A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. július-szeptember (41. évfolyam, 146-220. szám)

1904-09-20 / 211. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenkénti A. tSude titkári hiva­talitól elritetr* . . K 20.— Hiihoz hordva ...........24.— Pestis koldve . . . . B 88.— Kirre» oildJtfiy 30 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Pränumerations-Preise jährlich j Loco Secretariat der Börse...........................K 20.— Ina Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. A) iírútőzsde» — Waarenbörse. I. Gabonanemuek- — Getreide. Arak készpénzben 50 kilogrammonként. — Preise netto Casse per SO Kilogramm. <z) Készáru. — JEffective Waare. <fí 1. „Tl»*»vldébí buza“ alatt oly buza értendő, meíy jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, •’ftltmlnt Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel iRsemszédos területeken termett. 2. „Fejérmtfryei bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák £4X«gának s mely • nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Ptitvlddhl bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé­im — a biai, pomázl és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos torQleteken termett. 4. „Bánnágl bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben tormáit búzák átlagának b mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- aa«nti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 40 1. „Tiszavidéki Ärpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél. teleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos »•fületeken termett. 2. „FelHŐmagyarorazAgJ Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben #• Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett­8. „Dnjiníúll Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és ax ensághatár által körülvett .'észében lermelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ^ 1. Unter „Thoimmelzeii“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen €om« Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nnchbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt*Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banates* Weizen“ ist solcherQWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter „BäcnXcaer Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 1. Unter „Thelssg'erste“ ist solche Gerste zu^verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nechbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „TransdannblNche Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleiche? Gattung; entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet w'ird*. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. XLI. évfolyam. Budapest, 1904. szeptember 20. (kedd). 211. szám. ÄS.,} Vízállás reggel 7 órakor \ , PÍ.R(, Wasserstand 7 dir Früh j m Hőmérő reggel 7 órakor \ . Q p0 Thermometer 7 Uíir Früh / ' Légsúlymérő reggel 7 órakor \ 779 Barometer um 7 Uhr Früh / A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Buza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 /Tiszavidéki _... Theiss—.................... Fejérmegyei ___ Com. Fejér .............. Bánsági ............ Banater ............... ' Bácskai ..............Bácskaer..................... Szerb .........................Serbischer................... Bolgár ......................Bulgarischer................-----­-----­_—-----­-----­-----­10 10 10 25 10 15 10 10 10 10 10 05 10 20 10 30 10 25 10 25 10 20 10 35 10 25 10 15 10 15 10 20 10 25 10 40 10 30 10 30 10 30 10 45 10 30 10 20 10 20 10 25 10 10 Í0 45 10 35 10 35 10 40 10 15 10 35 10 25 10 25 10 35 10 50 10 45 10 40 10 50 10 45 10 30 10 50 10 65 10 45 10 55-----­-----­Rozs — Ressen .................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Arfoiyam — Kurs Zab — Hafer ......................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tÓI -von K-ig - bis K-tOl-Po« K-ig - bis Elsőrendű ................... Prima............................ Középminőségű.............. Mittel ............................. 7 55 7 45 7 70 7 55 Elsőrendű, új ........ Prima, neu .............. Középminőségü, új... Mittel, neu .............. 7 10 6 95 7 20 7 05 Tengeri — Säais ________ Magyar .................... Ungar. Román v. bolgár _ Rumän. Szerb ......................... Serbiseh Cinquantin ... _ _ Cinquant Fehér... ................... Weisser 7 10 7 20 Árpa — Gerste _____ ... *> i Takarmány, elsőrendű _Futter, Prima ........... „ másodrendű _ „ Sekunda....... Sörfőzésre tiszavidéki _ Brauer, Theiss......... n felsőmagyar. ... „ Oberungar.... ' „ dunántuli.. ._ „ Transdanub.. 7 30 7 20 7 60 7 30 0. bnlg ____ in ... ____ Repcze — Reps-. ................... Terminwaare., ­Káposztarepcze......... Kohlreps... ._ ......... Réparepcze ............. Rübsen .................... * 11 50 11 70 Köles — Hirse.. .............. b) Ha täpids re. — Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb ót legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 ühr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse­tages tu dtn höchsten und niedrigsten Kursen vor­gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurt pénz - Geld iru - Waare pénz - QM áru -Waare Magyar bnza — «Jng. Weizen 1905 október ....... Oktober.............. — — — —-----­-----­Bnza — Weizen ......................... « M --— ----------­1904 október.. _ Oktober_ ___ 1905 április ........ April..........._... 10 24 10 22 10 29 10 25 „ _ ... 10 60 61 59 66 60. ............. ....... 10 25 10 60 10 23 10 61 ló 32 10 31 ~10 35~ ~ II II 10 69 10 67 10 70 ................ ............. 10 33 10 70 10 34 10 71 aozs — Rossen ......................... M M —------------­1904 október.. ... Oktober .............. 1905 április ........ April.................... 7 56 7 65 7 61 ... ......................... 8 — 8 08 8 06 ................................. 7 60 8 06 7 61 8 07 7 63 7 64 7 62 7 64 ... ................... 8 08 ............ .......................................... 7 64 8 07 7 65 8 08 Tengeri — Mais ......................... 99 99 -- -------------­1904 szeptember.. September ........... 1904 október.. _ Oktober ...____ 1905 május......... Mai .................... 7 18 7 19 7 18 7 19 7 02 7 04 ” L I “! 7 13 7 21 7 19 7 28 7 20 ____ "7 15 ”7 18 ... Z ~ "1" I .T. Za3> — Uafer .............................. 1904 október.. ... Oktober _ ... ... 1905 április ........ April............. ... 6 85 6 79 6 80 ________ ____ 7 21 7 17 _ ... ... .................... 6 80 7 18 6 81 7 19 :::._...:::::...... .: 6 82 7 18 6 83 7 19 Káposztarepcze — Kohlreps 1905 augusztus ... August .................. Felmondott árukb c) Határidős*©. — Terminu in eiäfordult kötések. — In gekündigter W 11 70 )aare. aare vorge 1 11 80 allene Sch üsse. Sfagyar bnza — Ung. Weizen Tengeri — Mais . . ................... Árpa — Gerste ......................... Wiiía — Welzen Rozs — Rossen Zab — Hafer Leszámoló — Liquidationskurs Káp.-repcze — Kohlreps ........ e. d) árfolyamok. Magyar bnza — Ungarischer Weizen-----­ÉPto*s — Roggen ............................................-----­Zab — Hafer .................................. ............-----­II. 3 Arpa — Gerste ......... ... .................. __ __ Tengi lülan ír ü r i — MSais ......................................... éle termények. — Di 7 10 verse Prodi Xáp.>Repcze — Kohlreps.. ....................... icte. Készá u — Effe ctive Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorgefallene Leszamolo árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minőség Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse pénz - Geld árQ - Waare Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pé nz - Geld |áru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 60 kg.-ként Disznózsír .......... Schweinefett ... Budapesti ................................. Vidéki _____ ____________ Budapester ........................ ...... Landfett _______ . ___ ............-............. 70 — 70 50 .............................-------­------­50 kg.-ként Szalonna... ........ Spécii ...................... Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, íuttgetroek. 4 stückig n n ^ n — n n 3 „ Füstölt ....................... ............. geräuchert .............................. — ....... ...................... 60 — 61 — 60 50 61 50 — — ___________-----­------­Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 ksr.-kéat Szilva ..................... Pflaumen .............. Boszniai, 1904. évi szokv.-minőség— bosnische, 1904. Usance-Qujilität­„ , „ 100 drbos ____ , „ 100 Stück ... rt n n ^5 „ . ... n „ 85 y, — .Szerbiai, 1904. szokványmin..- serbische, 1904. Usance-Qualit. „ „ 100 drbos... _ „ „ 100 Stück. ... » . 85 „ — — „ „ 85 „ . —-----­-----­<D .. -- v. <D ................... »Q __________ O 5 ................... 0 10 75 13 50 18 25 9 60 13 - 18 25 11 — 13 75 18 50 9 75 13 25 18 50 ingyen kördó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz ............. Pflanmenmns _ Szlavóniai .................................. slavonisches 1903 .................... Szerbiai .................................... serbisches 1903 ....................------­------­........Szeptemb. / 1904 \ 14 50 12 50 14 75 12 75 50 kg.-kéat A fuvar Hereraas .............. Kleesaaten ____ dij 100 kilogrammonké) Luczerna magyar 1904. évi __ Lnzemer ungarische 1904. Lóhere aprószemü 1904. évi _ Iíothklee kleinkörnig 1904. „ középszemű 1904. évi.. „ mittelkömig 1904. .. III. Hajózási fuvardíja ­it a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Syőrbe a fuvardíjtétel 24 fillérrel magasabb. — Nach Gy- Schiff fra sätze verstehen sich ör ist der Frachtsa Kr.-tói von 64 — 62 — 68 — 80 — cht. ver 100 Ki tz um 24 Kr.--B bi« 73 — 68 — 76 — 86 — logramm Heller höhe nclasive Transportste r. uer und A ssecuranz.------... _ Panesova Újvidék Bezdán 54—58 50 - 54 40 44 Kalocsa D.-Földvár Szentes 30 34 28—30 64-68 Szeged 58-62 Zenta Titel Mitrovicz 54 - 58 52 56 72 - 78 Temesvár 90 - 94 N.-Becskerek 60-64

Next

/
Oldalképek
Tartalom