A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1908. január-március (45. évfolyam, 1-75. szám)

1908-01-04 / 3. szám

A BUDAPESTI ÁRÚ- és ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA * 1. „IteTlMU *■■■** aia* otf kwaa tornáéi, saafy )•*»* WkHMIi. a Btkii vinnecribea fai Csongrád, valamint Jáa*-Na*ykun­■ Mtaa* TirmagjU Ti»** halparti részeiben termelt busák átlagának a »el; a Mfwtl vagy esekkel aaomszídos területeken termett. 2- „*,’»J«rnee*'y»l kan14 alatt oly busa irtandó, melj jelleg tekintetébe* »»gfelel a Fej6r vármegyében termelt búzák átlagának ■ mely a nevezett ?-5*y asakkeí Moataxidos terOMeken termett. í. „PMtrldákl kna“ alatt oly busa irtandó, mely jelleg tekintetében megfelel a Pect-Püls-Solt-KUkun ránnegyéban — a bial, ponázi ti rácai járások kivételével — termelt busák átlagának a mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. ■i. „Báaaágl bili»“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely f «ST«*ett vagy esekkel szomszédos területeken termett. 5. „»áetkal k«*»“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a BAcs-ßodrog Tármegyében — a dunamenti részek «réielérsl — termelt búzák átlagának a mely a nevezett ragy ezekkel szomszédos területeken termett #) 1. „Tiszavidéki Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a* Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok állal határolt részébe® termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. . __ 2- ”F»»»««»»»yaroraíiigi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza Jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyébe«! *■* ba»®nnetnfi árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekke! szomszédos területeken termett S. „Rnaántnll Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellé?* megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által kSriüvstt tieaibta termel hasennernú árpák átlagának 8 mely a nevezett területen termett. ^ ^ „Dunántúli burgonya“ alatt értetik a Dunántúl tizenegy megyéjében termelt burgonya. „FelsőmagyarorszAgi burgonya“ alatt értetik a Nógrád, Esstergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóe, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Toma, GCmőr és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyédbe» termelt burgonya. „Nyírségi burgonya“ alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya. „Paett barg^r.ja“ alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves és Jász-Nagykun-Szoluofe megyékben termelt burgonya. „Bánsági burQonya“ alatt értetik a ^ács-Bodrag, Békés, Caoagrá*, Arad, Torontál, Taaux ás Kraaai-Ssírfci» megyikben iareaalt burguay*. „En<élyl tananya" alatt értetik a Klrálvhásóntúli aitanWÉiai» fctr*«S lwsí*5fwp». M 1. Uatar „Tk«isaw*ls«nu Ist sotcfcer Weiisn »s verstehen, welcher hinaíchSUch Typ«* dem Durchschnitte des s» Comitate Benes, <o»te In den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jiss-Nagykun-Szolnok gefechsten Weiswsns entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Welsen Cem. ist solcher Weizen zu varstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Coaaifet» Fejéi gafechsten Weii.ens entspricht und welchi» In genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wu rde. 3. Unter ,,Pe»i«r Kodeu-W.iBta" ist solcher Welzen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des Im Coraitsta Past Pilis Solt-Kiakun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete odar in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4,. Unter „Bnnnter Wels»»“ ist solcher Welzen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des In den Oroitaíesj Torontál und iemes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „BAcsltaer Welsen“ Ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — dU Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieteü geerntet wurde. *.) '■ Unter ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile de* Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht,, und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „ObernnK-aritivh« Grrmtr** ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in deo Comitaten rechts der Iheiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebitleo geerntet wurde. 