A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1908. január-március (45. évfolyam, 1-75. szám)
1908-01-15 / 11. szám
A BUDAPESTI ÁRÚ- És ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA ★ b—W afa« c* hmm érteméi, 5M*7 jelfa« faHaéelétwa MgW a Békés rirmegjih.a te Csongréd, valamint Jitx-NurWuHStwéu* rirm^fjék Ttom* btüpwti réssetbea termel» busik átlagának ■ saaij a nevezett vagy ezekkel ssomssádos területeken termett. 2. „F.j«rn.®*rjeí hmmm“ alatt oly kuss értendí, mai; jelleg tekintetébe» megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának a moly ■ noeutt V«*J »ékkel azoaraxédos terflietekea termett. *• ,.r*»*rW«W kW alatt ely busa értendí, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-PlllB-Solt-Kisku« vármegyében - • Mai. romár! és vácil járást* kivételével — termelt busák átlagának ■ mely a nevezett ragy csekkel szomszédos területeken termett. 1. „Báaiági b«i»“ alatt oly búza értendő, mely JeUeg tekintetében megfelel a Torontál él Temes vármegyékben termelt busák átlag ás ík ■ mely A nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 6. „Büeskol k*tzn‘- alatt oly búza értendő, mely JeUeg tekintetében megfelel ■ Bács-Bodrog vármegyében — s dunameaä részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a aevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett, a}-) 1. „TiMavld«bLl árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tiszs, » Maros és a DMSeletl Kárpátok által határ®» ««ssábea termelt hasonnevű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „rels6>n»gry»roraiact *rp»“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tiszs jobbparti vármegyékbaa és Nőgráá Tfeaesyében WíffissSt Imaepnezaú árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. , „ *• "Dn.mfn,nl1 *rp*‘V alstt ért'ndí ol* ®ely°ek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és as országhatár által MkrüSvea S'tvíwen termel, .hasonaemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. S»»“Sr®s»jr». „Dunántúli Ssfjonya“ alatt értetik a Dunántúl tizenegy megyéjében termelt burgonya. „Felsőmagyarországi bsraoisya“ alatt értetik & Nógrád. EsstargoíB, l.oat, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Toma, Gömőr és Kis-Hont, Borsod, Zömeién, Ung és Beres megyékbe* termelt burgoays. „Nyírségi burjonya“ alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben tennelt burgonya. „Pe«Sfcsretsnya alatt érte» a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Ksvgs és Jász-Nagykun-Ssolnok megyékben termelt burgonya. „SánsásI burgonya“ alatt értetik a Ssfcea, CsesgriS, Arad, Toront«, T«ws»#a <m Ks*seC-S*&tísy megjréMxe faruMÍt burgosf*. targenye“ alatt értaUk s 5Hrílvhá«éaíft5! * 1. Uatsr „TV»Uew*仫ii“ Ist solcher Weizen m verstehen, welcber hinsichtlich Type* dem Durchschnitte des ta Comitate Békés sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jáas-N*gykun-SsoSaok gefechsten Weisen* entspricht und welcher im «nannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „W»Js®n Com». Fel«í-*‘ ist solcher Weizen zu verstehen, weicher hinsichtlich Typus dem Durchschnitt» de« Im Comitate F«íé< gefechsten Weizens entspricht und welcher Iso genannten Geblot« oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. S. Unter „Pester Bodsn-Welsem“ isi solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dom Durchschnitte des Im Comitate Peet-Pilis. Solt-Kiskun — die Bezirke Bla, Pomiz und Vác» ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher Im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Wels«»“ ist solcher Weizen su verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitts des In den Comltalea Torontál und Temes gefechsten Welzens entspricht und welcher im genannten Gebiets oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer 'Welsen“ ist solcher Welzen zu verstehen, welcher hinsichtlich Tvpus dem Durchschnitte des Im Comitate Bács-Bodrog — dlt Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde ★) 