A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1907, április-június (44. évfolyam, 74-144. szám)
1907-04-09 / 80. szám
Ä BUDAPESTI ÁRÚ- És ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. 1. „Tiszavidéki busa“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-NagykunSzolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei búza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. ,,PestvÍ<lékl bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegyében — a biai, pomázi és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági búza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely * nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével —' termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. jf) 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt tészében termelt hasonnernű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnernű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Dnnántnli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnernű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ★ J+ Burgonya. „Dunántúli burgonya“ alatt értetik a Dunántúl tizenegy megyéjében termelt burgonya. „Felsőmagyarországi burgonya“ alatt értetik a Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékben termelt burgonya. „Nyírségi burgonya“ alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya. „Pesti burgonya“ alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves és Jász-Nagykun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya“ alatt értetik a Bács-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes és Krassó-Szörény megyékben termelt burgonya. „Erdélyi burgonya“ alatt értetik a Királyhágóntúli megyékben termelt bttrgonya. 4c 1. Unter „Thelssweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis« Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vacz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. , . 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten iorontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. Ir) 1. Unter „Tbeissgerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. . 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubiscbe Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. Kartoffeln. Unter „Transdanubiscbe Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits der Donau geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Oberungarische Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Nyirer Kartoffeln“ sind die in den Comitalei Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Pester Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Banater Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Bács-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes und Krassó-Szörény geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Slebonblirger Kartoffeln“ sind die in den Comitaten jenseits des Királyhágó geernteten Kartoffeln zu verstehen XLIV. évfolyam. Budapest, 1907. április 9. (kedd). 60. szám. ®K,e } Vízállás reggel 7 órakor \ v Wasserstand 7 Uhr Früh / + 462 * Hőmérő reggel 7 órakor \ , 7 r Thermometer 7 Uhr Früh / _t‘ Légsúlymérő reggel 7 órakor \ Barometer um 7 Uhr Früh J Előfizetési árak évenklnt i tőzsde titkári hivatalától elvitetve K 24.Házhoz hordva ... ___________> 88.— Postán küldve Magyarországon és Ausztriában __________...____> 88.— Külföldre ............................................» 44.— Egyes példány ao f. AMTLICHES KÜRSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen Ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. IAAREN- UND EFFECTEN-BÖRSE. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich i Loco Secretarlat der BSrse _____K 84.— Ins Haus gestellt.. ... ________» 28.— Per Post für Ungarn und Österreich __________________» 38.— Für das Ausland.. ___________» 44.— Einzelne Exemplare ae H. A) Ärutözsde. — Waarenbörse. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt tényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. Die Preisnotirung umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit thatsächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. I. iäabonanemüek. — Getreide. Arak készpénzben 100 kilogrammonként. % „ _ _ _ . __ Prem netto Casse per 100 Kilogramm. a) Készáru. — Effective Waare. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitälsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen Búza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 , Tiszavidéki.. ... ... ... Theiss... ............................. Fejérmegyei ............. Com. Fejér........................ ' Pestvidéki ... ........... Pester Boden .................. Bánsági........................ Banater ................-........... ‘ Bácskai ______ ____ Bácskaer............................. Szerb ............. ........ ... Serbischer ........................ Komán _________ Rumänischer.. ----------— Bolgár.. ........................... Bulgarischer...