A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. július-szeptember (41. évfolyam, 146-220. szám)

1904-09-27 / 217. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenkénti A t&zsde titkári hiva­talától elvitetva . . K 20.— Háahoz hordva. . . , 9 24.— Postán küldve .............28.— Egyes példány 20 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­EUßSBLATT UND EPPECTEN-EÖRSE. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ....................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . n 28.— Einzelne Exemplare 20 H. A) JlpúiíízsEle. — Waarenbörse. I. GaiaosiaEraeíníaek. — Getreide. Árak készpénzben 50 kilogrammonként. — Preise netto Casse per SO Kilogramm. a) mészár Ú. — Effective Waare. 1. „Tiszavidéki bn/a“ alatt oly búza értendó, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, ▼alamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel gfteiQBzédoB területeken termett. 2. „Fejérmagyel basa“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák &ttafának a mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Peatvf déki bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé­— a biai, pomázi és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „HánNAg-i búza“ alatt oly bnza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben Sarmslt búzák átlagának 8 mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- sienti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. $0 „Tiszavidéki ftrpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dől. keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „FelwőmajfyarorsxAjfl Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben te Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának B mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett* S. „Dnaíaíüli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Drára és a% ersaághatár által körülvitt i’éssáben termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. íjl 1. Unter „Theianwelzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizon zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitt« des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banate? Weizen“ isfsolcherßWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 1. Unter „Tlieissiscerste“ ist solche Gerste zu’verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitt«» der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanublsche Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleichsf Gattung entsuricht und welche im »enannten Gebiete 2-eerntet wurde. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA, Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. XLI. évfolyam. Budapest, 1304. szeptember 27. (kedd). 217. szám. “Sí } Vízállás reggel 7 órakor 1 _i_ i«j<y Wasserstana 7 Uhr Früh / "í~ Hőmérő reggel 7 órakor \ „ 0 Thermometer 7 Uhr Früh / *<■ ’ Légsúlymérő reggel 7 órakor \ 77n m Barometer um 7 Uhr Früh j m A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgemc'nt per Hektoliter in Kilogrammen. Búza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 /Tiszavidéki ........Theiss.. ..................... Fejérmegyei ........ Com. Fejér .............. * Pestvidéki ... ... Pester Boden ............. Bánsági .............. Banater ............. ... j ' Bácskai ..............Báoskaer................ ... Bolgár .....................Bulgarischer.......... ... — -­-----­-----­— —-- -­— — 10 15 10 25 10 20 10 15 10 15 10 10 10 26 10 30 10 25 10 25 10 20 10 35 10 30 10 20 10 20 10 25 10 30 10 40 10 30 10 30 10 30 10 45 10 35 10 25 10 25 10 30 10 45 10 35 10 35 10 40 10 40 10 30 10 30 10 40 10 50 10 45 10 40 10 50 10 50 10 35 10 65 10 45 — -­-- -­. Rozs — Reggren ................... Származás, nem es minőség Árfolyam—Kurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam —Kurs Provenienz, Gattung und Qualität K-tól - von | K-ig -bis K-tól -von| K-ig - bis El Ki 7 35 7 25 1 7 45 7 35 Zab — Hafer — Elsőrendű, új ........ Prima, neu Középminöségü, új... Mittel, neu 7 10 6 95 7 30 7 05 sorendú ................... ízépminőségű .............. Prima ........ ... .............. — .. — Mittel ............ Tengeri — Mais ~ ... — 7 15 7 25 Masrvar ... .............. linear........................ Árpa — Gerste — ... ____ *) r Takarmány, elsőrendű ... Futter, Prima ......... „ másodrendű ... „ Sekunda ....... Sörfőzésre tiszavidéki _Brauer, Theiss........... „ felsömagyar. — „ Oberungar __ 7 30 7 20 7 50 7 30 Román v. bolgár ... Rumän. 0. bulg ........ Szerb ......................... Serbisch................... Cinquantin .............. Cinquantin ............. Fehér ......................... Weisser................... n aunantulin iransdanub. _ Repcze — Reps ........ ... ... Terminivaare. Káposztarepcze ........ Kohlrep Réparepcze ............. Rübsen ... ................ 11 50 11 70 Köles — I3ir.se ........................ b) Ka téridő re» — Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 orakor Schluss um 1 Uhr Az elűző tőzsdei nap délutánján ■ legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse­tages tu den höchsten und niedrigsten Kursen vor­gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kur1 pénz - Geld áru - Waare pénz - Geld áru - Waare Maffrsr »ma — tn?. Weizen 1905 október ....... Oktober..............-------­-------­-------­-------­Bnza — Weizen ......................... ! " " .............................. 1904 október ....... Oktober _ ..._ 1905 április ........ April................... 10 22 10 23 10 19 10 24 10 2l “ 10 58 10 57 10 55 10 59 10 57 ... 10 20 10 56 10 21 10 57 ÍÖ 32 "10*27 10 64 10 6S 10 26 10 61 10 27 10 62 1Ö* 62* ... .’’.* .'" .’.’.* Közs — Roggen ......................... 1904 október.. ... Oktober _______ 1905 április ........ April................... 7 45 7 44 7 46 7 43 ........ ......... 7 91 7 90 7 94 7 88 _________­7 42 7 88 7 43 7 89 7 51 7 49 .............................................. 7 99 8 — 7 96 ............................ ....... 7 48 7 95 7 49 7 96 Tengeri — Mais .................... *7 27 "7 33 ... *-’* *7. '.*. ... Z 7 31 7 32 7 30 7 31 1904 szenten 55 11 .......................— 1904 október ....... Oktober.............. 1905 május......... Mai .............. 7 30 7 32 ............................................... Zab — Hafer ............................... 1904 október ....... Oktober.............. 1905 április ........ April........ ........ 6 79 6 78 ............................... ... ... 7 19 7 18 ......................................... 6 78 7 18 6 79 7 19 6 80 6 81 6 78 6 80 ......................... 7 19 7 20 ........................................ .... 6 80 7 19 6 81 7 20 Káposztarepcze — Kohlrens 1905 ausrusztns Ansnist 11 50 vaare. aare vorgef 11 60 i ................................................... allene Schlüsse. _ _ _ _ Felmondott árukb c) batáridőre. — Termini in előfordult kötések. — In gekündigter W Magy .ír bnza — Ung. Weizen Tengeri — Mais .. ....................... Árpa — Gerste ............................ Rozs — Roggen ........................... d) Zab — fiíaíer ..................................... Leszámoló ápfoiyamok. — Liquidationskurs Káp.-repcze — Kohlreps ........ e. Magyar bnza — Ungarischer Weizen-----­Rozs — Kogge n ...........................................-----­Zab — Hafer .. .. .. ...............................-----­- II. i Hrpa — Gerste ... ____ _______ ____-------­Teng« Cülör ir p ■i — fftaia ..................................... éle termények. — Di 7 20 verse Proch Káp."Repcze — Kohlreps.. ...................... icte. __ 1 . ' K. é s z á u — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin voroefallene Leszámoló árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minőség Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld áru - Waare fém-Geld áru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír .......... Schweinefett ... Budapesti .................. Budapes Landfett ter ......................... 70 — 70 50 — —-----­Vidéki ....... 50 kg.-ként Szalonna... Magyar légenszárított vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszárított 4 drbos.. Stadtwaare, luftgetrock. 4 stückig » n n n n '■* n ... ......... .......... 59 50 61 — 60 — 61 50-----­-----­ßpecJ£................. . Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, brutto für Detto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként 9 50 13 75 20 50 8 75 12 50 20 — 10 — 14 — ääz 13 — 20 50 0 h u, <D JS *o-4-* M O 9 50 13 75 20 50 8 75 12 50 20 — 10 — 14 — 21 — 9 — 13 — 20 50 ______ „ „ „ 100 drbos ___ , „ 100 Stiick n n n 85 . - — -> n 85 „ .Szerbiai, 1904. szokványmin.... serbische, 1904. Usance-Qu „ „ 100 drbos. ....... , , 100 Stück. 85 .............................. 85 . . Szilva ilit. .................-......... — .............. ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 ktr.-ként Szilvaiz ................ Pflaumenmus __ Szlavóniai ______ slavonisches 1903 serbisches 1903 14 — 12 — 14 50 12 50 ........ Szept.— / _... október \ 14 — 12 — 14 50 12 50 — Szerb iái ... 50 kg.-ként Heremag................ Mleesaaten ... ._ Luczerna masvar 1904. évi.. Luzerner ungarische 1904 — .............................. Kr.-tói von | Kr.-ijr bis uer und J ssecuranz. 58 — | 64 — 58 — 62 — 64 - 72 — 76 — | 82 — cht. ver 100 Kilogramm z um 24 Heller höhe Lóhere aprószemü 1904. évi _ Rotkklee kleinkörnig 1904 n középszemű 1904. évi _. „ mittelkörnig 1904 .................­- Schifffrei sätze verstehen sich tör ist der Frachtsa A fuvardíj 100 kilogrammonkói III. Hajózási fsivardij. ­it a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardíjtétel 24 fillérrel magasabb. — Nach Qy nclusive Transportste r. Pancsova j Uividék Bezdán 54-58 1 50—54 40 44 Kalocsa 1 D.-Földvár Szentes 30 34 1 28—30 64-68 Szeged 58-62 Zenta 54-58 Titel Mitrovicz 52-56 72-78 Temesvár 90-94 N.-Becskerek 60—64

Next

/
Oldalképek
Tartalom