3. Unter „Transdannhteiche Gerate** ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgranze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. ★ # Kartoffeln. Unter „Tranedanublaohe Kartoffoln“ sinn die in den elf Comitaten jenseits der Donau geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Oberunparliohe Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Toroa, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Nyirer Kartoffeln“ sind die in den Comitaian Szatmár, Szabolcs, Hajda, Bihar, Szilágy, Ugocsa und MAramaroe geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Pester Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves und Jász-Nagy kun Szolnok geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „8anater Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Bács-Bodrog, Békés, Caongrád, Arad. Torontál, Temee und Krassó-Szörény geernteten Kartoffeln su verstehen. Unter t>fitat)anfclnnr KartefMa“ sind ék> im <Ksa Gttctffectoa jeaeeita Aas Királyhágó geernteten Kartoffeta au vessftafeaa XLV. évfolyam. Budapest, 1938. január 4. (szombat). 3. szám. \ szép—schön Wttternng J v Víz Allás reggel 7 órakor \ „ Wasserstand 7 Uhr Früh / m Hómért) reggel 7 órakor 1 ., n Thermometer 7 ühr Früb / LegsdlymerO reggel 7 órakor 1 Barometer am 7 Uhr Frfib / Előfizetési árak <4ven kint i tőzsde titkári hivatalától elvitetve K 34.— lázhoz hordva _______— — » 88.— postán küldve Magyarországon és Ausztriában _______— — » 88.— <ülf«ldre ............................-............» **— Egyes példány *0 f. ' AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. WAAREN- UND EFFECTEN-BÖRSE. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Prännmeratlons-Preise larirtloh i Loco Secretariat der Börse ... ... K *4.­Ine Haue gestellt— ________— » Per Post für Ungarn und Öster­reich __... ... ... ... ... » Für das Ausland.. __... ... ... » 44. Älntelne Bxemplare a« H ; r — A) Arútőzsde. — Waarenbörse. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt tényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. Die Ireisnotirung umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit thatsächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. I. Gabonanemüek. — Getreide. Arak készpénzben 100 kilogrammonként. Preise netto Casse per lOO Kilogramm. a) KMzapu. — Jtötrective Iraare, A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — </iiMitätcpewtcht pár Hektoliter «« Búza — Weizen 73 74 75 76 77 78 70 HO Bl 82 Tiszavidéki- — . Fejérmegyei — ­*• Pestvidéki ........... Bánsági ................. Bácskai................. Szorb ........ ........... Román _ — — Bolgár _ ... ....... ....... Theiss............ ....... Com. Fejér ... ....... Pester Boden ....... Banater ........ ___ Bácskaer........ Serbischer — „ Rumänischer.. Bulgarischer ­H----­— — 24 20 24 80 24 60 24 35 24 40 24 55 25 24 24 21 75 80 95 24 80 24 50 24 55 2t 60 24 75 25 ;0 24 9) 24 95 25 - 25 15 25 05 2t 7) 24 75 24 8 ) 2t 95 25 45 2ft 10 25 15 25 20 25 35 25 15 24 9) 24 95 25 55 25 30 25 35 25 30 25 05 25 10 2 > 70 25 *5 25 50 25 40 25 80 — —---­— — Származás, nem és minőség Arffilyat»­— Kv,r-t Üllraiim o « at es oi l r. * s e $ rtnlys«' h u Penvenlenz, Gattung und Qualität K-tól ­von K-ic — bú 0»o vnninm Rattunt und Qualität K-tOI — mm K-lfl - IH, —- Meg*«tat Prima 22 r> 0 2 Í 70 — ®aíe*v Elsőrendű _ ... ­_ Prima _ Mittel ... SM 16 95 17 — 16 65 KQzépminőségfi ........ Mittel-----­--------­­...... 22 '20 22 40 jvozepmmosegu _ . .. " 16 20 Ár»a —-----------­★ > Takarmány, elsőrendű _ „ másodrendű _ Sörfőzésre tiszavidékL ....... , felsőmagyar. ... , dnnántuli ....... Futter, Prima ...-----­„ Sekunda _ Brauer, Theiss ........... , Oberungar. _ o Transdanub. _ ..- — 15 50 15 30 15 70 15 50 Tengreri — Hais.. —-----­Magyar, új ............. Román v. bolgár, 6 ... Szerb ............................ Cinquantin _______ Fehér... ________ „ _ Ungar., neu ............... _ Rumän. o. bulgar., ált.. _ Serbisch__________ _ Cinquantin ________ Weisser __________ 13 90 14 10 &«Ses — Hirse — —-----­Repcze ­- Reps..----­naposztarepoze Réparepcze _ ___ _ o. _ _ Kohlreps_ _ Rtibi en _ — —- ­_ — — — 6) Határidőre.- Terminwanre,, Határidő Termin Délutáni 1 őriig a legmagaaabb ía IsgalaosonyaDb irfclyamokon előfordult kötösek sorrendje a közbeeső Árfolyamok nélklll Reihenfolge der Ms 1 Uhr Nachmittags eu ásn höchsten tmd Zárlat Schluss 1 óraKor ím* 1 U\r Ai alóli tfizadel nap dilutinjia a legmagaaabb ia legalaosonyabb ir- folyamokon előfordult kötéaek sorrendje a közbeeai irfolyamok lilkDI Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börsetages eu den Arf^iyan ... Kurt niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwisthenkurse pénz ­- Geld árú- - Waart Z*o480h6<iJeur§« pénz- Geld áró — Wnar *Sasryar knia — Uns. Weizen 1908 október. _ Oktober* — — — —-­ÄHta* — Weise» ..........- -■ — 1908 április 19U8 október... ....... April .. Oktober----— ... — 25 92 21 34 90 36 96 84 98 64 72 10 a-2 ___ 58...­— 25 60 20 92 25 62 20 94 26 08 25 94 25 98 25 90 ... 91 91 IS-­-­2ö 90 41 Ift 25 92 21 20 *• «f —­. _ . _ ...- _. ^-------­— — - -­... ... _. .. .. — — — — _ ... ... — .. _ _ .. — ítfK* — !a»S®«3S ?í «4 _ — —------­. _.­— 1908 április ... 1908 október ... —-----­April Oktober .......— 23 10 18 64 22 96 23 U0 66 50 ... 22 84 92 70 74 .­­22 72 18 48 22 74 18 50 23 30 23 20... 18 80 18 7.) _ — — 23 20 18 70 23 22 18 72 — Mais — —-------­. ­­1908 május _ _ ___ Mai __ _ . rT 14 38 14 10 14 24 .... ... _ ... _ 14 22 14 24 14 42 ... mmm ... •— ... 14 40 14 42 M — — — .. — — —­— — ­. ..- — — ­— -— — — ­­— .. — ... ............ — ........-­.. .­— — — — —.-----­— — — ... «. _ — — — « ÍJ ■—- — — —-- — — “-­--— — .»» —-- — . — — . — ........ — ........ —---­— — . - ­— — — — — — — ... ... — —--—-- — — — — — « 1!-- — — — « .. ... — ­— — —- ­- -­-- ­— —--— ...­- — ........-- ...-­........----­— — — ... _ — ~. —- — —-----­~ —­— — — _________ 1908 április 1908 októbei April Oktober 16 56 16 48 16 58 16 52 IS fi2 16 54 16 66 16 1ß 16 64 ♦í ti ­----­— —------­— —- — — — — — ... —- -­___---­.. — _ ... >— _ _ ... ... ... ... ... _ — — '• *» ­. .—. _ _ _ __ . ... w mM __ ___ _ — -­“ — Hehlreps-----­1908 augusztus August-­... — _­.. ........ — - —­— ­­33 40 33 60 ...-----­--------­-----­­----­—-----­O) tlÄtar*dor6a Felnaondovi ónkban «!* —- 2 'ííW-M'i.í 4^ /] It/v /t MÜ Waare v»rorfallsn« FlrhliJts« SSmigymsr hasa — Vag, Welsen.­— — ­-----­—----­---­---­---------­— —■ ...----­— — — ­— — — ­—­- _ »«5» — WefswH------­— Malta _ — ­- — — — ... .. ....-­...­JK*g?«*«*tar«|>«se — X«hiT«i|8 _ — ~ — ~ -­á) Leszámoló árfolyamok. ­Uqnidafl «mx Im/paa, *’■! aiíyusr I>*sk — 8T»sariseher Wefxaa .- -----­_ ... — — «5« ... ... — _ —.-­_ _ — Ski» »SjbS ©ff — _----­. ....-----­--- W=9tse —----­— ­--------­— -­— — — ~ Mais ... ._ — — — — — —-­...... — Má$9ss<are9*as — Bskirsp „­­„ —-----­ÁraV kőaspénEben 100 bilocrammonként Burgonya, készárú.- Kartoffeln , effektive Wann • Preiti netto Ctme per WO Kilogramm. Fehér ­- Weis» Rózsr.