A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. július-szeptember (41. évfolyam, 146-220. szám)
1904-09-28 / 218. szám
A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenkénti A ttssd* titkári hivatalitól elvitatva . . K 20.— Háahoa hordv». . . . „ 24.— Portán kőidre . . . , , 28.— Srrm piUUmy 30 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAARENKURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse.....................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. r A) Árutőzsde. — Waarenbörse. I. Gaboeianemüek. — Getreide. Árak készpénzben 60 kilogrammonként. — Preise netto Casse per SO Kilogramm. a) Készáru. — Effective Waare. 41 1. „Tiszavidéki bnza“ alatt.'oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel m Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel Momszédos területeken termett. • 2. „Fejérmegyei bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termel* búzák MUginak a mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „P«itrld«hi bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegy 6- - » biai, pomázl és Váczi járisok kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági bnza“ alatt oly buza értendfi, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál is Temes vármegyékbe?? lármáit búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „KdcNkal bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- asntl részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. ■W 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél. keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „FelNÖmayy.ror^iágl Arpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett* 3. „l>n a Antall árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az •»«»ághatár által körülvett részében Sermel* hasonnemü árcák átlaeának s melv a nevezett területen termett. ♦ 1. Unter „Thelsswelzen“ ist Bolcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Welzen Com. Fejér“ ist solcherWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizon zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitto des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banate? Wetzen“ ist • solcherGWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Welzen“ ist solcherWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des Im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher* im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. ¥) 1. Unter „Thelssgferste“ ist solche Gerste zu>erstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleiche! Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitt! der In den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welch« im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet vTirde. 3. Unter „Transdannbische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleiche! fiBttlinir untcnrfrM waIi'Iiii irrt opnennion flaKiaia (raei-ntat HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. Megjelen ünnep- é> vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. XLI. évfolyam. Budapest, 1904. szeptember 28. (szerda). 218. szám. itt,} Tízállás reggel 7 órakor \ , 171 et Wasserstanö 7 Uhr Früh j ** Hőmérő reggel 7 órakor \ , ,n po Thermometer 7 Uhr Früh / A Légsúlymérö reggel 7 órakor \ 7(.R Barometer um 7 Uhr Früh / ** A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätpgewickt per Hektoliter in Kilogrammen. Buza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ^Tiszavidéki.........Theiss .......................... Fejérmegyei ____Com. Fejér ...______ Bánsági ..............Banater ............... ... ’ Bácskai .............Bácskaer..................... Szerb ..................... Serbischer.................------------------------------10 10 10 2C 10 15 10 10 10 10 10 05 10 20 10 25 10 20 10 20 10 15 10 30 10 21 10 li 10 lt 10 2( 10 2i 9 8E 10 35 10 25 10 25 10 25 10 40 9 90 10 30 10 20 10 20 10 25 10 40 10 30 10 30 10 35 10 35 10 25 10 25 10 35 10 45 10 40 10 35 10 45 10 45 10 30 10 60 10 40 _ _ — -Rozs — Roggen ................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und-Qualität Arfoiyam—Kurs Zati — Hafer ......................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól-«»» K-ig - bis K-tól - non | K-ig - bis Elsőrendű Prima 7 35 7 25 7 45 7 35 Elsőrendű, új .......... Prima, neu .............. Középminőséffíl, új— Mittel, neu _ —_ 7 10 6 95 7 30 7 05 ü.ozepmmosegu ................ Mittel................................... Tengeri — Mais ....................... 7 15 7 25 J Magyar ........................ Ungar. Román v. bolgár ... Rumän. Szerb .............................. Serbisch 5 Cinquantin ................. Cinquan i Fehér... _ ................... Weisser Árpa — Gerste ....................... *) Takarmány, elsőrendű ... Futter, Prima ........... „ másodrendű ... , Sekunda ......... Sörfőzésre tiszavidéki __Brauer, Theiss............. n felsőmagyar. — „ Oberungar ___ 7 30 7 20 7 50 7 30 0. bulg .......... tin ................. aunantuii __ .... „ iränsüäQUb.. Repcze — Reps ....................... Terminwaare. j Káposztarepcze ........ Kohlreps.................. 1 Réparepcze. ............. Rübsen .................... 