A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1907, október-december (44. évfolyam, 221-296. szám)

1907-10-05 / 225. szám

A BUDAPESTI ÁRÚ- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA t t. fcwsi»« tóstö oSy tase ériemé, mtíy j*H«g 4f.kint©íékfv?. acélai a B6kéa vámogyébea «k Csongrád, valamint J*«-Nagylauí­k varmegyek Tisza balp»m részeiben termelt busák átlagának s mely a iievezatt vagy sekkel szomszédos területeken termett. 2. ,,F ej<Sir ra egy<*í busta“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyébiJű termelt búzák Átlagának s mely a neveseit vagy ezekkel szomszédos területeken termett. ., . . *•. to»“ alatt oly búza értendő, neíj jelleg tekintetében megfelel a Pesí-Pills-Sott-Ktsku« vármegyében - K biaí, pomííi és virai járások Jövetelével — termelt busák átlagának ■ mely a nevezett vagy «ékkel szomszédos területeken termett. 4. „Báutel IbimtüB“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt buxák át3agán*S s mely & nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5, „Báetkai ím*»“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. *) 1. *,TI»a»vic«éfc» ftrpa“ alatt értendő oly árpa, jpelynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros ét) a Délkeleti. Kárpátok által határolt mzeben termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2, ,,FeJsőiraa#y***or8xí*gI íiripa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében BfcmeSI nasonnemű árpák átlagának, s mely a nevezett vagy* ezekkel szomszédos területeken termett. 3, „ftvn-jtatizai Arp»“ alatt írtendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által kerülve« •rtttsében .termelt hasonnemü árpák átlagánuk s mely a nevezett területen termett. „Dunántúli bargonya“ alatt értetik a Dunántúl üzene^jv megyéjében termelt burgonya. „Felsőmagyarországi üurßonya“ alatt értetik a Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Ab*«j-Torna, Gömör és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékben termelt burgonya. „Nyírségi burgonya“ alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya! „mjfc»rsQ«ya alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Revjes és Jász-Nagykun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya“ alatt értetik t gfeca-Boayag, Béke«, vsKmgrád, Arad, Torontál, temea m morékban tarait bu^osya. „EntéM torMaya" alatt értetik a Királyhágórtúl tmraaft tasgea&M. ■$C 1. Unter „Tli«Rii»w©f*eii«< ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Tvpuc dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weist*n €o>xra. FejÄir“ Ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Coiairata Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Postoir Boden-Welsen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomás und Vác* ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete o4er in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banuter Weinen“ ist solcher Welzen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comiiaien Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „»Äcslcaer Weifen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommcu — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. ★) 1. Unter „Thelgs^erete“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und weiche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbasgebieten geerntet wurde. 2. Unrer „Obernnürarivehe Gerate w ist solche Gerste zu verstehen, welch«; hinsichtlich 'Fypuft ctem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebietcn geerntet wurde. 