A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. július-szeptember (41. évfolyam, 146-220. szám)
1904-09-09 / 203. szám
A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenkénti A. t&zftde titk4ri hivatalitól el-riutr. . . K 20 - Háihoi hordva. . . . , 24.— Poatán kOldve . ... B 28.— Kgytt példány 30 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAARENKURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ....................K 20.— Ins Haus zugestellt . n 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. f A) Ürátözsde. — Waarenbörse. I. Gabonaneműek. — Getreide. Árak készpénzben 50 kilogrammonként. — Preise netto Casse per 60 Kilogramm. a) Készáru. — Effective Waare. +1 1. „Tiszavidéki bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel «ü&mszédos területeken termett. 2. „Fejérmtgyel bnza** alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák 44!ftfának g mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Peitrldékl bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyéid — * biai, pomázi és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos őrületeken termett. 4. „BAna&gl bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termált búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai busa“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- iaenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. <0 I- „Tiszavidéki Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél. keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemú árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felaőraagyarorss&g-i Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben ét Nógrád vármegyében termelt hasonnemú árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett* 3. „Dnaáatttll Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az trtsághatár által körülvitt •«észében termelt hasonnemú árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. 1. Unter „Tbelsuweizezi“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Welzen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Welzen“ ist solcher Weiaen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ isfsolcherßWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter ,*BAcskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. ¥-) 1. Unter „Theissfrerste“ ist solche Gerste zu>erstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nechbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Obernngrariaclie Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der In den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdannbische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet v^u-da. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. Megjalen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. XLI. évfolyam. Budapest, 1904. szeptember 9. (péntek). 203. szám. Időjárás \ szén_s(.hön Witterung / szep 8Cüon Vízállás reggel 7 órakor 1 , 907c!, Wasserstand 7 Uhr Früh / ** Hőmérő reggel 7 órakor \ r „ Thermometer 7 Uhr Früh / • Légsülymérő reggel 7 órakor \ 7?9 m Barometer um 7 Uhr Früh / " A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Búza — Weisen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 Tiszavidéki ......... Tiszavidéki, új ... Fej érmegyei ........ Fejérmegyei, új — Pestvidéki ... * Pestvidéki, új ... Bánsági ........... Bánsági, új ........ Bácskai _____ * Bácskai, új ........ Szerb... .................. Szerb, új ................... . Román, új .............. Bolgár, új. ..............; Theiss ................ Theiss, neu ... . 3om. Fejér ... , 3om. Fejér, neu Pester Boden.. Pester Boden, ne Banater, neu __ u _ a _ L. ...------------------------------10 40 10 55 10 45 10 40 10 40 10 35 10 50 10 20 10 60 10 55 10 55 10 50 10 65 10 25 10 55 10 46 10 45 10 50 10 55 10 70 10 60 10 60 10 60 10 75 10 60 10 45 10 50 10 55 10 80 10 75 10 65 10 65 10 70 10 85 10 65 10 50 10 55 10 65 10 80 10 80 10 75 10 70 10 80 10 85 10 70 10 60 10 90 10 75-----Báeskaer _ ... . Báeskaer, neu . Serbischer, neu. lumänischer, ne Bulgarischer, neu 10 75 ____ 10 80 ____-----Rozs — Roggen .................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer ........................ Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam —Kurs K-tÓI - ron | K-ig-éts K-töl -von| K-ig - bis Elsőrendű, új .............. Prima, neu ................... Középminöségü, új ........ Mittel, neu ................... 7 80 7 70 7 95 7 75 Elsőrendű ................. Prima......................... Középminőségű ........ Mittel......................... 7 35 7 25 7 55 7 35 Tengeri — Mais............ ....... 7 35 7 45 Magyar.................... Ungar. Román v. bolgár _ Rumän. Szerb ......................... Serbisch Cinquantin .............. Cinquant Fehér... — .............. Weisser Árpa — «erste .................... *) /Takarmány, elsőrendű, új Kutter, Prima, neu _ „ másodrendű, új „ Sekunda, neu Sörfőzésre tiszavidéki — Brauer, Theiss ......... „ felsőmagyar. — „ Oberungar __ 7 30 7 20 7 50 7 30 o. bulg ........ in ... _... n aunantuii.. ... n iränsuäQUD«. Repcze — Reps ................... Tervnvnwaare. Káposztarepcze, új... Kohlreps, neu ......... Réparepcze, új ........ Rübsen, neu.............. 11 50 12 Köles — Hirse.. ._ ... ____ b) Ha táridó »re. — Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat f órakor Schluss um 1 ühr Az előző tőzsdei nap délutánján • legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börsetages zu (i«n höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kur» pénz - Geld iro - Waare pénz • Geld áru - Waare Magv ar bnza — Fng. Weizen 1905 október ....... Oktober.............. ... ... ___ ... ... ... ... ... ... ... ...------1-----— —-----Bnza — Weizen 10 57 10 86 _ _ i 10 58 | 10 87 10 63 10 91 10 64 10 92 1904 október.. _ Oktober_____ 1905 április ........ April.................. 10 70 69 7fi f.« 10 58 10 63 10 88 10 89 11 01 04 10 97 11 — 10 85 87 10 86 10 92 .................. Rois — Rossen ........................ M M --—...........—-1904 október.. ... Oktober .............. 1905 április ........ April.................... 7 98 7 95 7 97 7 85 .................... 8 40 8 24 .. ... ... ............. ......... 7 84 8 20 7 86 I 8 22 1 7 95 7 96 ......................_ ................... 8 32 8 34 . ........................................ 7 95 8 33 7 96 8 34 Tengeri — Mais *9 5* 9* ** 7 36 1 32 7 42 ~1 33 7 43 1904 szeptember.. September ............ 1905 május ... ... Mai ..............----7 7 42 7 43 7 34 ~ "" 7 31 3.3 7 37 7 38 7 44 7 43 ................................... Zab — Hafer .............................. +* •» — — — --- — — 1904 október.. ... Oktober _ ... ... 1905 április ... _ April.................... 7 18 7 19 ..................................... 7 09 7 39 7 10 7 40 7 15 7 16....................... .. ................... 7 45 7 47.............................................. . 7 16 7 46 7 17 7 47 Káposztareocze — Kohlreos 1905 augusztus _ August m li 80 vaare. ’aare vorge) 11 90 | 'allene Sch 1 c) Határidőre. — Termi Felmondott árukban előfordult kötések. — In gekündigter üsse. iSfasr.yar bnza — line. Weizen Tengeri — Mais ... ... ............ Árpa — Gerste ........................ Haza — Weizen Rozs — Roggen Zab — Hafer Leszámoló ■ — Liquidationskur Káp.-repcze — Kohlreps ....... e. d) árfolyamok Magyar bnza — Ungarischer Weizen-----Rozs — Rogge n .................................... ...-----Zab — Hafer ... .........................................-----II. » Árpa — Gerste ........ ............................. _ _ Tengeri — Mais .................................. ... különféle termények. — Di 7 25 verse Prodi Xáft.-Repcze — Kohlreps ........................ icte. — — Készáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorqef allem* Leszámol« árfolyam LiquidationsKurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsst Kötések SMOsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld im - Waare fém-Geld |éru- Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ........ Schweinefett _ Buda] Vidék )esti._ ............................... Budapes Landfett tér ... .................. 71 — 71 50 ..............................----------i ................................... .................-........ 50 kg.-ként Szalonna... ....... Speck .............. Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, luftgetrock. 4 stückig n n 3 „ „ 3 * Füstölt .................................... geräuchert .............................. ... ........................ 58 — 60 — 58 50 60 50 — ............-.........-----— ...........______ Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként Szilva .................. Pflanimen— ... Boszniai, 1904. évi szokv.-minőség— bosnische, 1904. Us*nce-Quaii?iU - . 100 drbos.... . . 100 Stück ... — .........................----------§| °l 10 75 13 50 18 25 9 50 13 — 18 25 11 — 13 75 18 50 9 75 13 25 18 50 * . » „ 85 B . ... „ „ 85 „ .Szerbiai, 1904. szokványmin.... serbische, 1904. Usance-Qu „ „ 100 drbos ........ , , 100 Stück 85 ............ . 85 . alit. — ..........-........ — .............. ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz ................ Pflaumenmus ... Szlav Szerb jniai.......................... . ... slavonisches 1902 serhisfihes 1903 12 50 10 50 13 - 11 — ........Szeptemb. / ........ 1904 \ 14 50 12 50 14 75 12 75 ai ... ... ... _ ... _ .. .............................. 50 kg.-ként Meremag................ Kleesaaten _____ Kr.-tói von Kr.-iK bi« uer und A ssecuranz. Luczerna magyar 1903. évi__ Luzerner ungarische 1903 Lóhere aprószemű 1903. évi _ Rothklee kleinkörnig 1903 „ középszemű 1903. évi.. , mittelkörnig 1903 „ nagyszemü 1903. évi _ , grobkörnig 1903 III. Hajózási fuvarrfi nt a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Győrbe a fuvardíj tétel 24 fillérrel magasabb. — Nac 58 — 58 — 68 - 78 cht. per 100 K tz um 2á 68 — 64 - 74 — 82 logramm Heller höht---...........-.............. A fuvardíj 100 kilogrammonké i« ~ ''rächt h Q% — Schiff fra sätze verstehen sich lör ist der Frachtsa nclusive Transportste >r. Panesova Újvidék ! Bezdán «4-58 50-54 j 40 44 Kalocsa | D.-Földvár Szentes 32 36 | 30-32 76-80 Szeged 68-72 Zenta 60-64 Titel Mitrovicz 1 Temesvár 52-56 72-78 | 96-100 N.-Becskerek 66—70