1- Unter „TbelseKerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile de* Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberan«arlBebe ««rat®“ Ist solche Gerste zu verstehen, weiche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebiuen geerntet wurde 3. Unter „Transdannblsche Gerate“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschritte der in dem durch die Donau die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welchc im genannten Gebiete geerntet wurde ’ ★ * Kartoffeln. Unter „Transdamiblsoh« Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits der Donau geernteten Kartofreliijai,jo£f-'-““. Unter „0&8,-unparisohe Kartoffeln“ Bind die In den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva. Turóc^.-,„i.LwT. iASÜ,*?. Sáros! Abauj-loroa, Gömor und Kis-Hont, Borsod, Zemplen, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen ’iwoV K^rfaln“ sind dir c°mlta:en Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu ^ ^ c°mitaí*Ü Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zu versteh— unter „Banat«;1 Kartoffeln sind die ^ Comita en Báfs-Bodro* Békés, Coongrád, Arad. Torontál, Temes und Krassó-Ssórény geerntetes «" versteh«. Jnter *hM 4* ^ G*s&b**b ieeeaita Királyhágó jreeroíeteo Ker*oíS«ta su toss«**» XLV. évfolyam. Budapest, 1908. január 15. (szerda). 11. szám. Wlttarnng } b#nl^,rüb Viz&llás reggel 7 órakor i , ,Q x Wasserstand 7 Uhr Früh / ^ 1 Hőmérő reggel 7 órakor \ s r Sb.‘.rmoB?et8r 7 ühr Friih / Legsniymórő reggel 7 órakor \ 7Rq „ Barometer nm 7 Uhr Früh J Előfizetési árak évenklnt f iózsde titkári hivatalától elvitetve K 34.— házhoz hordva ___... —____» 88.— f’oslán küldve Magyarországon és Ausztriában ________— — » 88.— Küli isidre...............................-.......................» **.— Esryas példány *0 t. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen Qnnep- es vasárnap kivételével mindennap, IAAREN- UND EFFECTEN-BÖRSE. Erscheint mit Ausnahme der Sonn« u. Feiertag® täglich. Pränumerations-Preise jährlich • Loco Secretariat der BSrse ... ... K 84.— Ins Haua gestellt.. _____— — » 38.— Per Post für Ungarn und Österreich . ... __... ...___— » 88.— Für das Ausland.. ... ________» 4#.— Binzaln* Exemplar» 38 H. A) árútőzsde. — Waarenbörse. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt tényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. Die íreisnotirung umfasst alle Schlüsse, welche teährend der Börsenzeit thatsächlich su Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, welche wich allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweise» Charakter haben. I. Gabonanemuek. — Getreide. Arak készpénzben 100 kilogrammonként. , Preise netto Casse per 100 Kilogramm.. uj Keszariia — Jsffectivfi Traare. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitäisgewicht per Hektoliter in Kilogramm* Búza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 Tiszavidéki .................. Theiss.. .....................- — Fejérmegyei _ _ —. Com. Fejér —...........— — ★■! Pestvidéki ................. Pester Boden ................... . Bácskai ........ ............ Bácskaer............................ Szerb ............ ............. Serbischer —.........- — — Román _.... ... Kumftnisoher.. — — — — Bolgár. ............ —........... Bulgarischer— — ... ... 23 80 24 40 24 20 23 95 24 — 24 15 24 60 24 35 24 40 2i 55 24 40 24 10 24 15 21 20 24 35 24 80 24 50 24 55 24 60 24 75 24 65 2 t 31 24 35 24 4) 21 55 25 05 24 70 24 75 24 80 21 95 24 75 24 50 24 55 25 15 2Í 90 24 95 2* 90 24 65 24 70 25 30 25 05 25 10 25 — 25 40----------— — „ __ —-----Származás, nem és min6*é$ Provenienz, Gattung und Qualität Arfoiyais — Kun & — ISiä.S©»' ... .... Származás, r.esi és niaüság Provstilanz, Gattung und Quniltát Árfoíya® - hur, K-tél — non | K-ifl — bis K-tél — von | K-ig — l>ts Elsőrendű ....................... Prima .................................. KiJzépminőségfi ................. Mittel___... _ ........ 