3. Unter „Transdanix&iaclke Gertste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im. genannten Gebiete geerntet wurde. KttrtoDfelM. Unter „Transdanubisohe Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits der Donau geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Oierunyarische Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Toma, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Äyi?er Kartoffeln“ sind die in den Comita’e i Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Pester Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Banater Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Bács-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes und Krasso-Szörény geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „SiobenAtfr#** Kartafftotn“ sühí die 1* dan IktSttaU« Jaaóáüte dm Királyhágó jjeftmieten Kartoffeln «u va»Aohaa XLiV. évfolyam. Budapest, 199?. október 5. (szombat). 225. szám. SKig} szép-seh#n főállás reggel 7 órakor \ , 1no , Wft*ieritand 7 Uhr Früh’. / + l % HSsaéré reggel 7 órakor \ 1, 0 fíiersnamater 7 Uhr Früh / + 11 iégsúlymérő reggel 7 órakor 1 771 M Barometer um 7 Uhr Früh J lilőfizetési árak évenkint i lőísnde titkári hivatalától elvitetve K *4.— i íázho* hordva ___________... » 8S«— Vcstán küldve Magyarországon és Ausztriában ___________... » 88.-— • üíföldre ____... _____________a 44.— Egyes példány 20 r. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. WÁAREH- UND EFFECTEN-BÖRSE. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertaare täsriieh. Pränumerations-Preise jährlich i Loco Secretarlat der Birse _____K S4.™ Ins Haus gestellt _____________» 28.— Per Post für Ungarn und Öster­reich ­_________________» 32.— Für das Ausland— .... _____... » *4.— Elnzsln» Exemplare 3« H. r A) Árutőzsde. — Waarenbörse. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt tényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. Die Ireisnotirung umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit thatsächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. I. fxabonanemtiek. — Getreide. Arak készpénzben 100 kllogrammcmkésst. , w Preise netto Casse per 100 Kilogramm. a) §Cé*3Ká!5*iá. — Bffective Waare* A minőségi sAly hektoliterenként kilogrammokban — Q‘MlUütagemch.i pár Hektoliter in Kihgrttmmm Búza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 Tiszavidéki ....... ... ... Theiss................ —........... Fejérmegyei ............. Com. Fejér............... — Pestvidéki ............. ... Pester Boden .................. Bánsági ....................... Banater ................ — Bácskai................... ... Bácskaer— ............ — ... Román ............. ... .. Rumänischer... ........ .... Bolgár _ ........ ...... Bulgarischer.........- —-----­-----­21 60 22 20 23 — 21 90 21 90 22 — 22 40 22 30 22 30 22 40 22 20 22 10 22 10 22 10 22 20 22 60 22 50 22 50 22 Ő0 22 60 22 40 22 30 22 30 22 30 22 40 22 80 22 70 22 70 22 70 22 80 22 60 22 50 22 50 23 - 22 90 22 90 22 80 22 70 22 70 23 20 23 10 23 10 22 90 23 30 — —-----­— —-----­Staues — ás,«®»®®.- ._ .........«... Származás, ne« és íisirsSséf Proventenz, Gattung und QuaHffi. Arfelyast -— HUtr* — Mater ...... ... ... ... ... _. S i s. r m a z ii a, De« é a »1 no « ág Pwnnlenz, Sittuna und QuaHUt Arfolvaw -- Kun K-tól — ven K-i{5 — bie Elsőrendű, uj........................ Prima, neu ............................ Középminőségü, uj ............. Mittel, neu . — ........ 39 20 19 — 19 55 19 15 ás»* Elsőrendű, uj _____.... Prim», neu_____________ Középminőségü, uj ______ Mitte?, „ .... ........ ........ 16 15 15 75 16 25 16 05 ár®® ~~ „ ..... _ Takarmány, elsőrendű, uj Futtor, Prima, neu _ — .... „ másodrendű, uj „ Sekunda, neu ............ Sörfőzésre tiszavidéki ........ Brauer, Theiss................ Ä felsőmagyar. _ » Oberungar. ____— ,, dnuántali ......... ,, T«nsdanub,_™ -----­15 60 15 40 15 80 15 60 Teng-eri — Mal» _______ ._ Magyar, új .................. Ungar., neu........................ Román v. bolgár, ó ........ Rumän. o. bulgar., alt....... Szerb .................................. Serbisch............................ Cinquantin ............. ..._ Cinquantin______... — Fehér™ „ — ___— Weisser .............................. 