A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. július-szeptember (41. évfolyam, 146-220. szám)
1904-09-10 / 204. szám
Á BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenkénti A tfeade titkári hivatalitól elvitatva . , K 20.— Házhoz hordva. ... 9 24.— Portán küldve .............38.— Egye* példán; 30 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAARENKURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ....................K 20.— Ins Haus zugestellt . n 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. r A) Arútőzssfe. — Waarenbörse. I. Gabonanemiiek. — Getreide. Arak készpénzben 50 kilogrammonként. — Preise netto Casse per SO Kilogramm. a) Készárú« — 'Effective Waare. 1. „TiiiBTldékl bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel niemszédos területeken termett. 2. „Fejérm«gryei bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák Miagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „PsstvtdétaJ busa“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyédéi — * biai, pomázi és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos kerületeken termett. 4. „Bánsági bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben Imiit búzák átlagának a mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- tBfsti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. L „Tiszavidéki Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél. írsieti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának 6 mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos tsrületeken termett. 2. „Felsőmagyarországi Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben to Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett* 3. „Dnj&utOli Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett .'észében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ^ 1. Unter „Theftssvrelxen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com« Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-PiÜs-Solt-Kis-Kim — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen** ist’solcherßWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. *) 1. Unter „Theissgerste“ ist solche Gerste zu’verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleichet Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nechbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Obernngarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitt! der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welch« im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Tranadannbisctie Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleichet Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet w»ird«. hivatalos Árjegyző lapja. ICegjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich.. XLI. évfolyam. Budapest, 1904. szeptember 10. (szombat). 204. szám. Időjárás \ ; _schön Witterung / szep scnon Vízállás reggel 7 órakor \ 910« Wasserstaue! 7 Uhr Früh / "r m Hőmérő reggel 7 órakor \ ro Thermometer 7 Uhr Früh f Légsúlymérő reggel 7 órakor \ 77-) Barometer um 7 Uhr Früh j “ * A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — QualitBtsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Búza — Weizen 73 74 75 76 11 78 79 80 81 82 Tiszavidéki ........Theiss.......................... Fejérmegyei ........ Com. Fejér ............. Fejérmegyei, új... Com. Fejér, nen ....... Pestvidéki ........Pester Boden............... * Pestvidóki, új ... Pester Boden, neu _ Bánsági ..............Banater ..................... Bánsági, új ........Banater, neu............... Bácskai .............. Báoskaer.................... 'Bácskai, új ___ Bácskaer, neu _ ... Román, új ..............Rumänischer, neu ... Bolgár, új.................Bulgarischer, neu. ...----------—----------------------------------------------------------------------Rozs — Regben .............. ... Származás, nem es minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zafo — Mater ...................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól - r on. K-ig -bis K-tól-twi K-ig - bis Elsőrendű, új _ ..._ Prima, Középminőségű, új ........ Mittel, neu ..................----------Elsőrendű ................. Prima... ... ...____ Középminöségü ........ Mittel... ......... —_-----— — neu ................... Tengeri — Mais _________-----_ _ Magyar Román \ Szerb . Cinquant Ungar. Rumän. Serbisch Cinquan Weisser Árpa — Gerste ................... *) /Takarmány, elsőrendű, új Mutter, Prima, neu... „ másodrendű, új , Sekunda, neu /Sörfőzésre tiszavidéki _ Brauer, Theiss......... ' „ felsőmagyar. — , Oberungar __ ‘ „ dunántuli.. - „ Transdanub.. _ _ »re. — r. bolgár ... in .............. O. DUlg ........ tin .............. Repcze — Reps .................. Terminivaare. Káposztarepcze, új _ Kohlreps, neu ... _ Réparepcze, új ____ Rübsen, nen..............-------------Köles — Hirse.. ... ... .. b) Ha táridc Határidő — Termin ueiuiani 1 arai; a iegmagasa»D legaiacsonyaoo árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az elozo tőzsdei nap délutánján • iegmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nólkiil Reihenfolge der am Nachmittage des letzten BörseÁrfolyam — Kur» pénz - Geld | iru - Waare tages xu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse pénz - Geld j áru - Waare Magyar bnza — Ung. Weizen 1905 október ....... Oktober ... _ _ ___ — — !-----— —-----Bnza — Weizen w n M M — — ____I 10 51 10 49_10 53 " ÍÖ 48 10 49~I 10 83 10 84 10 80 10 83 10 81 ........ 10 49 10 79 10 50 ! 10 80 | 1904 október ....... Oktober.............. 1905 április ........ April................... . Rozs — Kossen M M 1904 október ....... Október 1905 április......... April... _ _ I-------1 7 83 7 8 22 8 84 ............................................... 7 83 8 19 7 84 1 20 ............................................... Tengeri — Tlais — — ! 7 35 8 2U j 7 36 —----------~ 1904 szeptember.. S 1905 május ........ S 7 35 7 36 7 34 7 36 ....................... Zab — Hafer .................................. 1904 október ....... Oktober.............. 1905 április ... ... April ................... — — 7 07 7 37 7 08 7 38 * Káposztarepcze — Kohíreos 1905 aueusztus _ Annust _ . fallene Sch . ___ Fefmoncfott áruk b ei c) Határidőre. — Terminivaare. an előfordult kötések. — In gekündigter Waare rorge üsse. Magyar bnza — Ung. Welzen Teng ri — Mais....................... Árpa — «erste ............................ Bnza — Weizen .......................... — Liquidationskurs Káp.-repcze — Kohlreps ........ e. Rozs — Roggen Zab — Hafer Leszámoló d) árfolyamok. Magyar bnza — Ungarischer Weizen ! ........................................................................------ÜSozs — Reggé n ...................................... ...-----Zab — Hafer ....................................................-----II. K Arpa — Gerste ............................................... _ _ Tengc tÜlŐH ir il ■i — Htais ............................-............... Féle termények. — Di verse Prodi Káp.-Repcze — Kohlreps ............................ icte. — — Készé u — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorgefallene Leszámalo árfolyaip LiquidationsKura Származás, nem és minőség Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld J Ara - Waare pén* - Geld |6ru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír .......... Schweinefett ... Budaj Vidék Desti..................... ................. Budapes Landfett ter ..............................----------r-----------i ............................. ..- — 50 kg.-ként Szalonna ................ Speck .................. Magyar légenszárított vidéki... Landspeck, nng. luftgetrocknet Városi légenszárított 4 drbos.. Stadtwaare, luftgetrock. 4 etilekig * » 3 j, „ ., 0 „ Füstölt .................................... geräuchert .............................. ... ........................---------------— -___... ...__ _ ___ ___ Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Inclus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként Ssilva __________ Pflaumen................ Boszniai, 1904. évi gzrkv.-minőség— bosnische, 1904. Usance-Qualität - . 100 drbos ___ - . 100 Stück ...----------© fi k. O & . *o O 10 75 13 50 18 25 9 50 13 — 18 25 11 — 13 75 18 50 9 75 13 25 18 50 — .............. * , , ,85 , .... „ , 85 * .Szerbiai, 1904. szokványmin.--, serbische, 1904. Usance-Qu 100 drbos ____ . . 100 Stück. alit. —.........—........... —------— » » 85 * — — „ - 85 „ — — — — .............. ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz Szláv Szerb Dniai .......................... .. slavonisches 1903 serbisches 1903----------........ Szeptemb. / ........ 1904 \ 14 50 12 50 14 75 12 75 Pflaumenmus ... ai ... .............................. 60 kg.-ként A fuvar Kr.-tói von Kr.-ie bis uer und A-----Meremag ________ Kleesaaten ... __ dij 100 kilogrammonké Luczerna magyar 1903. évi... Luzerner ungarische 1903 Lóhere aprószemű 1903. évi... Rothklee kleinkörnig 1903 „ középszemű 1903. évi .. „ mittelkörnig 1903 „ nagyszemü 1903. évi _ „ grobkörnig 1903 III. Hajózási fuvardi nt a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Győrbe a fuvardíjtétel 24 fillérrel magasabb. — Nae cht. per 100 K tz um 24 logramm Heller höht te ................................ — .........—---.............-................ i« 'rächt h Ol- Schifffra sätze verstehen sich lör ist der Frachtsa nclusiv-e Transports 'r. ssecuranz. Pancsova [ Újvidék Bezdán Kalocsa D.-Föidvár Szentes Szeged Zenta Titel Mitrovicz | Temesvár N.-Becskerek