A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. július-szeptember (41. évfolyam, 146-220. szám)

1904-09-21 / 212. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenként ■ X tfaade titkiri hiva­talitól elviietv. . . K 20.— Háiboa hordva. . . , „ 24.— Fortis küldve . . , . , 28.— Emt példinj 30 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ....................K 20.— Ins Haus zugestellt . n 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. r A) Árutőzsde. — Waarenbörse. I. Gabonanemiiek. — Getreide. Arak készpénzben 60 kilogrammonként. — Preise netto Casse per 50 Kilogramm, a) Készárú. — Effective Waare. ♦ 1. „Tiszavidéki bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekinteteben megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „rejénntyyeS bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák giagának i mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Peatvf débi búza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé­— * bi*i, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4L „Bánsági bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben ftrvalt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „B Acshaí bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- Sfttnti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. *) !• „Tiszavidéki Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél. ioleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos íwületeken termett. 2. „Feisöniagyarorazágrl árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben él Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett­3. „DnjAnlúll árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és as •rs»ághatár által körülvett .'észében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. + 1. Unter „Thelsaweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com, Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weisen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des fan Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banates* Weizen“ ist solcherßWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des Im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. . *> 1. Unter „Tlieissg'erste“ ist solche Gerste ziTverstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche ira genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet v’urde. 3. Unter „Transdannbische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleiche» Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete eeerntet w’ird*. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. XLI. évfolyam. Budapest, 1904. szeptember 21. (szerda). 212. szám. Srung } borult-trüb Vízállás reggel 7 órakor \ Wasserstand 7 Uhr Früh j ‘ * Hőmérő reggel 7 órakor \ „ r „ Thermometer 7 Uhr Früh / ' Légsnlymérö reggel 7 órakor \ 77(-, w_ Barometer um 7 Uhr Früh J A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitdtsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Búza — Weizen 73 74 75 76 77 • 78 79 80 81 82 /Tiszavidéki .........Theiss............................ Fejérmegyei ........ Com. Fejér .............. Pestvidéki ........Pester Boden............... Bánsági .............Banater ________ ' Bácskai ..............Bácskaer..................... Szerb .........................Serbischer................... Román.......................Rumänischer ...............-----­-----­-----­-----­-----­-----­10 15 10 30 10 20 10 15 10 15 10 10 10 26 10 35 10 30 10 30 10 25 10 40 10 30 10 20 10 20 10 25 10 30 10 45 10 35 10 35 10 35 10 50 10 35 10 25 10 25 10 30 10 15 10 50 10 40 10 40 10 45 10 20 10 40 10 30 10 30 10 40 10 50 10 55 10 50 10 45 10 55 10 55 10 50 10 35 10 70 10 50 — — — — Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zal> — Hafer ...........- — Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tÖl - von K-ig - bis K-tól -von \ K-ig - bis Rozs — Roggen Elsőrendű Középminőse Príma Mittel 7 55 7 45 7 70 7 55 Elsőrendű, új _ _ Prima, neu ............. Középminöségü, új— Mittel, neu .............. 7 10 6 95 7 20 7 05 )gü .............. Tengeri — Mais..................... Magyar Román Szerb. . Cinquanl Fehér... Ungar. Rumän. Serbisch Cinquant Weisser 7 15 7 25 Árpa — Gerste ... ____-» /Takarmány, elsőrendű ... Futter, Prima ......... másodrendű _ „ Sekunda.. ... : Sörfőzésre tiszavidéki _ Brauer, Theiss......... „ felsömagyar. — „ Oberungar __ ' „ dunántúli.. — , Transdanub.. 7 30 7 20 7 60 7 30 r. bolgár ... in .............. 0. bulg ........ in .............. Repcze — Rej Terminwaart Káposztarepcze ........ Kohlreps.................... Réparepcze .............. Rübsen .................. 11 50 11 70 Köles — Hirse.. ...................... b) Ha táridő re. — .................. 9' Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bi3 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Ztcischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Ohr Az előző tőzsdei nap délutánján • legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse­tages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vor- gefallenen Schlüsse ohne Zxoischenkurse Árfolyam — Kurt pénz - Geld iru - Waare pénz - Geld áru - Waare Magyar fcnza — Ung. Weizen 1905 október ....... Oktober.............. ... .. ... ... ___ ___ mmm mmm--------j-----------­-------­-------­Bnza — Weizen ... ...................... 