11 50 11 70 Köles — Hirse.. ................... b) Ha táridó sre. — Határidő — Termin Délutáni i óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 ühr Az elözff tőzsdei nap délutánján ■ legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeess árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Jiorse- tages tu den höchsten und niedrigsten Kursen vor~ gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kur» pénz - Geld | á ro - Waare pénz - Geld | áru - Waare Magyar buza — Un er. Weizen 1905 október ....... Oktober..............-------i — —--------------Bnza — Weizen 10 22 j 10 57 10 23 10 58 ló 21 Io 22~~lÖ 20* ” "1 ~ ~’ 10 57 10 55 10 57 .............................. 10 21 10 56 10 22 10 57 1904 nktóhpr _ Olrtnhpr 10 9H 1 fl 9K 10 90 10 91 10 91 1905 április ........ April................... 10 59 10 60 10 57 .................. ... Rozs — Roggen 1904 október— ... Oktober ... ____ 1905 április ......... April......... .. 7 43 7 44 7 41 7 44 7 38 ....... 7 89 7 88 7 91 7 85 „ ................. 7 40 j 7 86 7 41 7 87 7 43 7 42 7 43 ... ____ 7 8S 7 89 7 87 .............. 7 43 7 88 7 44 7 89 Tengeri — Hais >9 99 99 99 9* M ! 7 34 ! 7 35 7 30 7 31 1904 szentemher Sontemhor 1904 október ....... Oktober.............. 1905 május......... Mai .................... — ...........— — 7 34 7 33 7 34 .............................. 7 31 7 30 7 32 ........................ ............ Zab — llaíer ............................... 1904 október ....... Oktober............ 1905 április ......... April..................... 6 75 6 76 6 73 6 78 ................... 7 20 ............. .................................. 6 78 7 20 6 79 7 21 6 78 6 76 ............................................... 7 19 7 20 .............................-............... 6 75 7 17 6 76 7 18 Káposztarepcze — Kohlreps 1905 augusztus _ Ans-tiFt _ _ M w 11 50 oaare. ’aare vorgef 11 60 allene Sch — - ■ c) Határidőre. — Termi Felmondott árukban előfordult kötések. — In gekündigter 'üsse. Magyar bnza — Ung. W'eizen Tengeri — Mais ......................... Árpa — Gerste ........................ »uf-.i — «reizen Rozs — Rogrgren Zab — Hafer ............ ................ Leszámoló árfolyamok. — Liquidationshur & Máp.-repcíe — Kohlreps ....... e. dl Magyar bnza — Ungarischer Weizen-----Rozs — Roqgen .......................................... 7 40 Zab — Hafer ...................................................... 6 78 3uza — Weizen ................................. .............. 10 22 II. i Tengeri _ ÍBai* ___________ szeptember 7 20 7 22 verse Prodi Arpa — Gerste------«áilös 11 p oktober _ Féle termények. — Di Xáp.-Repcze — Kohlreps ............................ icte. Késié u — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam LiquidationsKurs Származás, nem és minőség Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pén2 - Geld ára - Waare pé nz - Geld |6ru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett ... Buda Vidé pesti................................ ... Budapes Landfetl 69 50 70 -----------ki ..................................... ______________ ....................... ....... 50 kg.-ként Szalonna... ....... Speck ................... Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, luftgetrock. 4 etüekig n » 3 . « „ n 3 „ Füstölt ....................................... geräuchert ................................ ... .......................... 59 50 61 — 60 — 61 50------------__________ ____-________ _ Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Inclus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként 9 50 13 75 20 50 8 75 12 50 20 — 10 — 14 — 21 — 9 — 13 — 20 50 © <D ,0 O & 0 9 50 13 75 20 50 8 75 12 50 20 — 10 — 14 — 21 — 9 — 13 — 20 50 „ » n 100 drbos.... „ „ 100 Stück n ' _ rt » 85 ff . — „ „ 85 „ .Szerbiai, 1904. szokványmin.--, serbische, 1904v.üsanee-Qu , , 100 drbos ......... „ „ 100 Stück »» »» ff — — ff ff 85 ff — .................. Szilva aiit. — ............ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz ............... Pflaumenmus ... Szlavóniai. ... ........................ . slavonisches 1903 .................... 14 — 12 — 14 50 12 50 ........ Szept.— / ___ október ( 14 — 12 — 14 50 12 50 — Szert serbisches 1903 _ 50 kg.-ként Meremag .............. Svíeesaaten ._ Luczerna magyar 1904. évi __ Luzerner ungarische 1904._ Lóhere aprószemű 1904. évi __ Rothklee kleinkörnig 1904. _ „ középszemű 1904. évi.. „ mittelkömig 1904. ... naavszemü 1904. évi _ probkörnie 1904- _ ..................................... Kr.-tói von | Kr.-itf bis ucr und á sse curanz. —-------— 58 — 58 — 64 - 76 — cht. oer 100 K z um 24 64 — 62 — 72 — 82 — ilogramm Heller höht............................. — ..............IU. Hajózási fuvardíj. A fuvardíj 100 kilogrammonként a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardíjtétel 24 fillérrel magasabb. — Nach Gy — Schifffra sätze verstehen sich tőr ist der Frachtsat nclmive Transportste ■r. Pancsova üividék Bezdán 54-58 50-54 40-44 Kalocsa D.-Földvár 30 - 34 28-30 Szentes 64-68 Szeged 58-62 Zenta 54-58 Titel Mitrovicz 52-56 72-78 Temesvár 90-94------------------------1 N.-Becskerek 60-64