A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1905, július-szeptember (42. évfolyam, 146-222. szám)

1905-08-05 / 176. szám

A BUDAPESTI ÁRÚ- és ÉRTÉKTŐZSDE HIYATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA íf. 1. „Tiszavidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun- Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyében — a biai, pomázi és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3f) 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felső in ajpy aror sz ági árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Dunántúli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. Burgonya. „Dunántúli burgonya“ alatt értetik a Dunántúl tizenegy megyéjében termelt burgonya. „Felsőmagyarországi burgonya“ alatt értetik a Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Toma, Gömör, Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékben termelt burgonya. „Nyírségi burgonya“ alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya. „Pesti burgonya“ alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun, Heves és Jász-Nagy-Kun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya“ alatt értetik a Bács-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes és Krassó-Szörény megyékben termelt burgonya. „Erdélyi burgonya“ alatt értetik a Királyhágóntúli megyékben termeit burgonya. •Jc 1. Unter „Theissweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie In den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder io dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen €om. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis- Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcher Weizen du verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 1. Unter „Theissgerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische ©erste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdannbisclie Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. Kartoffeln. Unter „Transdanubische Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits der Donau geernteten Kartoffeln zu rerstehen. Unter „Oberunaarlsohe Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Toma, Gömör, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Nyirer Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Pester Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Pest-Pilis- Solt-Kis-Kun, Heves und Jász-Nagy-Kun-Szolnok geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Banater Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Bács-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes und Krassó-Szörény geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „SlebenbUrger Kartoffeln“ Bind die in den Comitaten jenseits des Királyhágó geernteten Kartoffeln zu verstehen. XLII. évfolyam. Budapest, 1905. augusztus 5. (szombat). 176. szám. wftterung } szép^sohön Tízállás reggel 7 órakor \ , 1ߣ) # Wasserstand 7 Uhr Früh / Hőmérő reggel 7 órakor \ , 91 ro Thermometer 7 Uhr Früh / Légsülymérő reggel 7 órakor \ 7fi7 Barometer um 7 Uhr Früh J ‘b‘ t» Előfizetési árak évenklnt: A tőzsde titkári hivatalától elvitetve K 24.— . Házhoz hordva ________________ » 88.— Postán küldve Magyarországon és Ausztriában _________... ... » 32.— Külföldre ..........................................» 44.­Egyes példány 20 f. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. WÁAREN- UND EFFECTEN-BORSE. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Prän-nerations-Preise jährlich: Loco Secretaria. der Börse __... K 24.— Ins Haus gestellt .......................... » 28.— Per Post für Ungarn und Öster­reich ....................................., 32.— Für das Ausland.. ........................ > 44.— Einzelne Exemplare 20 H. v A) Arútözsde. — Waarenbörse. Arak készpénzben 100 kilogrammonként. G***boiiaHeitlÚelc. GßtVdtClC, Preise netto Casse per 100 Kilogramm. a) Készárú. — Effective Waare. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen Buza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 Tiszavidéki ................... Theiss................................ Tiszavidéki, új ............. Theiss, neu.......................... Fejérmegyei .................. Com. Fejér.......................... Fejérmegyei, áj ... ... Com. Fejér, neu, ..............._. Pestvidéki... ... ... ... Pester Boden .................. * Pestvidéki, új .............. Pester Boden, neu.............. Bánsági... .................... Banater ... ... .................... Bánsági, új.. ... ... ... Banater, neu ...................... Bácskai ......................... Bácskaer............................... Bácskai, új.. .............. Bácskaer, neu ... ............... Szerb ... .................... ... Serbischer ................. ... Szerb, új .............. ... ... Serbischer, neu ................. Román ................. ... Rumänischer.. ... ... ........ Bolgár... ... ... ............... Bulgarischer......... .............. 16 50 16 70 . 17 10 16 85 17 25 17 — 17 25 17 05 16 75 17 05 16 85 16 75 17 35 16 95 17 40 17 20 16 95 17 20 17 10 17 — 17 50 17 10 17 50 16 95 17 25 16 95 17 25 16 75 17 — 16 95 17 40 17 15 16 60 17 70 17 15 17 40 17 15 17 40 16 95 17 20 17 15 17 60 17 30 16 70 17 75 17 10 17 50 17 05 17 50 16 80 17 30 17 15 17 90 37 20 17 60 17 30 17 65 17 10 17 40 17 25 17 90 17 15 17 65 17 25 17 60 16 95 17 50 18 — 17 30 17 85 17 40 17 80 17 30 17 70 17 95 17 30 17 65 17 25 18 15 17 45 17 85 17 35-------­-------­Rozs — Roggen ______________ Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer ................................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis Elsőrendű, új .............. ......... Prima, neu.............................. Középminőségü, új ............. Mittel, neu........................... 13 05 12 85 13 30 13 — Elsőrendű.. ... .................... Prima............................. ... Középminőségü .................... Mittel.................................... Elsőrendű, új ... .............. Prima, neu................... ... Középminőségü, új ............. Mittel, neu................................. 13 40 12 80 12 60 12 40 13 80 13 — 12 80 12 60 Árpa — Gerste... ... ____ ______ , Takarmány, elsőrendű új... Futter, Príma neu .................... „ másodrendű új „ Sekunda neu .............. ★); Sörfőzésre tiszavidéki......... Brauer, Theiss ........................ „ felsőmagyar. ... „ Oberungar .................. ' „ dunántuli ......... „ Transdanub.................... 12 10 11 95 12 45 12 05 Tengeri — Mais. ______ _______ Magyar .............................. Ungar................... .............. Román v. bolgár .............. Rumän. o. bulgar................ Szerb..................................... Serbisch .............................. Cinauantin ... ------ ------- Cinquantin ................................. 16 60 17 — Repcze — Reps .............................- Terminwaare. Káposztarepcze Réparepcze .. . Kohlreps 23 50 22 — 24 10 22 50 Köles — Hirse ............................... b) Hatái ridöre. ­Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 XJhr Nachmittags m den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalaosonyabb ár­folyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börsetages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs pénz — Geld árú — Waare pénz — Geld árú — Waare Magyar buza — Ung. Weizen .............. 1905 október. .............. Oktober-----­-------­-------­-------­Bnza — Welzen ________________________ 1905 1906 október ................. Oktober......................... 16 54 16 64 16 44 17 06 16 90 16 96 16 54 16 48 .............. 16 48 16 94 16 50 16 96 16 40 16 52 17 — 17 02 16 44 .......................................... 16 94 .......................................... 16 44 16 90 16 46 16 92 Rozs — Rogrgen .... .... ____ ... 1905 1906 október ................. Oktober......... ... ____ íprilis April 13 40 13 3 13 76 13 8 4 13 42 13 38 ... .......................... 2 ........ .......................................... 13 38 13 40 13 28 18 30 13 26 13 36 ............................... 13 30 13 32 Tengeri — Mais ... ... ........ .................... 1905 au un sz tus A11 ernst 16 46 16 30 16 54 13 64 13 70 13 34 16 50 13 50 16 54 13 52 16 28 16 36 13 34 13 56 16 36 13 44 16 38 13 46 1906 máiiiH Mai 13 50 _________________ 13 44 ....................... ................................ Zab — Hafer - ... ... ... .............. 11 96 12 08 12 04 12 46 12 42 1? 54 12 04 12 52 12 06 12 56 12 — 12 02 11 96 12 04 11 98 11 96 11 98 . 1906 Káposztarepcze — Kohlreps .............. « n .............. 