22 10 21 80 22 30 21 90 Elsőrendű ........ __ .... Prima_______ ____ Középminőségü ........ ... Mittel _______ ... ____ 16 40 16 — 16 60 16 30 Ásrpm — ««srcst#... ~ _ ★) Takarmány, elsőrendű ... Futter, Prima __________ „ másodrendű ... „ Sekunda ............. ... Sörfőzésre tiszavidéki. ....... Brauer, Theiss................. ._ „ felsőmagyar. _ , Oberungar. ... ._ „ dunántuli _... » Transdanub._____ „ 15 50 15 30 15 70 15 50 Tejajferl — SSMs.. ._ ... _______ Román v. bolgár, ó ........ Rnmän. o. bulgar., alt_— Cinquantin _________ Cinquantin _ _______ Fehér... ™ _ — „„ _____ Weisser ............................ 13 70 13 90 M#!«* — Mir»«... 6) Hatál i*időpe. Repese — Rone» ........................... — Terminwaare. Káposztarepcze ___ ____Kohlreps______________ Sépsrepcze ------' -------- Rttímsa_______... ... — — — — Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a fegmaQsaabb és legalaotonyabb árfolyamúkon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags et* den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenlcurso Zárlat 1 Iraker SeMuzs nm 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalaosonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des loteten Börsetages z% den höchsten **ä niedrigsten Kursen vorgefvlUntn SehMsw ohne ZteischsKkurso Ärfg?ywa ~ Kurt pénz — Geld áró—Waare pénz — Geld Mt — Waar Harr»r bús — Ung. Weiten ------— 1908 október .................. Oktober. ... . ...------—.............................. —-----— — —— t. - M -v.,_ m . mmm — _ S538S« — Welse® ... ... _ ... ... _______ 1908 április ................... April .................. „ 1908 október ........ _ Oktober ™ ._ ... _ „ 25 22 25 20 2i 42 25 28 25 36 ........ _. 21 30 21 32 21 22 2i 40 21 30 ........ ....... 25 84 21 30 25 36 21 32 25 20 25 22 25 16 25 24 ... ... ____... „ 21 24 21 26 21 22 21 26 ... „ ... _ .. 25 24 21 26 25 26 21 28 Ä« — H®sseBs „ .. __________ ... 1908 április _______ April _______ 1908 október... ™ ._ „ Oktober __________ 21 42 22 48 22 42 ........... ... .............. _ 18 44 18 68 18 52 18 58 .„ ... _________ 22 46 18 54 22 48 18 56 22 42 ............................................_ _ 18 50 18 52....................................... 22 42 18 50 22 44 18 52 Tea^eai — Msts _____________... ._ ... 1908 május ... ______ Mai_____..._____ 13 88 14 00 13 96 ....................................... 13 94 13 96 13 88 13 90 13 84 13 90............ . .„ ... 13 88 13 90 fal» — Hlafer...._____________________ _ 1908 április _ ............. April ................ _ 1908 október _____ Oktober,..________ 16 42 16 46 16 40 16 58 16 54........ ... 16 54 16 56----------...------------— — —.....................----------Kápesxtnre^ese — Kefr&reps _____ 1908 augusztus.. August _ _____ "" 32 50 32 70 ... ... ... M» «« «M. **<*•- »«». v.*. .......----------et navamsope. Peimonaott srnkban előforünlt kötéaak. — TernHntuaare, In qelmnduffer waar* eseagrrar »kss — Vag. Welses—- ... _ — —------- —------ — ~ m.*s%s — ---------- — —-----------..................— — — — — -MsXi ^í?s8®r« ____— ..... ..... — -- — — — — — — ííSüss# — Weis** --------- ... -----— -------------------------- — Teaf éri ~~ Slals --------------------------cl) Leszámoló Árfolyamok. - Liquidation* SKápsswtssregi«»» — ™ .— — — **!sutra* %wsa — Bisgariseker Weise« ... _ ----------... —-----ÍS.*s* — —------— .....................................----------------—• M*S«?ssr.„ —------------ —.......... ------ „ ... —-----— Weise .............— —----------- ..„ Árak készpénzben 100 kllotnanonkint. Temgrerl — JHsl® .................................................................. **JX iurponya, készárú. -- Kartoffeln, effek tive Wmre — Kehire^g! ._ — _ — --------Preise netto Csm per lOO KUogt amm. EH6«ri tiflilkcsásra ^s«Igálé knarseaaya ffír menschl che Nahrung dienende Kartoffeln Dunántúli — Transdanubische .................— Felsőmagyarországi — Oberungarische ___ Nyirségi — Nyirer _ .....................