11 w .........- —............. M 11 -----------------­1904 október ....... Oktober.............. 1905 április ........ April.................. 10 32 10 36 10 31 10 34 ............. 10 70 10 72 10 67 10 68 ............. 10 33 10 68 10 34 10 69 ÍÖ 26* 10 25 1Ö 30 ”. ... ..! ._ ........ 10 62 10 61 10 68 ....................... ....... 10 29 10 66 10 30 10 67 Rozs — Roggen ......................... 1’ 11 —----------— 1904 október— ... Oktober ... ... _ 1905 április ......... April.............. ... 7 66 7 67 7 62 ............................... 8 10 8 04 ........ ............................... 7 61 8 04 7 62 8 05 7 62 7 63 ............................................. 7 64 8 07 7 65 8 08 Tengreri — Mais 11 *1 7 26 7 27 7 2-2 7 23 1904 szeptember.. September ........... 1904 október ....... Oktober.............. 1905 május......... Mai ................... ”7 27 "7 29 7 24 7 26 ... Z 7 21 7 22 .............................................. Zab — Hafer ................................ 11 «« —------- -- -- -­1904 október,. ... Oktober _ _... 1905 április ___ April... .............. 6 88 6 87 ......................................... 7 26 7 27 7 26 ... ... .................... 6 85 7 25 6 86 7 26 6 86 ......................................................... 7 21 7 22 ............................................. 6 86 7 23 6 87 7 24 Káposztarepcze — Mohlreps 1905 augusztus _August..................... Felmondott árukb: c) Határidőre. — Termine in előfordult kötések. — In gekündigter W 11 60 mare. aare vorge 11 70 | ................................................................... allene Schlüsse, !Ia?.yar bnza — Ungr. Weizen Tengeri — Mais ............................ Árpa — Gerste ............................ ........... ..................... &»«««<» —— íí rifivu Rozs — Koggen-------- --- — ---... ... ._ Zab — Hafer Leszámoló m — Liquidationskurs Káp.-repeze — Kohlreps ........ te. d) árfolyamok Magyar búza — Ungarischer Weizen-----­Elozs — Rsgge-----­Zab — Hafer ............................_ ... ... ...------­Búza — Heizen .............................................. II. 1 Arpa — Gerste ......... ... _____ _____ __ __ Teng« (Ülőn ír ti r i — Ctiiais ____________________— éle termények. — Di' 7 10 verse Prodi Käp.-Repcze — Kohlreps... ...................... icte.--- --­Készá w — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vor gefallene Leszámoló árfolyan Liquidations­Kurs Származás, nem és minőség Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld ira - Waare péni-Geld |6ru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír .......... Schweinefett __ Buda Vidél Budapes Landfett tér .............................. 70 — 70 50------­------­d ............................ .......... ......... 50 kg.-ként Szalonna ... ........ Speck .................... Magyar légenszárított vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszárított 4 drbos.. Stadtwaare, luftgetrock. 4 stückig n n ^ » — ?» n 3 „ Füstölt — ............................... geräuchert ............................. — — — — — — 60 - 61 — 60 50 61 50 — — — — ... _-----­-----­— ...........­Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Inclus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 ksr.-béat Szilva .................. PSaanien.. ........... Boszniai, 1904, évi szokv.-minőség— bosnische, 1904. Ufiance-Qualität­,, „ „ 100 drbos ____ „ „ 100 Stück _ n n rt 85 » ----- jj n 85 „ — .Szerbiai, 1904. szokványmin.-., serbische, 1904. Usance-Qualit. » „ 100 drbos......... „ „ 100 Stück ___ i> n 85 „ ------ „ „ 85 „ - — .................-......... 9 50 13 75 20 50 8 75 12 50 20 — 10 — 14 — 21 — 9 — 13 — 20 50 0 © ................... ................... *0 ................... O 9 50 13 75 20 50 8 75 12 50 20 — 10 — 14 — 21 — 9 - 13 - 20 50 .............— ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz ................ Pflaumenmus __ Szlavóniai.......................... ........ slavonisches 1903 .................... .............................. 14 — 12 — 14 50 12 50 ........ Szept.— / ........ október \ 14 — 12 — 14 50 12 50 ..... 1 50 kg.-ként A fuvar Mereraag ________ Mleesaaten ... __ dij 100 kilogrammonké Luczerna magyar 1904. évi __ Luzerner ungarische 1904._ Lóhere aprószemű 1904. évi _ Rothklee kleinkörnig 1904. „ középszemű 1904. évi .. „ mittelkörnig 1904. __ „ nagyszemü 1904. évi _ „ grobkörnig 1904. _ III. Hajózási fuvardíj. ­it a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardíjtétel 24 fillérrel magasabb. — Naeh Gi — Schiff fra sätze verstehen sich lör ist der Frachtsa Kr.-tói von | Kr.-in bis nclusive Transportsti ■r. nier und A ssecuranz. — ........— 64 — 62 — 68 — 80 — cht. ver 100 K tz um 24 73 — 68 — 76 — 86 — ilogramm Heller höhe Pancsova Uividék Bezdán 54—58 50 54 40 44 Kalocsa D.-Földvár Szentes 30 34 28—30 64-68 Szeged 68-62 Zenta 54-58 Titel Mitrovicz 52 56 72-78 Temesvár 90 - 94 N .-Becskerek 60-64

Next

/
Oldalképek
Tartalom