A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. július-szeptember (41. évfolyam, 146-220. szám)

1904-09-22 / 213. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenkénti A ttud* titkári hiva­talitól elritetr* . . K 20.— H4zhoa hordva..... 24.— Postán kdldre ..... 38— Egrmm ptídiny 80 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­KURSBLATT UND EFFECTEN - BÖRSE. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse .................K 20.— Ins Haus zugestellt . n 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. A) Árutőzsdei — Waarenborse. I. Gafosssianesiiáíek. — Getreide. Arak készpénzben SO kilogrammonként. — Preise netto Casse per 50 Kilogramm. a) Készárú. — Effeclive Waare. t 1. „Tiszavidéki bn*a“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel aaomszédos területeken termett. 2. „Fejérm«gryei bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák állagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 8. „P«gtvidétaJ bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé­— » biai, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos őrületeken termett. 4. „BániiAffl boz»M alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben tamilt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácakai bnza“ alati oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- xaenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. *) 1. „Tinzavldékl árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél­keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben «* Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett« 3. „»ujtáníúll árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, ft Dráva és ns •rssághatár által körül vitt .-"észében termelt hasonnemü árpák átlagának & mely a nevezett területen termett. 1. Unter „TholsHweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet würde. 2. Unter „Welzen Com. Fejér“ ist solcherWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des ira Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weiz-en zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banaten-’Welzen“ isfsolcherßWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dein Durchschnitte des In den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher ira genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter »Bácskaer Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theüe entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 1. Unter „Tlieissgerste“ ist solche Gerste zu'verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Obernliterarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der In den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdannblsche Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleichet Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wird*. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. XL!, évfolyam. Budapest, 1904. szeptember 22. (csütörtök). 213. szám. Vízállás reggel 7 órakor \ , 001* Wasserstand 7 Uhr Früh j • t* Hőmérő reggel 7 órakor \ , . r „ Thermometer 7 Uhr Früh / Légsúlymérő reggel 7 órakor \ ^ Barometer um 7 Uhr Früh / "7‘ A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — QualitätsgeUricht per Hektoliter in Kilogrammen.. Búza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 1 /Tiszavidéki _ ... Theiss.. ..................... Fejérmegyei .........Com. Fejér ................. Bánsági ...............Banater ....................... Bácskai ...............Bácskaer.......................------­------­------­------­10 15 10 30 10 20 10 15 10 15 10 10 10 26 10 35 10 30 10 30 10 25 10 40 10 30 10 20 10 20 10 25 10 30 10 45 10 35 10 35 10 35 10 50 10 35 10 25 10 25 10 30 10 50 10 40 10 40 10 45 10 40 10 30 10 30 10 40 10 55 10 50 10 45 10 55 10 50 10 35 10 70 10 50------­------­Rozs — Roggen ..................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam—Kurs Zab — Hafer ..................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól-von\ K-iß - bis K-tól-von| K-ig - bis Elsőrendű ____...___ Prima—_______ _ _____ Középminőségü .............. Mittel........................ 7 55 7 45 7 70 7 55 Elsőrendű, új ......... Prima, neu .............. Középminőségű, új... Mittel, neu _ ___ 7 10 6 95 7 20 7 05 Tengeri — Mais .............. ... Magyar Román Szerb— Cinquan Fehér... Ungar. Rumän. Serbiseh Cinquanl Weisser 7 15 7 25 Árpa — Gerste ..._____... *) Takarmány, elsőrendű _Futter, Prima ........... „ másodrendű _ „ Sekunda....... Sörfőzésre tiszavidéki _ Brauer, Theiss......... „ felsőmagyar. ... „ Oberungar.... „ dunántuli ........... , Transdanub.. 7 30 7 20 7 50 7 30 r. bolgár _ tin .............. o. bulg ____ Repcze — Reps .................... Terminwaare. Káposztarepcze ........ Kohlr Réparepcze ............. Rübse eps... 11 50 11 70 Köles — Hirse ............. b) Ka társdíi re. — n . Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne ZwisctienTcurse Zárlat ( órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján ■ legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a kőzbeesi árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse­tages tu den höchsten und niedrigsten Kursen vor­gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kur» pénz - Geld iru - Waare pénz - Geld áru -JVaare Magyar bnza — Ung. Welzen 1905 október ....... Oktober.............. — — — —------­------­Bnza — Welzen .......................... ti H -----------------­>> « .......................... 