A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. július-szeptember (41. évfolyam, 146-220. szám)
1904-07-21 / 163. szám
A bUUAFÜb1l ÁRU- ES ERTEKTOZSDE ciuimsiesi aran évenként: A tőzsde titkári hivatalitól elvitetve . . K 20.— Házhoz hordva. . . . „ 24.— Postán küldve . • • . v 28.— Egyes példány 20 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAARENKUit «BLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. rrüiuimdrayuns-rmsB jährlich: Loco Secretariat der Börse ...................... K 20.— Ins Haus zuyestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. A) Árútozsde. — Waarenhörse. I. Sia&mianemäek. — Getreide. Arak készpénzben 80 kilogx&mmoz&ként. — Preise netto Cause per SO a) ICászásHS» — Effective Waare„ ¥■ !• **TI»«avldékl bnza*4 alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel ssomszédos területeken termett. 2. „Fej#rm«fryei bu*a“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák 4tiafának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „PestvtdélU bűzt*“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kls-Kun vármegyéin — a biai, pomázi és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánaág;! bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben Mímelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai búza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- ftanü részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. ♦0 1. „Tiszavidéki Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfejel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „FetMÓniaKryarorscágrl Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett3. „Dunántúli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ^ 1. Unter „TheiftMweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher Im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen €om. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nfachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Kode»- Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen6* ist solcherßWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar gebieten geerntet wurde. 5. Unter ,,Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dein Durchschnitte des Im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. Jp.) 1. Unter „Tlielssererste“ ist solche Gerste zu^verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nechbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der In den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „TransdanubiNClie Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleiches Gattune entspricht und welche im genanntes Gebiete geerntet ir’irda. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. XII. évfolyam. Budapest, 1994. plins 21. (csütörtök). 163. szám. SS,! TfKUlíl reggel 7 órakor \ Wasserstaus 7 Uhr Früh / + lDŐ m Mömsrö reggel 7 órakor \ > ,7 0 Thermometer 7 Uhr Früh / Lfigsulymerí» reggel 7 órakor \ 7aí, m. Barometer um 7 Uhr Früh ] i'K A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualüdtsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. ßuata — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 , Tiszavidéki ... ... Theiss.. ............ ... Tiszavidéki, új _ Theiss, neu .............. Fejérmegyei ........ Com. Fejér ............. Fejérmegyei, új... Com. Fejér, neu ....... I Pestvidéki ........Pester Boden............... | Pestvidéki, új ... Pester Boden, neu _ Bánság! .............. Banater _ _ .... _ Bánsági, új ........Banater, neu................ Bácskai .............. Bácskaer... .............. 'Bácskai, új ........ Bácskaer, neu ......... Román .................... Rumänischer ............. Bolgár.......................Bulgarischer ...............------------------------------9 45 9 40 9 40 9 30 9 45 9 60 9 50 9 50 9 45 9 60 9 55 9 55 9 45 9 45 9 45 9 45 9 35 9 35 9 55 9 70 9 70 9 60 9 60 9 60 9 60 9 50 9 50 9 70 9 65 9 65 9 55 9 50 9 55 9 50 9 50 9 50 9 60 9 80 9 80 9 70 9 65 9 70 9 65 9 65 9 60 9 80 9 75 9 75 9 65 9 55 9 65 9 60 9 60 9 60 9 90 9 90 9 80 9 70 9 80 9 70 9 75 9 75 9 80 9 80 9 70 9 60 9 70 9 65 9 70 9 95 9 95 9 85 9 85 9 85 9 80 9 85 9 85 9 85 9 70 10 10 — 9 85----------Rozs — Roggen .................... S s á r síi a z a s, a ö na e b m i n o s e g Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zaft — Haler ~ ...................... Szár »t azás, nem es minőség Provenienz, Gattung und Qualität ArfsSyam — Kurs K-t0l - von K-ig - bis K-tól - von K-iq - bis Elsőrendű, ó .............. Príma, alt .................... Középminöségü, ó ........ Mittel, alt......................... Elsőrendű, új .............. Prima, neu ... „............ Középminöségü, új. ....... Mittel, neu __________ 6 75 6 70 7 25 7 15 6 85 6 75 7 40 7 25 Elsőrendű ................. Prima.......- .............. Középminöségü... _ Mittel—......... ... 6 70 6 60 6 85 6 70 Tengeri — Äais ................... Magyar, ó .............. Ungar., Magyar ................... Ungar. Román v. bolgár _ Rumän. Szerb ........................ Serbiseh Cinquantin .............. Cinquan Fehér ........ ...... __ Weisser alt ............. 6 05 6 15 Árpa — Serste ... .............. *) /•Takarmány, elsőrendű, új t utter, Príma, neu _ „ másodrendű, új „ Sekunda, neu ' Sörfőzésre tiszavidéki _ Brauer, Theiss ..._ „ felsőmagyar. — „ Oberungar. _ 6 25 6 10 6 50 6 25 0. bulg ....... ;in ... __ n uunaniun __ n írsnsQíinuD. _ Kepcze — Reps _________ Terminwaare. Káposztarepcze, új _ Kohlreps, neu ___ Réparepcze, új ........ Rübsen, neu.............. . 10 — 10 45 Möles — tfirse ........................ b) Ha lárüdö re. — Határidő — Tértim i Délutáni I óráig a legmagasabb és leoalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a kézbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 ühr Az előzd tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der atn Nachmittage des letzten Börsetages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zioischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld J áru - Waare pénz - Geld ?.n; -1Vaare Magyar bnza — Ung. Weizen 1904 április ... ... April ................... _ _ _ ..._ _ _ ___ _ _ _ _----------------------------Bnza — Weizen ......................... M w ...............