A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1908, április-június (45. évfolyam, 76-146. szám)

1908-04-08 / 82. szám

A BUDAPESTI ABU- és ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. if t. .,TÍMZAvi<14"k! bum1* alntt oly hm* értendó, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagykun- Szolnok vármegyék Tisza balparii részeiben lennel* búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejériuegn-e! bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett yagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. ,.l*estvidéki hu*«“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegyében — a biai, pomázi és váczi járások kivételével termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „V*ítti8áj?l bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely O nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezet: vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3+) 1. „Tiszavidéki árpa« alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fclfcőmagryarorszflgi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „»nn&ntiill Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a DrAvn az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett.-ft* Bnrffonya. „Dunántúli burgonya“ alatt értetik a Dunántúl tizenegy megyéjében termelt burgonya. „Felsőmagyarországi burßonya“ alatt értetik a Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros. Abauj-Torna, Gömör és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékben termelt burgonya. „Myirségl burgonya“ alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya. „Pesti burgonya“ alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves és Jász-Nagykun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya“ alatt értetik a Bács-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes és Krassó-Szörény megyékben termelt burgonya. „Erdélyi burgonya“ alatt értetik a Királyhágóntúli megyékben termelt burgonya. ■k 1. Unter „Theissweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss uer Comitate Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebietcn geerntet wurde. 2. Unter „Weizen dom. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des Im Comitate l ejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. _ s 3. Unter „Pester Boden-Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis­Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vacz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder In dessen Nachbargebieten geerntet wurde. .. 4. Unter „Banater Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten lorontai u .id Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Uister ..üftcNkaer Weizen1“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dein Durchschnitte des im Comitate Bacs-Bodrog — ute Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieteo geerntet wurde. jr) I. Unter „Theissirorste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros u;ad die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche im genannten Gebiete oder m dessen Nachbargebieten geerntet wurde. . . ,, , _ . . ~ M ... 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich iypus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechslen Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Trarisdanni.ische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. * * Kartoffeln. Unter „Tranadanubiaoho Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits der Donau geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Oberungarische Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Irencsen, Nyitja, Pozsony, Szepes, Saios, Abauj-Torna, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Myirer Kartoffeln sind die In den Comlta t.\ Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Pester Kartoffeln sind die in den Comitaten Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Banater Kartoffeln sind die in den Comitaten Bács-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes und Krassó-Szörény geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Siebenbürgen Kartoffeln sind die in des Comitaten jenseits des Királyhágó geernteten Kartoffeln zu verstehen. XLV. évfolyam. Budapest, 1908 április 8. (szerda). 