1904 október.. ... Oktober............ .. 1905 április ........ April................... 10 35 10 36 10 33 10 36 ......... 10 68 10 70 10 67 ... .. . ........ 10 35 10 67 10 36 10 68 iö 34 Í0 36 I ... — ... — .............. 10 69 10 71 ... .............................. — 10 36 10 70 10 37 10 71 Rozs — Roggen ........................... « « — — ..........— — 1904 október ........ Oktober............... 1905 április ......... April.................... 7 60 7 61 7 59 .................... ........ 8 05 8 07 8 02 ............................... 7 58 8 02 7 59 8 03 7 63 7 64 ....................... . ................... 8 06 ......................................................... 7 63 8 06 7 64 8 07 Tengeri — Mais ......................... »9 ** -----------------­W « -- —--— — 1904 szeptember.. September. ____ 1904 október.. _ Oktober ...____ 1905 május ......... Mai ..................... 7 29 7 30 7 29 7 30 7 28 7 30 7 29 .11 ... I.. III ........ *7 26 ~7 30 ’II — — T. — I” III III .‘II Zab — Hafer ............................... 1904 október ....... Oktober.............. 1905 április ......... April.................... 6 87 6 84 .............................. ......... 7 24 7 22 7 25 ... ._ .................. 6 83 7 22 6 84 7 24 7 26 7 28 ......................... .................... 6 87 7 27 6 88 7 28 Káposztarepcze — Kohlreps 1905 augusztus ... August .................... Felmondott árukbs c) Határidőbe. — Terminu in előfordult kötések. — In gekündigter W 11 60 vaare. aare vorgej 11 70 allene Schl üsse. Magyar bnza — Ung. Weizen Tengeri — Mais ........................ Árpa — Gerste ......................... | J»aza — Weizen ... .. ; Rozst — Roggen ......................... d) Zab — Hafer ............ .................. Leszámoló árfolyamok. — Liquidationskurs Káp.-repcze — Kohlreps ....... e. Magyar bnza — Ungarischer Weizen------­Közs — Kogge R ........ .... ............ ... ...-----­Zab —- Hafer .............................................-----­äuza — Heizen ......................................... II. 1 Srpa — Gerste ... ... ... ____ _____ — — Ténye (ülőn ír >1 r i — A3 als ................................. ... péle terjnények. — Di' 7 10 verse Prodi ilajt.-ftepcze — Kohlreps........................... icte. Készé u — Effeetive Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minőség Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld ára - Waare pénz - Qeld |áru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ........ Schweinefett ... Budapesti.. .............................. Vidéki ___________________ Budapester .............................. Landffitt ... _____ .............................. 70 — 70 50-----­-----­50 kg.-ként Szalonna __ ..._ Spécid .................... Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, luftgetrock. 4 stückig » » 3»— „ „ 3 „ Füstölt ................................... geräuchert ............................— ...------— — — 60 — 61 — 60 50 61 50 — .........................-----­-----­................... Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Inclus. Sack, brutto f&r netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként Szilva ...................... Pflamnen ............... Boszniai, 1904. évi azokv.-minőség— bosnische, 1904. Usance-Qualität­„ „ „ 100 drbos ____ „ „ 100 Stück ... v ' » j> 85 „ . ... „ „ 85 „ •Szerbiai, *1904. szokványmin.-., serbische, 1904. Usance-Qualit. „ „ 100 drbos ......... „ „ 100 Stück. ... 85 „ ......... „ 85 „ . ... — ......................... 9 50 13 75 20 50 8 75 12 50 20 — 10 — 14 — 21 — 9 — 13 — 20 50 © .._ _ _. S-i «H © ................... rO o 5 ................... o 9 50 13 75 20 50 8 75 12 50 20 — 10 — 14 — 21 — 9 — 13 — 20 50 ..............— ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvasa .............. Hanmeamas ~ Szlavóniai ................................ slavonisches 1903 .................... Szerbiai ... ............................... serbisches 1903 ................... 14 — 12 — 14 50 12 50 ........ Szept.— / ___ október \ 14 — 12 — 14 50 12 50 50 kg.-ként A fuvar Luczerna magyar 1904. évi __ Luzerner ungarische 1904. Lóhere aprószemü 1904. évi _ Rothklee kleinkörnig 1904._ „ középszemű 1904. évi.. „ mittelkörnig 1904. . „ nagyszemű 1904. évi... , grobkörnig 1904. .... IU. Hajózási fuvardij. ­it a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht £S^ärbe a fuvardíjtétel 24 fillérrel magasabb. — Nach Gy- Schiff fra sätze verstehen sich rör ist der Frachtsa Kr.-tól von | Kr.-ie bis nclusive Transportste ■r. •uer und A ssecuranz. ..............— iäeremag..._____ Kleesaaten ____ dij 100 kilogrammonké 64 — 62 — 68 — 80 — cht. per 100 Ki tz um 24 73 — 68 — 76 — 86 — logramm Heller höhe Pancsova ! Újvidék Bezdán 54-58 1 50 54 40 44 Kalocsa í O.-Földvár Szentes 30 34 | 28—30 64-68 Szeged 58-62 Zenta 54-58 Titel Mitrovicz 52- 56 72-78 Temesvár 90- 94 N.-Becskerek 60-64

Next

/
Oldalképek
Tartalom