-................ " ** --- --- ------------1904 junius ........... Juni ......................... 1904 október .......... Oktober..............._. 1905 április _____ April... .................. 9 46 9 45 9 50 9 45 9 65 9 62 9 82 9 89 9 86 9 97 9 94 ........ ____! 9 60 9 94 9 61 9 95 ”9 35 ’9 34 9 42 9 38 9 39 .7. 1" .7 9 71 9 72 .... ......................................... 9 39 9 74 9 40 9 75 üozs — Siosraress ... ______... ... *■« — — —- —. — 1904 október.. ... Oktober 1905 április ........... April.......................... 7 40 7 51 7 44 7 59 .......................... 7 78 7 93 ...................................................... 7 54 7 55 7 22 7 34 ........... ... ........................................ 7 33 7 34 Tengeri — Hais ................................ M ----------------------w .......................— — M .............................— 1904 juiius ... .. Juli ................... 1904 augusztus ... August .............. 1904 szeptember.. September............ 1905 május......... Mai .................... 6 07 6 04 ”6 12 "*6 07 6 13 - .7. 6 19 6 16 ... .„ ............................... 6 33 6 32 6 44 6 41 6 52 6 48 6 13 6 20 6 47 6 14 6 22 6 48 5 97 5 98 ................. .. ......................... 6 08 6 05 6 09 .................................... 6 28 6 33 6 28 6 31 .............. ......... 5 98 6 08 6 30 5 99 6 09 6 31 25a*> — gfaffér ............................... — _____ _ 1904 október.. ... Oktober .............. 1905 április — _ April.................... 6 84 6 85 6 78 6 89 .................... 7 11 7 10 ......................................... 6 84 6 85 6 73 6 71 6 74 ................................... 6 74 6 75 Káposiítarepcie - Uohlreps 1904 augusztus _ August.. .................. Pelmondott árukb c) Határidőre. — Termini an előfordult kötések, — In qehündiqter W 10 60 vaare. ’aare voran 10 60 1 .............................. ................................... nllfne Schlüsse. Magyar hnia — Uns. Weizen Tengeri — Mais ........................ Árpa — Gerste ... .................--- -- — - . .................. Közs — stoggen .... ... ... ... ... d) Safo — älaffer ............................. Leszámoló árfolyamok. — Liquidation# kiirt* Káp.-repcze — Kohlreps.. _ e. ......................................... üasyar bnza — Ungarischer Weizen-------sfloass — Hwgge m ..................................................-------lab — Hafer .............................................-------II. 1 Ärpa — Gerste ............. ......................... __ __ 3PU«.» __ _____________ ________ 1 Tengeri — föäas».......................................... ££í!s53iféíe tér mélyek. — Di 5 90 verse Prodi ftáp.-ftencze — &ohlreps.___________ ... Ifit e.-------i K é s x á pú — Effektive Waare 4rfoivam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin voraefallene Le szaluid rfolyam UdationsKurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse iru - Waare Kötések Schlüsse Árfolyamok — Karst Liqv pénz - Geld |&ru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett ... Budapesti ................................... Budapester .............................. Vidéki ..................................... Landfett ................................. ........................................ 60 60 50 ..............................-------.... _ ___________ 50 kg.-ként Szalonna .............. Specü ................ Magyar légenszárított vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszárított 4 drbos.. Stadtwaare, luftgetrock. 4 stückig * n 3 „ — n *3* Füstölt .............. ... .............. geräuchert .............................. — — — — — — 50 — 54 — 50 50 54 50 — ................................-----' --..................— Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonk ént. Indus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként Saiíva _______ _ Planmeg .............. Boszniai, 1904. évi rfíokv.-joiinöség— bosnische, 1904. Uaance-Qualíts.í - „ „ „ 100 drbos ____ „ „ 100 Stück _ n * n 85. „ ------ „ r. 85 „ --.Szerbiai, 1904. szokványmin.... serbische, 1904. Usance-Qualät. „ „ 100 drbos ......... „ , 100 Stück. ... * n 85 „ ......... „ „ 85 „ ---..............................----------© ____________ L4 u, a> HD ................... O 10 50 13 50 18 - 10 25 13 25 17 75 10 75 13 75 18 25 10 50 13 50 18 — ..............— ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz .............. Pflaumenmus ... Szlavóniai ................................. slavonisches 1903 ................... Szerbiai ................................... serbisches 1903 .................... ___..._____ 12 50 10 50 13 - 11 — ........ Szeptemb. / ____ 1904 \ 14 5C 12 75 14 75 13 ~ 60 kg.-!;éií A fuvar SSereraag .............. Kleesaaten ........ dij 100 kilogrammonké Luczerna magyar 1903. évi... Luzerner ungarische 1903 ___ Lóhere aprószemii 1903. évi _ Rothklee kleinkörnig 1903. ... „ középszemű 1903. évi.. „ mittelkörnig 1903- ... „ nagyszemű 1903. évi... , grobkörnig 1903_ III. Hajózási f&svaa*áiio nt a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Qyärbe a fuvardijtétel 16—20 fillérrel magasabb. — Mach G%- Schifffra sätze verstehen sich tö'r ist der Frachtsa Kr.-tói von Kr.-iu bih nclusive Transp&rtste höher. uer und A ssecuranz. ..............— 45 — 40 — 44 — 48 — cht. oer 100 Kt z um 16— 52 — 43 - 46 — 52 — logramm -20 Heller Pancsova Újvidék Sezdán 38-42 32 34 26 28 Kalocsa D.-Földvár Szentes 22 24 20-22 40- 46 Szeged 38-42 Zenta j Titel Mitrovicz I Sesaesvar 34 36 | 33 35 50 54 j 58 62 N.-Becskerefc ! 38—42