82. szám. MjyArás jl' 8zJ _:Ä. Witterung ( 1 Vízállás reggel 7 órakor j __ Wässerstand 7 Uhr Früh j Hőmérő reggel 7 órakor I . , Tnermometer 7 Uhr Früh | 1 liégsúlymérő reggel 7 órakor i Barometer um 7 Lhr Früh 1 Előfizetési árak évenkint: A tőzsde titkári hivatalá­tól elvitetve ...........K 24.— Házhoz hordva ....... „ 28.— Postán küldve Magyaror­szágon és Ausztriában „ !12. Külföldre...............4- --- .> 44-— Egyes példány 20 f. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjeleli ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. WAAREN- UND EFFECTEN-BÖRSE. Erscheint mit Ausnahme <ier Sonn- und Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ... ... ... . K 24.— Ins Haus gestellt ... ... „ 28.— Per Post für Ungarn und Österreich ............... „ 32.— Für das Ausland ....... „ 44.— Einzelne Exemplare 20 H. A) Árutőzsde. — Warnen hör se. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt tényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. Die Preimotmmij umfasst, alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit thatsächlich zu Stande Gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. I. Gabonanemüek. — Getreide. Árak készpénzben KM) kilogrammonként. . KésláPU ___Effective Waare - Preise netto Gomc per 100 Kilogramm. A minőségi súly hektoliterenként kilóg Tammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen Buza ­IVeizen 7?> : 1 74 40 ?(» 77 78 7i) 80 81 82 /Tiszavidéki.. ... »Fejérmegyei ... >Jí < Pestvidéki /Bánsági....... 'Bácskai— ... ... Szerb ............ . ... 1 Román ... ...... [ Bolgár . . ... ... Theiss ... Com. Fejér.. Pester Boden ... . ... ... ...---­21 21 50 20 22 _ 21 70 21 90 21 65 1 22 22 30 05 22 10 21 80 21 85 22 50 22 22 20 21 22 25 ' 21 25 22 65 90 | 22 40 95 22 45 22 40 22 10 99 9fl 22 22 00 80 50 60 22 55 23 22 35 l 22 22 40 22 10 70 80 22 65 23 20 — —----­\ ___ — f ....... Banater... ... ... . Bácskaer .......... Serbischer ... ... . Rumänischer ... * Bulgarischer ... . .......— ■ ­---­— ­! 21 21- í ~ - i — 30 40 21 90 22 — 21 70 21 90 22 22 10 30 21 95 22 10 22 35 22 22 50 22 . ■ 10 ! 22 50 20 | 22 65 — ^­— _ _ 1 _ : í-----­— —---­----­Származás, nem és minőség Árfolyam — Kurs Származás, nem és minőség Árfolyam — Kurs Provenienz, Gattung und Qualität K-tól ­von K-ig — bis Provenienz, Gattung und Qualität l(-tól von K-ig — bis Elsőrendű .... 20 05 20 15 > Zab Haiei \ 15 14 40 70 15 60 itozs — Uoggen Mittel 19 8 "> 19 95 ........ Mitfol 14 90 1 • < j Árpa — Gerste i j /Takarmány, elsőrendű ... i „ másodrendű.. ... 1 ik (Sörfőzésre, tiszavidéki ... Futter, Prima „ Sekunda . Brauer. Theiss... . 13 30 12 90 13 50 13 20 Teiureri Mais Magyar, líomán Szerb új ............... v. bolgár, ó Ungar., neu.. ... Rumän. o. bulgai ., alt--­■­12 85 12 95 ...... . 1 .1 ... felsőmagyar... dunántúli... .... » Oberungar ................ Transdanub ..............-- _ !| Cinquantin . ........ Fehér ... ................. Cinquantin ... ... ...­' — _ _ KüIps — Hirsp 11 ~ 11 50 Renee — Rens Káposztarepce... ... ... Réparepce ............ ... Kohlreps ... ... ....... ... .. —-­----- 1 KuDsen­• b) Határidőre. ­- Terminwaare. Határidő Termin Délutáni 1 órafp a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül fleiltcnfolge der búi l Vhr NafíhmitUigs tlen höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Xtvischmkurse Zárlat 1 órakor Schluss um l Ul ■r Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalaosonyabb árfo­lyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börsentages zu den Árfolyam — Kurs ! pénz Geld árú Waare Zuischenknrse pénz- Geld árú — Waare | Magyai' buza — 1908 októher Oktober ■ V 1908 április . 1908 május .. 1908 októher April ... 22 10 22 48... 22 54 92 56 22 10 22 20 99 99 .......................­.......... Mai.. ... Oktober- ........... 22 06 18 80 21 92 22 36 . . 18 74 19 00 18 96 . . 22 18 34 96 22 18 36 98 21 80 21 82 18 82 18 74 21 18 '4 22 04 }8 ____- ­.......---­22 _ 18 86 22 04 18 88 j Közs — Roggen 1908 április .. 1908 október ... April ... Oktober 19 42 16 42 19 50 ....... ............... . 16 44 16 36 16 66 16 58 '.. 19 16 ' 56 >6 19 16 60 58 19 32 19 36 16 42 16 36 19 30 19 40 16 44 19 46 16 46 19 48 16 48 : Tengeri — Mais 1908 május .. 