------— —--------------------15 20 15 35 15 40 15 60 15 15 15 40 15 35 15 55 15 45 15 65 15 65 15 80 15 60 15 30 15 50 15 55 15 65 15 95 15 70 15 80 15 85 15 95 15 75 15 40 15 55 15 75 15 80 16 05 15 75 15 90 15 95 16 05 16 05 15 70 15 95 16 30 16 — 16 20 16 25 15 85 16 05 16 60 16 20 16 35 16 35 16 70----------R»*e — R«W«R_ — ............. Származás, nem és minüség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs — Maier- ... ____________ Származás, nem is mlnSság Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tál — eon K-ig — bis K-tól — von K-ig - bis Elsőrendű ............................ Prima ...........................- — Középminüségü . ............. Mittel...........— ... — — — 13 15 13 13 35 13 10 Zab Középminöségű _________ Mittel... ............. 15 90 15 60 16 10 15 85 Árjfa — ______... ....* ★) Takarmány, elsőrendű ....... Futter, Príma........................ „ másodrendű... „ Sekunda .................. Sörfőzésre tiszavidéki ........ Brauer, Theiss...................... „ felsőmagyar. _ „ Oberungar._— — , dunántuli ........ » Transdanub_______ 13 65 13 35 14 — 13 60 Tengeri — ......................... Magyar, új ....................... Ungar., neu........................ Román v. bolgár, ó ........ Rumän. o. bulgar., alt... .. Szerb .................................. Serbisch............................. Cinquantin .................... Cinquantin .................... Fehér... _. ---------------- Weisser............................ 10 80 11 05 SCSI«® — Ma*»«.. . . _ ....-- — 10 — b) Hatá 10 50 ridőre. Regese — Reps.. ... —. ............. — Terminwaare. Káposztarepcze ............... Kohlreps............................ Réparepcze ...__________Rübsen __________________ — — —• — Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb 6a legalaosonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 ZThr Nachmittags zu den höchsten and niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwiuchenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az űlozö tőzsdei nap délutánján a legmagasabb is legalaosonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje ■ közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börsetages au den hSohsten nnd niedrigsten Kursen vorgefallonen Schlüsse ohne ZuHsoh^nkuroo Arftlya« — Kurt pénz — Geld árú — Waare pénz — Geld árú — Waare Magyar busa — Ung. Weizen ............. 1907 április ...... .... — April... ...........- — ... —........................—-------—....................— —----------— ___________________— — — — —-----— — — Wei*era ....................................... 1907 április... ... _ April.......................... 1907 május .............— Mai .............. ... — 1907 október........... . ... Október ... .... .... _ 16 06 16 18 15 94 16 00 15 96 _______... 15 80 15 86 .........................._ .. ... ... 16 38 16 54 16 42 16 50 16 34 16 40 . 15 96 15 80 16 38 15 98 15 82 16 40 15 84 15 94........ .......................................15 64 15 68................. ..........................------16 22 16 20 16 38 .... — ..................— — 15 92 15 76 16 36 15 94 15 78 16 38 M®S8 — ftOICCl —................... ..........— 1907 április ...........- _ April... ............. ... — 1907 május _... ____ Mai _...____ ..___ 1907 október ... ........ Oktober ...__ 13 04 13 00 13 06 13 00 ........ ._ ._ ... _ 13 50 13 52 13 46 13 54 I I Z 13 — 13 46 13 02 13 48 13 44 13 52™ T. I Z Z Z Z Z 13 50 13 52 Teiftri - Mat« _ ... — — ............. rt .................-............- —• Sí ** — — — — ...........— — 1907 május .................. Mai ..................— — 1907 julius ............. Juli ............_ .......... 1907 augusztus _August .......................... — 10 84 10 86 10 78 10 80 ............................ 11 08 11 10 ..................................................... 11 26 ... ... ... .... ............. ............................ 10 78 11 06 10 80 11 08 10 72 10 76 _ ... ............. _ ...----------... 10 98 11 02 ....................- ...................... — 10 76 11 04 10 78 11 06 Zab •— M»fer_ ........— —.......................... 1907 április ................. April... ................. ._ 1907 május _ ... ... .. Mai . ........................ 1907 október .............. Oktober.................. — 15 44 15 50 15 36 15 42 ....................... ... 15 40 ........ ... ... ...................... 13 46 13 50 13 40 13 46 ........................... 15 38 15 40 13 40 15 40 15 42 13 42 15 36 15 42... .............— ... _ 15 44 15 46 ... ............. ................................. 13 36 13 42 ....................- ........ ............. 15 40 15 44 13 40 15 42 15 46 13 42 Káp®»star®ii«se — Kohlreps---------« 1907 augusztus ............. August___________ ó) Határidőre. Felmondott árukban előfordult kötések. — Terminwaare. In 27 50 gekündigter 27 70 Waare vorg efallene Schlüsse. Magyar toua — fJmg. Weisem ..... — — _ ... — ... — .... ------------_ .... .... ... .... ____ ................— -----'— — — — Sa® — MaAvtr-------------— ... — — — _ — — —------— — — — — Bsua — Weis©» _ — .... — — — — — — — —. -- — — —• —- —* Tejaíg-erS ~ Ma Im _____ ...__________ d) Leszámoló árfolyamok. — IAquidationskur8e. fóíjB»sxt»r«»$>tt$e — *K«Mr«*»»--------H»«rar fc«** — KTnffariseher Welae» ..............................m&seís — xs.*sw«m ... .... ._ ._ _______... ................................... 12 96 S«.fe — MaÄ«’_.. — ......................... — ~ —........ 15 28 Sas®® — W«1smí — —........ ..........—- ...........................Árak készpénzben 100 kilogrammonként. 15 70 Teng-erS — Mai* ____.....................; .... .... ... .................................. ** II. Burgonya, készárú. — Kartoffeln, efek tive Waare Kipontarepexe — Eeklrepi .. ................ — — —------— Preise netto Casse per 100 Kilogr am,m. Embert táplálkai&ira Für meuschl che Nahrung dienende Kartoffeln Dunántúli — Transdanubische... ................Felsőmagyarországi — Oberungarische ........ Nyírségi — Nyirer ........ ................. .... ... Erdélyi — Siebenbürger ............................ Bánsági — Banater... ........ ............ ... .... Pesti — Pester .........- -...........- — — — Fehér — Weies | Rózsa — Bőse | Sárga — Cfelb JüexőffaEdaságrft és Ipari csséi»lsr<* s*©l»álé ü»«ur?r«!&yB Für land'Wirthsehaftlíche und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln k. — Diverse Proc Dunántúli — Transdanubische ...................... Felsőmagyarországi — Oberungarische ........ Nyírségi — Nyirer ....................................... Erdélyi — Siebenbürger .......................... Bánsági — Banater...... ............................... Pesti — Pesten-------------------... — — lucte. Fehér — Weiss | Rózsa — Bosa | Sárga — Gtll K-tól — von K-ig — lis K-tól — von K-ig — bú. 3 60-4 20 3 60 -4 20 3 80-4 40 3 60-4 20 3 80-4 40 3 60-4 20 III. 4 00-4 40 4 00-4 40 4 20 —4 60 4 00 -4 40 4 20-4 60 4 00—4 40 Különféle 4 60 -5 00 4 60 -5 00 4 SO- 5 20 4 60-, 5 00 4 80-5 20 4 60-5 00 terménye 3 00 - 3 40 3 00-3 40 3 20-3 60 3 00 -3 40 3 20-3 60 3 00—3 40 3 20 3 60 3 90-3 60 3 40-3 80 3 20-3 60 3 40-3 80 3 20-3 60 3 20 3 60 3 20-3 60 3 40 - 3 80 3 20-3 60 3 40-3 80 3 20-3 60 Készáru — Effective Waare ÄrfoSysss — Kttrs Határidőre előfordult — Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam LiquidationeRurs Származás, se» és s ! « S « é j Pfiorenlenz, Bsiíiiuft und Qualität Előfordul! kötések VorgefaUnne Schlüsse Xfttések — SchlOue Árfolyamok — Kwse pénz — Geld — Waare pénz — Geld árú — Waare ingyen hordó 100. ... franco Fass, netto Tara luu Kg' t Disznózsír ............. Sefeweinelett... ... Budapesti. — — ... ... _________ Budapester ... ................................. Vidéki. ..... ... .... ............................. Landfett............................................ ■■■■■ : ....................154 155 _ ^.----------100 Scg..'kí-«i fSsalawiffi-................ ...................... Magyar légenszáritott vidéki ... ......... Landapeck, ung. luftgetrocknet........ Városi légenszáritott 4 drbos.. ... Stadtwaare, luftgetrocknet 4 gtückig. » » 3 v ... — „ 3 . f. Füstölt. .... ... ................................. geräuchert ...................................... — -----------— -126 — 134 127 135 -----------................. Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Inclusive Sack, brutto für netto. Qualität pr. 600 Gramm. 100 kg,-ént S*iSv».„-................. MJHMS©]» ...... .... Boszniai, 1906. szokvány-minőség. _ bosnische, 1906. Usance-Qualität........ » 100 drbos .................. „ „ 100 Stück ............. * » 85 n — — —~ — „ .. 85 „ — — — Szerbiai, 1906. szokványmmőség ___serbische, 1906. Usance-Qualität............. » * 100 drbos..,, _______ „ * 100 Stüok____.... . « » - ....... - . . 8» r. ........ ............................ 27 28 25 31 50 26 50 28 50 30 50 28 — 29 25 32 50 27 50 29 50 32 — — _ ...-----— — — ingyen hordó 100 . _fcé t franco Fass, netto Tara 100 6 Sxilv&is .................. Maumennmi... Szlavóniai 1906... ... .... ... ... slavonisches 1906 ............................. Szerbiai... 1906 ............. ... ............ serbisches.— 1906 ........................... 46 — 26 — 47 50 26 50----------_ ... _ ... 100 fcg.-kfat Díjtételek fillértől—fillérig: Herenssg ............... i&leefiaaten........... IV. Hajóxás A fuvardíj 100 kilogra Luczerna magyar 1906. évi... ... ... Luzerner ungarische 1906 ............... Lóhere aprószemü 1906. évi ............. Rothklee kleinkörnig 1906................ „ középszomű 1906. évi ______ , mittelkörnig 1906................ , nagyszemü 1906, évi _______ » grobkörnig 1906. ... ... — ii fiavardlj Budapestre 11 Xl&n tÄkh0ai^n6'Ig — minőnként a szállítási adóval és a biztosítási dijjal értetik. — Die Frachtsätze ne Győrbe a fuvardijtétel 20 fillérrel magasabb. — Nach Qyör ist hiffsfracht na rstehen sich per 100 Kik der Frachtsatz um 20 H K-tól — von K-ig — bis Grand der vom 2. bis 6. A vorgefallenen Schlüsse. ntener und Asnecuranz, [>ril Fracht8ä tze von Hellet — bis Heller. 90 — 90 — 106 — 116 — ch Bud gramm inclm eller höher. 116 — 98 — 112 — 124 apest M1 ’ve Transport Pancsováról Újvidékről Bssdánról 62 64 52-56 42- 44 Kalocsáról 34-36 Dunaföldvárról 30 -32 Szentesről 70 -76 Szegedről Zentárói 62 - 64 60 - 62 Titelről 56-58 Mitroviozáról 78—80 Temesvárról Nagybecskerekről 86-88 62-64 Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 őrán belül a tőzsdetanács elé térj esztendők. Reklamationen sind binnen 48 Standen vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe za unterbreiten.