35 22 40 22 60 23 — 22 75 22 80 23 — 22 80 '! 23 20 22 50 22 90 22 55 ! 22 95 22 65 ' 23 05 22 80 i 23 20 22 95 22 60 22 65 22 80 22 90 23 35 23 10 23 15 23 20 23 35 23 10 22 80 22 90 23 50 23 20 23 30 23 25 23 05 23 10 23 80 23 40 23 50 23 35 23 90--------------------I Közs — Roggen ............................ Származás, nem és minőség Árfolyam — Kurs Zab — Hafer ................................. Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Arfoiyam — Kurs Provenienz, Gattung und Qualität K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis Elsőrendű ... ... ... ............ Prima ............. .................. Középminőségü .................. Mittel ............................ ... 21 25 21 05 21 35 21 15 Elsőrendű ............................. Prima ................................. Középminőségü .................. Mittel ............................ ... 16 — 15 30 16 20 15 50 Árpa — Gerste ........... /Takarmány, elsőrendű ... Futter, Prima i „ másodrendű.. „ Sekui ?}c <Sörfőzésre, tiszavidéki ... Brauer, Theis / „ felsömagyar,... „ Ober t „ dunántúli ........ „ Tran ...................... ida ... , ........... iS ...................... 13 90 13 50 14 30 13 80 Tengeri — > Magvar, új... ............. Román v. bolgár, ó ............ Szerb Ungar. Rumän Serbisc Cinqua Weisse neu.. ........................ o. bulgar., alt ... ... h 13 05 13 15 ungar ................ sdanub. ... ... .. Cinquantin ............................ Fehér ... ............. ............ atin ........................... r ...... ....................... Köles — Hirse ................................ b) Hat. iridöre. Repce — Reps ................ ... . ... — Terminwaare. Káposztarepce ....................... Kohlreps ............................ Réparepce ............................ Rübsen.................................----------Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalaosonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeestí árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenknrse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr ! Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am No.chmittage des letzten Börsentages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs pénz — Geld árú — Waare] pénz — Geld árú — Waare Magyar buza — Ung. We izén 1908 októb er .......... Oktober-----------------------------Buza — Weizen 1908 áprili 1908 május 1908 októb 9 ....... Apr Mai Okt il .................. ...... 22 92 23 16 2 23 20 23 22 2 2 98 ....... ........................... 22 92 23 08 19 54 22 94 23 10 19 56 22 88 22 92 22 84 23 02 22 94 23 08 19 70 22 96 23 10 19 72 3 10 23 26 23 08. 22 98 23 14 19 68 19 66 99 99 ................«i.............................................................................. .. . . ... ... er ................. ober ....................... 19 76 19 80 19 52 ..................... 19 72 ... —.................................. Rozs — Roggen............ . ............................ 1908 április 1908 október April Oktober 21 40 21 17 36 17 Í 16................................................................................................. ... .. ,8... .........................................................................- ............................ 21 44 17 18 21 48 17 20 21 30 17 34 17 32 21 24 17 26 21 26 17 28 Tengert — Mais ............................................ 1908 május 1908 julius MaiJuli 13 00 12 94 ..................................................... 12 88 12 90 12 98 ..................................................................... 12 96 12 98 ** Zab — Hafer .................. 1908 áprili 1908 májút 1908 októb s .................. Api Mai Okt il ............................ 14 88 14 90 14 74 ............... ........... .. 14 76 14 78 14 94 14 96 14 F6 ............................................ 14 76 14 78 15 04 ................ er ....... ober 13 42 13 50 Káposztarepee — Kohlre] OS 1908 augusztus ............. August c) Határidőre. Felr 33 — 33 20 Waare von ____ nondott árukban előfordult kötések. — Terminwaare. In gekündigten gefallene Schlüsse. i Magyar buza — Ung. Weizen .................. Rozs — Rogg en ................................. Zab Buza — Weizen ............................................ Tengeri — Ms d) Les: lis ........................................... L Káposztarepce — Kohlreps —. eámoló árfolyamok. — iquidationsJetirse. Magyar buza — Ungarischer Weiz en ..........................................---------------Rozs — Rogg eil ............................................................................... 