1908 inlins 12 52 19 8Í> 19 7(1 12 13 ’6 í) 7f 12 12 58 Juli 12 78 13 04 13 02 _ _ _ _ _ _ _ Zab Hafer 1908 április .. 1908 május .. 1908 októher April ... Mai ... 14 26 14 28 14 24 __ _ _ _ _ _ _ _ _ Oktober 13 06 13 04 13 08 __ . _ •' L_‘ Káposztarepce KoTiliwMks 1908 ann’iiKztiis August 32 90 33 10 _ _ _ c) Határidőre. Felmondott árukban előfordult kötések. Terminwaare. In gekih digte> Waare vorgefallene Schlüsse. Magyar buza — ■ V.aU Hafer I Huza — Weizen Tencreri — Mais KAnnsztarenee — Knlilvons d) Leszámoló árfolyamok. — Liquidationskurse. Magyar buza — Rozs — Koíiircn 19 56 Hafer 14 30 i| Huza — Weizen 92 54 Tenceri — M:iis Knhlrrna- 4 Árak készpénzben ÍOO kilograuimoiikéin ** II. Burgonya, készárú. Kartoffeln, effektive Waare. Preise netto Casse per 100 Kilogramm. Fehér — Weiss j Rózsa — Rosa | Sárga ­- Gelb VI i Fehér — U’etsK Rózsa — Rosa Sárga — Gelb Kmberi táplálkozásra K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K s — bis szolgáló burgonya Elír menschliche Xahrung 1 dienende Kartoffeln | Dunántúli — Transdanubische ........ ... Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyírségi — Nyirer ............................ Erdélyi Siebonbiirger............. ... ... Bánsági — Banater . .......... ....... Pesti — Pester ... .. ... .......... 4 10 4 30 4 30 4 30 4 30 4 30 —4 30 | 4 50 —4 50 4 50 —4 50 | 4 50 —4 50 í 4 50- —4 50 4 50 —4 50 | 4 50-4 70 -4 70 -4 70 -4 70 -4 70 —4 70 ! 5 1 5 ! 5 ! 5 i 5 5 10­10­10­10­10­10­-5 30 -5 30 5 30-5 30 I1 -5 30 -5 30 burgonya Eil r la nd wir th schaftli eh und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln Dunántúli — Transdanubische ... ........ Felsőmagyarországi — Oberungarische NyírségiNyirer .......... ... ... ... Erdélyi — Siebenbürger... ... ... ... ... Bánsági — Banater ... ... ... . ... ... Pesti — Pester ... ... ... ... ..........-----­­■ j ..'i III. Különféle termények ■ --­Diverse Producte. " ■■ ; Készárú — Effective Waare Árfolvam — Kurs Határidőre előfordult — Auf Termin v o> 'gefallene Leszámoló árfnlvam Származás. n e ni és m i nnséa Előfordult kötések árfolyamok Kurse Liquidations­I- ­i Provenienz, Gattung und Qualität Vorgefallene Schlüsse pénz — Gelcl áru—Waare KUlcocK — tDtJUUbbl' pénz — Geld árú —Waare Kurs Ingyen bordó ! Franco Fans, netto 1 , Disznó/sir Kudanesti Hudanester 138 139 — _ _ ___ íuu kg.-kent u ., _ _ _ _ J Magyar légenszáritott vidéki ........ ____ Szalonna 105 106 — ___ íuu kg.-kent Speck... 3 ft 111 112 ____ _ _ Füstölt... . Geräuchert— —----­— — _ _ súly helyett. Minőséü- 500 crraminonként. 19117 Ifin Sitiií*Ír _ _ _ _ 1907 85 n 1907 85 _ _ _ _ ____ _ _ Qualität pr. 500 Gramm. 100 kff.-ként i m iiüuiiHii ’ 1907 100 Sfiink ____ _ _ 1907. 85 1907. 85 49 50 — _ _ — ~— * 71 Ingyen hordó ! Franco Fass, netto rl 100 kg.-ként Í ^jlvaiz ara 6 \ Pflaumen Szlavóniai 1907 Slavonische« 1907 _ _ _ — mus... ... . Szerbiai 1907 ... ... Serbisches 1907 ... ... . 31 — 31 50----­-----­K-tól — von K-ig — bis Heremag Kleesaatf Lucerna, magyar Lóhere, aprószemű 1907. Luzerner ungarische 1907.. .. Rothklee kleinkörnig 1907 . .. 136 170 — _ _ — — 100 kg. ként kn 1907. évi ... ... 150 — 160 — 170 — 190 — “----1 » kozepszemü 190/. évi ... ... » mittelkornig isfU7.. 100 170 * IV. Haiózási fuvardii Budanestre uz 1908. évi ápr. lió 1-étől 6-áig előfordult kötések alapján. Schiffsfracht nach Budapest °"±X^1iiÄLApril 1908 Díjtételek fillértől—fillérig A fuvardíj 100 kilogrammonként a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Frachtsätze verstehen s ch per 100 Kilogramm indusive Transporisteuer und Assecuranz. Győrbe a fuvardijtétel 22 fillérrel magasabb. — Nach Győr ist der Frachtsatz mn 22 Heller höher. Frachtsätze von Helle-r­-bis Heller ■ Pancsováról 57—62 i - ; . — .......r i .... T" ' "" " "' I' Újvidékről Bezdánról 52—56 j 45—48 Kalocsáról 37—40 Dunaföldvárról 37-40 ! Szentesről 73—76 Szegedről 59—62 Zentárói 57—60 Ti télről 55—58 j Mitroviczáról 73—76 Temesvárról 87—90 Nagy becskerekről 59—62 Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 Árán belül a tőzsdetanács elé terjesztendök. Reklamationen sind binnen 48 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten.

Next

/
Oldalképek
Tartalom