-ÄO»C! 8árga — G-elb Feh fn — fiÓBSS — Hontt Sárga tápl&IKesásra K-tól ­fon K-ig — bit K-tól ­- r>o\i K Ie fc« sssSsriilé %sir*e*y» für menschl che Kahr ung (Henet-tilc Kartoffeln Dunántúli — Transdannbische ............... Felsőmagyarországi — Oberungarische . Nyírségi — Nyirer ............................... Erdélyi — Siebenbtirger ...................... Bfeság-i •— Banater................................ Pesti — Festes ..._ ... ..............- — 4 10- 4 30- 4 30- 4 30- 4 30- 4 30­-4 30 -4 50 4 50 -4 50 -4 50 -4 50 4 50 4 50 4 50- 4 50- 4 50- 4 50­4 70 4 70 -4 70 -4 70 -4 70 4 70 5 10-5 30 5 10-5 30 5 10-5 30 5 10—5 30 5 10-5 30 5 10-5 30 Änrsr«ny* Für landwirthnfihaftliche und. industrielle Zwenke dienende Kartoffeln Dunántúli — Transdannbische ...................... Felsőmagyarországi — Oberungarische ____ Nyírségi — Nyirer .................. ... .... ___ Erdélyi — Siebenbürger ........................... Bánsági — Banater _ ______________ Pesti — Pesté? _ _ ...______________ —-­— m. Különféle termények. — Diverse Producte. Kéaiéru — Effective Waare ~ Kurt Határidőre etöforduii — Auf Term-i* vortefallen/ Leszámoló i 2 i r s a z i s, 0 e m é $ 89 f » # » H fi Ei&fortiuit kötéueK Árfolyamok Kumt Liijuidations­Pronnltwi, Sittuná unt) QutJMl Vor gefallen* SchiQuae üésr — G-e.l« Wfmr* —— JSCeilUSsc pStii — Oelfl iri - SW­rfuri ingyen hordó 100. ... ranco Fass, netto Tara 1UU ®!?--K6nt Disxnói«ir... . Sehwclraof^’tt. ....... Budapesti Vidéki. .... — —­-----­­-----­Budapester Landfet» .. ........— -­......... — ~~ — — 140 -­141 ­­------------­----­I — _- ----­’OG kg.-kéaí Szalonna.......... .... . — Magyar légenszáritott vidéki.. Városi légenszáritott 4 drbos. a » 3 * FüstSlt. _______________ ... Landspeck, ung. luftgetrooknet _ .... Stadtwaare, luftgetrooknet 4 stückig. » * 3 t geritafihert ... ... „ ........ ... . ...­— 105 — 113 106 114 — ____-- — — — — — _ -----­Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. IüiJnsive Sack, brutto für netto. QíikUöW pr. 500 Gram». 100 kg -fet Biilva _ Boszniai, 1907. szokványminőség. s . 100 drbos... _______ » » 85 » bosnische. 1907. Usanw-Qualitüt „ 100 Stück _ B p ^ n — seibisehe, 1907. Usance-Qualitit * , 100 Sttlei .... SP S » *­­­­.. _ — _ 47 50 51 50 56 - 33 - 35 50 41 50 48 - 52 - 57 - 34 - 36 42 ­mmm ::::----­_ _ —­— — _ — PSaisiEiea ... __ Szerbiai, 1907 szokrányminőség_ _ » „ 100 díbea— _____ « » S5 , — — — ... , ...­...... — ~ — 0 — ——----­—­—­- — — ingyen hordó lon. ... franco Fass, netto Tara kg.-«eént SsilTalS ........... PflanncomDi.- — Szlavóniai 1907... Szerbiai .. 1907 ... — —■ -­— — slavonisches 1907 ... .. serbisches 1907 ...... — ... — 56 50 36 50 57 50 37 50­-----------­- ­—­­~ K-tól — ror­K-Iq — bis Heremxf ... . Luczerna magyar Lóhere aprószemfi 1907. évi.. Luzerner Ungarische 1907. ... Rothklee klein keim» 1907. ... 118 .44 132 ­100 feg.'&saf 1907. évi.. 125 ­... _. 9 » középszemö 1907. évi., nigyseemfl 1907. évi.. * — — 8 mittelkömig i307 grobkörnig 1907 _-­...... — — — 130 ~ 142 ­140 - 152 —-- —---­*— _ — „-------­IY. Hajózási fuvardij Budapestre aa 1907. évi deo hó 22-ét8l 28-álg előfordult kötések alapján.­Schiffsfracht nach Budapest Díjtételek fillértől—fii lérig A. fuvardíj 100 kilogrammonként a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. -- Die . •achtsätze verstehen sich per 100 Ktfooranm inchuive TramporUteurr und .Assfettrenni,. Győrbe a fnvardijtétel 20 fillérrel magasabb. — Na ^ Győr ist der Frachtsatz um 90 Heller hlfh• F»vi rhtm/lte» rofi Hell» __ hi, Weller í’ancaováról Újvidékről Bezdánról Kalocsáról Dnnaföldvárról Szentesről Szegedről SsntAróí Titelről Hitroviczárót Temesvárról M agy beoskerekröl — — — — — helszólamlások e lap megjelenésétől számított 4s órán belül a tőzsdetanács elé térj esztendők. Reklamationen sind binnen 48 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten

Next

/
Oldalképek
Tartalom