21 22 Zab - Un fa14 92 Buza — Weizen ......................................... .... 22 80 Tengeri — Mi ** II. Burg ii* ......................................................................................................................... e Waare. Káposztarepce — Kohlreps amm. Árak készpénzben lOO kilogrammonként. lonya, készárú. — Kartoffeln, effektiv Preise netto Casse per lOO Kilogi Emberi táplálkozásra szolgáló burgonya Fiir menschliche Nahrung dienende Kartoffeln Fehér — Weiss \ Rózsa — Rosa \ Sárga — Gelb Mezőgazdasági és ipari célokra szolgáló burgonya Fii r landwirthsehaftliehe und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln Fehér — Weiss ) Rózsa — Rosa | Sárga — Gelb Dunántúli — Trans« Felsőmagyarországi Nyírségi — Nyirer Erdélyi — Siebenbi Bánsági — Banater Pesti — Pester K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis lanubische — Oberunj irger ........ ^arische ....... 4 10—4 30 ' 4 50—4 70 4 30—4 50 i 4 50—4 70 4 30—4 50 í 4 50—4 70 4 30—4 50 ! 4 50—4 70 4 30—4 50 ! 4 50—4 70 4 30—4 50 ! 4 50—4 70 5 10—5 30 5 10—5 30 i | 5 10—5 30 [ | 5 10—5 30 I 5 10—5 30 ! 5 10—5 30 1 Dunántúli Felsömagy Nyírségi - Erdélyi — Bánsági — Pesti — P ucte. — Transdanubische ....................... arországi — Oberungarische .......- Nyirer ...................................... Siebenbürger ................................. Banater ...................................... ester ............................................ — — — • III. Különféle termények. — Diverse Prod • i. ................................................ . Készárú — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult — Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam LiquidationsKurs Származás, nem és minősén Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse kötések — Schlüsse árfolyamok — Kurse Provenienz, Gattung und Qualität pénz — Geld áru— Waare pénz — Geld [ árú — Waare t». líisznózslr Schweineft Budai Vidék jesti . ... ................. Budapeste Landfeit r 138 — 139 — __ _-----}t,t ............. i ................................. ............ 100 kg.-ként 7; ' - .... Szalonna Magyar légenszáritott vidéki ....... ... Landspeck, ung. luftgetrocknetl.. ... I.. Városi légenszáritott 4 drbos ... ....... Stadtwaare, luftgetrocknet 4 stückig ... 3 . ............. „ 3 „ Füstölt................ . ... ....................... Geräuchert....................................- --106 — 112 — • 107 - 113 — = =-----Sl jeck.. Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 5Ö0 grammonként. Inclusive Sack, brutto für netto. Qualität pr. 500 Gramm. 100 kg.-ként Boszniai. 1907. sznlrvá,nvminőséír Rnsnisuhfi 1907 Hsance-OnalitJit 49 — 50 —• — —-----1907. 100 darabos ... ........ „ 1907. 100 St 1907. 85 „ ............ „ 1907. 85 Szerbiai. 1907. szolnránvminőséjr Snrhisnlin 1907 TTssncp ück Ss silva .......-Qualität ....... ick „ 1907. 100 darabo 1907. 85 s 1907. 100 Sti 1907. 85 Ingyen hordó lnn. , . , Franco Fass, netto Tara kg.-kent Sz P-ilvaiz ....................... Szlavóniai 1907 Szerbiai 1907 .. Slavonisches li Serbisches 19C )07 31 — 31 50 — ___ — — Baumenmus... ... ... »7 .................................. 100 kg.-ként K-tól — von K-ig — bis 1908 Fracht*-----Heremag Lucerna, magyar 1907. évi ............. Luzemer ungarische Lóhere, aprószemü 1907. évi........ ... Rothklee kleinkörnig „ középszemtí 1907. évi ........ ... „ mittelkőmig 1907 136 — 150 — 160 — 17(1 _ 170 — 160 — 170 — L907 1907 907 190 — IV. Hajózási f A fuvardíj 100 kilogr Díjtételek fillértől—fillérig uvardij Budapestre "‘SÄS-“* — Schiffsfracht nach áramonként a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Frachtsätze verstehen s eh per 100 Kilóg Győrbe a fuvardijtétel 22 fillérrel magasabb. — Nach Győr ist der Frachtsatz um 22 Hel Thi/Iauf Grund der vom 23. bis 30. Mir X# vorgefallenen Schlüsse. ramm inclusive Transportsteuer und Assecuranz. ler höher. ätze von Heller-bis Heller Pancsováról Újvidékről í Bezdánról 57—62 52—56 j, 45—48 Kalocsáról 37—40 Dunaföldvárról Szentesről ■ Szegedről 37—40 73—76 | 59—62 1 I Zentárói ! Titelről j Mitroviczáról 57—60 i 55—58 73—76 Temesvárról 87—90 Nagybecskerekröl 59—62 Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács élt terjesztendök. Reklamationen sind binnen 48 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten. 1 Ö I 0 3 Q « <o 3 Sä « s N A § a | a> a 5 S u <u CU 1 5 ü © 1 c * 1 frt 0 > 8 CD *2 — ß < 1 1 6 to M T. 3 3 a £ 2 rs ci M 3-a *o I N CK 8} 1 A m 0 s? s *© 00 % •cä I k