13 40 13 60 MMms — Mtrsi® _____ _ — h) Haté riíüSre. Ke»«® — Rep« ....... _ .... .... _ — Terminwaare. Ráposztarepcze _________Kohlreps_____________ _ Séptíepcze------------------Sübsea ..... .... _ .... .... .... 34 50 36 — — Termin Détaténi f óráié a legmagasabb és loyaiacsonyabb árfuiyamokQn előfordult kötésok sorrendje a közbeeső árfclyamak nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags z% den höchsten und nisäriffsta-n Kar een vor gefallenen Schlüsse chm ZwisetenJcttm# Zárlat 1 éralw ScMwí um 1 Uhr Az elűző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalaosonyabb Ár­folyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső Árfolyamok nólkQI Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börsetages atu den höchstei und niedrigsten Kursen vorgefaümm floXMstt vhm Affslyans ™~ Kurs péjiz — Geld árú—Waare pénz — Geld kH — Wattn Ism® — Uíbs. Welzci» _ .... — 1907 október ........ ...... Oktober... ..... . ... ... .... _ — ...» — — ..... — — — — —-----­__ — —-----­msioin — weí*»* ............................ .... _ 1907 október................... Oktober... .................. 1908 április _ _ _ April ...................... 22 96 23 00 S2 80 ....................... 24 24 24 20 24 28 24 14 24 22 24 12 ... 22 80 24 14 22 82 24 16 23 08 22 98 ............ ... ... .......................- — 24 38 24 18 24 22 ............ ..................... 22 96 24 20 22 98 24 22 Pt,®m — K#arc«at — .......................... w —- — —? •— «— ***~. — 1907 október ______ Oktober_.... __ _ ... 1908 április _________April ... ... _________ 19 44 19 46 19 40 ..................................... 20 92 20 96 20 80 ........ ............. ........ ... 19 38 20 78 19 40 20 80 19 48 ............. ....................... ........ 20 96 20 86 ............. ............. .... 19 46 20 86 19 48 í 20 88 T«iur«rf — Mal« — —.... — ... — ... 1908 május ___ _ _ Mai________ ... _ 13 62 13 66 13 58 13 64 13 60 ................ 13 60 13 62 13 58 13 70 13 64 ... _ ....................... 13 66 13 68 — Mafer_ .... _ ._ _ __ —---------­9» KI — —" — — — — — — — 1907 október ............. Oktober ..................... 1908 április ... _ . . „. April__ ____ _ 15 52 15 54 »5 48 ... ... ... .................. 16 81 16 70 ... ................. ........... ... .... 15 48 Í6 70 15 50 16 72 16 90 16 92 16 82 ._ ................................... 16 82 16 84---------­1907 október ............. október_ _ ______ o) Felmondott árokban előfordult kötésok. — Terndntvaare. In yelcündigter Waare vorg efaUtne Schlüzs«, SK*«jíhp la®» — írngr. WeSsem..------....­.......... •— — —------­. Mm’M — .... ................ „ ......— — . — — ~~ — — *?«& — MaS«....------ ..... _ .....----... ........ „ .... _ .... .» _ ........ StassR m<efawm — ...— — ............ ... .......................— — — — Twswray* — Mai« _ __ .... .... d) ár»f«»lwiss*s®k» — Idquidatíonts Imre«. — — — -í~ —• — •— — — { Mmrmx »ws» — tft88r«wS*^e*r .... ___ ... _-----­fáma — .... ... _ ... _ _ ____ ... ..................... 19 38-------------------------------- —„ _ .............. 15 48 »■ÍSB5® —> W®í.a«3S ... . ...... ............. ..... ........................... ... Ár*k készpénzben 100 klltgriuuBonkint. 22 80 ütaagerl — Mal» ............................ ....................................... ... ^^11. Bupgoiqfav készárú. — Kartoffeln, eff eh 13 50 five Waar« ICápoaxtar«?«»» ■- MaMsogp« ............. ... — ... --------­Preise netto Custe per lOO Kitogi •amm. ElasSierl tá®»Iálfc®*á«ra Für menschl ehe Nahrung fUenentl-e Kartoffeln­Dunáníáli — Transdanubische ....................... FelsőmagyarorsKági — Oberunfr arisc.be ........ Nyírségi — Nyirer ............. ................. ... Erdélyi — Siebenbttrger .. ..... .................. Pesti ~ Pester ..... .... .... ._ ..... „ ... _ Fehér — Weist \ Móasa — St>sa \ Sárga — Qelb MesSrasOasáffl é« Ipari. «séloRra «»©Sáráié Für landwírthschaftlíche und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln k. — Diverse Proä Dusántáli — Transdannbischa .................... Felsőmagyarországi — Oberungarische ........ Nyírségi — Nyirer — ................................. Erdélyi — Siebenbürgor ............................ Bánsági — Banater _ ... .... ....... ...... Pesti — Pester _ ....------------ -----­lucte. Folife — Woím | Rózsa — ftos# | Sárgt - &!?■ K-tól — »0» K-ig — hit S-tóí — tpm K-ig — bv: 3 80-4 CO 4 00 - 4 20 4 00-4 20 4 00—4 20 4 00-4 21 4 00 -4 20 III. 4 20-4 40 4 20 4 40 4 20 -4 40 4 ‘20—4 40 4 20-4 40 4 20 • 4 40 Különféle 4 80-5 00 4 80- 5 00 4 80 - 5 00 4 80—5 00 4 80 -5 00 4 80-5 00 terménye — Kéuxáru — Mffeetivfi Waat'e Äffalys» — K»rs Maiérldőre sUföcdatt —• Auf T*nnja *at^p,Ome Le8zám»16 árfelyaüj Li<ji*id«Hon3- | Kunt Szársmazá*. isas »Igitéf PFW/eslenz, Bettung iííkI Qutí!t&t EltíforíJuit kötések Yorgef (illene 8eU$m KSté«8k — SeUUm Árt'«!y»®íik —- Kurse péisz — é?«Ji£ I áré — Waans — Geld 1 árú — Wa*re ingyen hordó . . . írasno Fass, netto Tara lut Rff''feeut IMsxnénir.............. ftshyreineffetl... ..... Budapesti.. _____..... __________ Budapester ...................................... Vidéki. „ ... — ___ ____—__ Mibtt... _..... —................. ... ............................ 154 ­155 ~ — ■—----- — _ — ___ _____ fj r 100 SaK-i-MiRt .............. ...................... Magyar légenszáritott vidéki ............. Landspeck, ung. luftgetrocknet........ Városi légenszáritott A drbos... _ .... Stadtweere, lufi:getrocknet 4 stückig. tfí B ^ « .... .... . .. 3 ... Füstölt. — ... — — _— _______ jjeriSnehort ................................. ._ ... —. — ... — .— 129 — 131 ­130 - 132 ­— —, — .... .— — — —•-----­Csákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Inotaei?e Sack, bmtto für netto. QsaMtSt pr, 600 te». 100 SaMva­........................ .... .... ... Boszniai, 1906. szokványminőség. bosnische, 1906. Usance-Qualität— ... , 100 drbos ............ ... 100 Stück ............. rt n SŐ n --— ... ---- n H 85 ____ ... Ssesblsi, 1906. szokvinyminöség----- eerbisebe, 190(5. Üoaníjo-Qnalitat........ • • 100 — ____ , , 100 Stüdfe _ __ .... » a 86 »------— — » »86* — — — .............—------­— — _ _---------------- _ ,.«c •«*,-----­:::: <wf“8,h|Ä Tar® »00 kg.-k&t Sxilvaix ............ .... PflaastseiilHiiss ........ Szlavóniai 1906 _ ___.... __ _ ßlavonisches 1906 ... ..._....____ Szerbiai... 1906 ...................... ... .... serbisches-.. 1906 ...........................-----­-----­--------------------­: : — — — -1 ■5.00 líjjí,Jtáí5.í Díjtételek fillértől—fillérig Meireiaa«' .......... SEJ«nw!iaat«isí._ ..... IY. MmiévM A fuvardíj 100 k.ilogra Luczerna magyar 1907. évi ............. Luzemer ungarische 1907................ Lóhere aprószemfl 1907. évi.,......... . Rothklee kleinkörnig 1907................ » kögépszsmfi 1907. évi... „ mittelköreig 1907.............. . „ MgfyBüsejafi 1907, évi....... ___ „ gxobkSxnier 1907.......... ... IS fcmnréii Eisi|apesti*e a‘19maÄ^ek2iitpitof'Alg — Scl mmonkéní a s^állitási adóval és * biztosítási dijjal értetik. —- Die Frachtsätze ve Ejyőnp&i® a favardijtétel 20 fillérrel magasabb. — Nach Győr ist hiffsfraefd na rstehen sieh per 100 Kih der Frachtsatz um SG E K-tól — von K-lg — bis if Grand der vom 23. bis 28. vor gefallenen Schlüsse. *«d Jüutmrtmts. Sept. Vfdohtsíi tae von Helle*­...—-...-.........■ — bis Hfller 96 — 108 - 120 — 130 — eh Búd, igranim inelm eller höher. 116 — 116 — 128 — 140 — apest ai ive Transport Fsnoswr&ról öjvidékrCl Bendánről 50 -54 46—48 32 86 Kalocsáról 30 -32 Dtmaföldvárról 28—33 Siäöütesr&l Szegedről Mentáról 52 -54 48 -50 Titelröl 46-48 íáíitTOviaséró! 72-74 Temeavájfról Nagybecskerekröl 50-52 Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács elé térj esztendők. Reklamationen sind binnen 48 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten.

Next

/
Oldalképek
Tartalom