1905 augusztus .............. August 1605 szfvntpmhfir Snntpm) 24 30 gekündigter 24 50 Waare vorg-----­-----­nr c) Határidőre. Felmondott árukban előfordult kötések. — Terminwaare. In efallene Schlüsse. Magyar bnza — Ung. W« ;lzen ............. ... Rozs - Roggen Zab — Haf er ................................................... Bnza — Weizen ... ... ......... ... . . Tengeri — Mais d) Leszáír Káposztarepcze — Kohlrep s .............. ■ölő árfolyamok. — Liquidationskurse. Magyar bnza — Ungarischer Weizen .. ................. ......--------­Rozs — Roggen..................................... ..................................................-------­-------­Bnza — Weizen ... ... ............................................... Tengeri — M ** II. Buri als . ... ........ 16 50 ive Waare. Káposztarepcze — Kohlrep s .................................................... 24 30 gramm. Árak készpénzben 100 kilogrammonként. jonya, készárú. — Kartoffeln, efekt Preise netto Casse per 100 Kilo Emberi táplálkozásra szolgáié burgonya Für menschliche Nahrung dienende Kartoffeln Fehér — Weiss | Rózsa — Rosa | Sárga — Gelb Mezőgazdasági és ipari czélokra szolgáló burgonya Für landwirthachaffliehe und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln :k. — Diverse Prod Fehér — Welss | Rózsa — Rosa | Sárga — Gelb K-tól •— von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis Dunántúli — Tra Felsőmagyarorsza Nyírségi — Nyir Erdélyi — Siebe Bánsági — Bana Pesti — Pester insdanubische gi — Oberungí er ................... abürger ......... tér iris< ihe......... |in. Különféle termény« Dunántúli — Tra Felsőmagyarorszá Nyírségi — Nyíri Erdélyi — Sieber Bánsági — Banal Pesti — Pester . uete. nsdanubische ........................ gi — Oberungarische ........ 5r .......................................... ibürger ............................... er ....................... ... ... ... — — — — — — Készáru — 1üffective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult — Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse Kötések — Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz — Geld áru—Waare pénz — Geld áru — Waare ingyen hordó 1(X). ... franco Fass, netto Tara *>• Disznózsír............... Schweinefett......... R ii dán ar ti Rndanpster 148 — 149 —-----­-----­Vidél ri Landfc »tt 100 kg.-ként Szalonna---------- ... Magyar légenszáritott vidéki .............. Landspeck, ung. luftgetrocknet........ Városi légenszáritott 4 drbos ............ Stadtwaare, luftgetrocknet 4 stückig. n n ^ rt — — » v ^ n Füstölt ................................................. geräuchert ......................................... 136 - 141 — 137 - 142 —-----­-----­............. — í Spécit Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Inclusive Sack, brutto für netto. Qualität pr. öOO Gramm. 100 kg.-ént Roszniai. 1904- sznkvAnvminrisÄcr. hnsnianhft. 1904. TTsanr.fi-Oiialitilt 17 — 19 — 14 — 17 — 18 — 20 — 15 — 18 —-----­-----­. 100 dr n. w ^ Szerbiai. 1904.. bős . „ „ 100 Stück .............. 85 „ .............. spirhisfVho 1904-. ÍTsan^ft-Onalifilt — .............. í Szilva ............... 100 rirhns 100 Rtiirtk . 85 » b 85 „ ... — ... ingyen hordó 1Q0 franco Fass, netto Tara g Szilvaiz Pflanme Szlavóniai ] Szerbiai... ] 904..................................... slavonisches serbisches-.­1904 ... ... ................... 28 — 24 — 29 — 24 50----­.. . nmus ......... 904.................................. . 1904 .............. .............. 100 kg.-ként Díjtételek fillértől—fillérig : Heremag .............. Kleesaaten .............. A fuvardij 100 kilogra T.liczprna ttiiic/var 1904.. évi T.iiyfimpr lmirrtriwrhp 1904 und der vom 24 vorgefallenen Sc gramm inclusx leller höher. bis 29. Jnlt kiüsse. 've Transport Frachtsät Ize von Heller Lóhere aprószemű 1904. évi. kíiBénszfimíi 1904 évi Rothklee kleinkörnig 1904 ................. mittfllbömiof 1904 „ nagyszemü 1904. évi .............. „ grobkörnig 1904................. IV. Hajózási fuvardij — Sei mmonként a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Frachtsätze ve Győrbe a fuvardijtétel 20 fillérrel magasabb. — Nach Győr ist liffsfr acht aufeh rstehen sich per 100 Kilo der Frachtsatz um 20 L Steuer und Assecuranz. — bis Heller. Pancsova Újvidék Bezdán 46—50 — 40—42 Kalocsa 34 D.-Földvár Szentes 32 62—64 Szeged Zenta 48 48—54 Titel 44 Mitrovicz Temesvár N.- Becskerek 80—82 56—62

Next

/
Oldalképek
Tartalom