— — Erdélyi — Siebenbürger ... ..................— Báasági — Banater...........................— — — Parti — Pest«? -------------------------------Fehér — Weist | Rózsa — Róna | Sárga — &eíh MesdgasSssäg’i és ipari eséleSsr» ssel-gMé Sfarsrísajs Vür landivirthschaftlíche und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln k. — Diverse Pron Dusánt áll — Transdanubische.. ___... Felsőmagyarországi — Oberungarische ____ Nyirségi — Nyirer ...................................... Erdélyi — Siebenbttrger ... ........................ Bánsági — Banater — .......................— ... Pesti — Pe«t@r------—............................ _ lucte. Fshés — Wvisr | Sósat — Boss | Sárga — &*ib K-tól — von K-ig — 6*8 K-tól — von Kip — b«4 10-4 30 4 30-4 50 4 30-4 50 4 30—4 50 4 30-4 50 4 30-4 50 HL 4 50-4 70 4 50- 4 70 4 50-4 70 4 50—4 70 4 50-4 70 4 50-4 70 Különféle 5 10-5 30 5 10-5 30 5 10-5 30 5 10—5 30 5 10-5 30 5 10-5 30 terménye — — 1 Készáru — Mjfective Waare Árfslys® — Mar s Határőre eläfsrduit — Auf Termin vortefallem Leszáiöölá áríolyss® LiguidttncrftsKun Síiriizit, nsss és ä« 1 e 8 s fi « Eidferdult kötések Vcrrefaitene Schlüsse KSHSik — Sehlüiu Arfelyanak — Kurse f-nowiBftZ, O&ttimü iw-J QaaViií pénz — QsU | éré — Waere pénz — Geld | árá — Waar» ingyen hordó I00ks».bént franco Fass, netto Tara 100 fcg‘ ként I>Í8KnéxKlr. ............ Sefewelsüaf.ft* ........ Budapesti. __ „ ... ...... Budapester — __________..... Vidéki. — — ___ _ _______ Lanöfíitt... _ ... _________... — — —• — — 139 - | 140 ------— —------.— —. <mm _------------JOO k^&ént 8s*!e&»» ........... ._ ... — ........ ._ Magyar légenszáritott vidéki_. ____Laadspeck, ung. luftgeírocknet............. Városi légenszáritott 4 drbos.. _ ... Stadtwas.ro, lüftgetrocknet 4 stückig. Füstölt. ™ — _— —__________ gerttnoberf ..................................... — .................— 106 -~ 112 107 - 113 _ ...------... _----------— — — Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indnsive Sack, brutto für netto. QuaütÄi pr. 500 Gran». 100 kg.-én« üsilva... ...................--------Boszniai, 1907. szokványminőség. _ bosnische, 1907. Usance-QualitSt ........ • » 100 drboa... ...------ „ »100 Stück ............. » * 85 „ 85 „ — — Szerbiai, 1907. szokványminőség- „ serbisehs, 1907. üsanee-QnalitSt ........ • tt 100 drbos™ ___ — „ „ 100 Sitiik ’_______ • » ^ e — — — —- a « 86 n — —------— — — 48 - 52 50 57 50 34 — 38 - 43 50 49 — 53 50 58 50 35 — 39 — 44 50------.... _ ------.... _ CK« — — _____ fagyon hordó ... franco Fass, netto Tara ^ Ssilvais ............ „ Pflanmenraii« ........ Szlavóniai 1907... — ___________slavonischea 1907 _______________ Szerbiai.... 1907 ....... ....................... serbisches... 1907 ............................----------— — — 56 50 36 50 67 25 37 25----------_ -------100 kg.-kfrt Díjtételek fillértől—fillérig Luczerns magyar 1907. évi ............. Luzemer ungarische 1907................ Lóhere aprószemö 1907. évi— ... .. Rothklee kleinkörng 1907 ................ „ középszemü 1907. évi... __ „ mittelkömig i907................ 9 nsgyszemü 1907, évi ___ , grobkörnig 1907. ... ... ... IV. Hajózási fuvardíj Budapestre. — Se mmonként a szállítási adóval és a biztotdtási dijjal értetik. — Die - •achtsätze ve fiyőrbe a fuvardijtétel — fillérrel magasabb. — Na h Gyűr ist ■hiffsfracht m rstehen sieh per 100 Kilt der Frachtsatz um — E K-tól — von K-ig — bis stevtr urA Ass*<mr*mt, Frbchteä tZr. von Helle — bis Heller He SÍ? A reross ............. 5esí»»tSe» ____...i fíivardij 100 kilogra 120 — 129 — 134 ~ 150 ich Bút ifframm inchít ’eller hSh 146 — 136 — 144 — 160 tapest. int Transport Pancsováról Újvidékről Beedinról Kalocsáról Dunafóldvárról Szentesről Szegedről Zentáról Titelrő! Kittoviozáró! Temesvárról Nagybecskerekről Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács elé térj esztendők. Reklamationen sind binnen 48 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten.