A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. július-szeptember (41. évfolyam, 146-220. szám)

1904-09-02 / 198. szám

A BUDAPESTI Áru- és értéktőzsde Előfizetési árak évenként t A tfiude titkári hiva­talitól elvitatva . . K 20.— Háahox hordva. . . . , 24.— Portán küldv .................. ... BgjtM példány 20 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­KÜESBLATT UND EFFECTEN-EÖRSE. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ....................K 20.— [ns Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. f A) Árutőzsde. — Waarenbörse. I. Gabonanemäek. — Getreide. Arak fcészpénzben 60 kilogrammonként. — Preise netto Casse per SO Kilogramm. a) Készáru. — Effective Waare. 4t 1. „Tiszavidéki bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamin* Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezet» vagy ezekkel Jicomszédos területeken termett. 2. „Fejérmagryel bnza“ alatt oly buja értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák Magának ■ mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „PcstvldéU bnza“ alatt oly bura értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé­ben — a biai, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos ferdéteken termett. 4. „Bánsági bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben irmait búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bicskái bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- ittantl részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. « 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél­keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben éf Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett­3. „»u-jSn'.rtl! Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az ersiághatár által körülvett .'észében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. + 1. Unter „Thelsswelzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Welzen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden -Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des Im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Welzen“ ist' soicheif Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des Im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. If.) i. Unter „Tbelsssrerste“ ist solche Gerste zu>erstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Obernngarlscbe Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „TVansdannblsclie Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wird*. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA, Megjelen ünnep* és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. XL1. évfolyam. Budapest, 1904. szeptember 2. (péntek). 198. szám. Witternng } ■»"»<-«» Vízállás reggel 7 órakor \ i oin<» Was s erstand 7 Uhr Früh / Hőmérő reggel 7 órakor \ . - r „ Thermometer 7 Uhr Früh / Légsnlymérő reggel 7 órakor \ 7R- 7a, Barometer um 7 Uhr Früh / A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Búza — Weizen 73 74 75 76 77 78 70 80 81 82 /Tiszavidéki .........Theiss............................ Tiszavidéki, új _ Theiss, neu ............... Fejérmegyei ......... Com. Fejér ............... Fejérmegyei, új— Com. Fejér, neu .. ._ ^ Pestvidéki .........Pester Boden.. .......... Pestvidéki, új ... Pester Boden, neu _ Bánsági, új ___Banater, neu_________ Bácskai _______Bácskaer....................... '■Bácskai, új ......... Bácskaer, neu ......... Román, új ... .........Rumänischer, neu ___ Bolsár, új .............. Bulgarischer, neu. _------­------­------­------­------­------­10 20 10 35 10 25 10 20 10 20 10 15 10 30 10 40 10 35 10 35 10 30 10 45 10 35 10 25 10 25 10 30 10 35 10 50 10 40 10 40 10 40 10 55 10 40 10 25 10 30 10 35 10 55 10 45 10 45 10 50 10 45 10 30 10 35 10 45 10 60 10 55 10 50 10 60 10 50 10 40 10 70 10 55------­------­Rozs — Roggen .................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer ..................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól-ton K-ig - bis K-tól - von ] K-ig - bis Elsőrendű, új ............... Prima, neu ................... Középminőségű, új ......... Mittel, neu ..................... 7 65 7 55 7 80 7 60 Elsőrendű .................. Prima........................... Középminőségű ......... Mittei........................... 7 35 7 25 7 55 7 35 Tengreri — Stais.......... ............ 7 30 7 40 Magyar Román Szerb Cinquan Fehér... Ungar. Rumän. Serbiseh Cinquanl Weis ser Árpa — Gerste ............... ... *> /Takarmány, elsőrendű, új ifutter, Prima, neu _ másodrendű, új „ Sekunda, nen . Sörfőzésre tiszavidéki _ Brauer, Theiss......... „ felsömagyar. — „ Oberungar. _ 7 30 7 20 7 50 7 30 v. bolgár __ ;in ... __ __ o. bulg ______ •y aunaniuii __ ^ iränsGännD.. Repcze — Reps ..................... Terminwaare. Káposztarepcze, új _ Kohlreps, neu ......... Réparepcze, új ......... Rübsen, neu............... 11 50 12 ­Köles — Hirse.. ... ... ... b) Ha tárcdí >re. — Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb ét legalacsonyabb , árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján s legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse- tages tu den höchsten und niedrigsten Kursen vor­gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld iru - Waare | pénz - Geld áru - Waare Magyar bnza — Ung. Weizen 1905 április ......... April..................... — — . — —------------!-----------­— — — — Bnza — Weizen __ _ __ _ in on m oi i iÖ 23 10 25_1Ö 20" ÍÖ 25 10 23~ — 10 55 10 54 10 56 10 52 10 60 10 56 10 23 10 55 10 24 10 56 7 75 8 11 1904 október.. _ Oktober.............. 1905 április ........ April.................. 10 58 63 f>0 57 54......................... 10 53 10 54 Rozs — Roggen ........................... M M — --- ............... 1904 október ........ Oktober_____ 1905 április ......... April......... 7 78 7 77 7 70 7 73 ........ ......... 8 13 8 14 8 08 8 11 ... ._ ........ 7 72 8 07 7 74 8 09 7 70 7 76 ............................................... 8 10 8 11 ......................................... 7 73 8 09 Tengeri — Mais W 9* 7 31 7 29 7 33 7 30 7 31 7 30 7 32 7 31 1904 szeptember.. September .......... 1905 május ... ... Mai ... 7 32 ............................- .................... 7 34 7 38 7 28 7 30 ................... 7 31.......................................................... 7 33 7 30 ... .......................................... Za*> — Hafer .................................. I ” 1904 október.. ... Oktober _ _... 1905 április ........ April.................... 7 10 7 11 7 04 7 07 .................... 7 36 7 37 7 55 .............................. 7 05 7 35 7 07 7 37 7 07 7 C4 7 05 ................... ............ 7 04 7 05 í Káposztarepcze — Kohlreps 1905 augusztus ... Ausust _ ... ___ __ __ j c) Határidőre. — Terminwaare. Felmondott árukban előfordult kötések. — In aekündiqter Waare voraetaUene Schlüsse. Magyar bnza — Ung. Weizen Tengeri — Mais ..................................... Ärpa — «erste ............................ »tu.i — neuen | --------------------—-------------------------­Rozs — Roggen Zab — Hafer Leszámoló kB — Liquidationskurs ííáp.-repcze — Kohlreps ........ e. d) árfolyamok Magyar bnza — Ungarischer Weizen-----­Rozs — Rogge n ..............................................-----­Zab — Hafer ................................ .....................------­Arpa — Gerste ........................................... — — j Tengeri — Kais ............................ ............... II. Különféle termények. — Di 7 35 verse Prodi ütáp.-Repcze — Kohlreps ........................... icte. 12 ­1 Készáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorgefallene Le számold trfolyam uidations­Kurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurst Liq pénz - Geld ára - Waare fém -Geld |ém- Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ............ Schweinefett ... Buda: Vidék )esti— ... .1. .................... Budapes Landfett ter ... ........................... 70 — 70 50--------­--------­50 kg.-ként Szalonna... ........... Speck................... . Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, luftgetroek. 4 stückig » » 3 i. — v »3» ... ........................... 57 — 60 — 57 50 60 50--------­--------­_____ Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként Siilfa Boszniai, 1904. évi ezokv.-minőség— bosnische, 1904. TJsance-Qualitüt - . 100 drbos.... . . 100 Stück ... ...............................-----­-----­© Sh © p£2 . •O O 10 50 13 25 18 25 9 75 13 — 18 — 10 75 13 50 18 50 10 — 13 25 18 25 ________ n r> n 85 „ ----- „ „ 85 „ •Szerbiai. 1904. szokvánvmin __ serbische. 1904. Usance-Ou Pflaamen............... ilit. „ „ 100 drbos------ , „ 100 Stück___ » » 85 „ — — „ „ 85 „ — —............ . ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz ................ Pflaumenmus ... Szlav Szerb Dniai. ............. ...... ... slavonisches 1903 serbisches 1903 12 50 10 50 13 — 11 — ........Szeptemb. / ........ 1904 L 14 ­12 50 14 25 12 75 — iái ... ............................... 50 kg.-kéat Heremag... ... ... Mleesaaten ... — Kr.-tói von | Kr.-iti bis uer und J--------­Luczerna magyar 1903. évi __ Luzerner ungarische 1903. Lóhere aprószemű 1903. évi... Rothklee kleinkörnig 1903 „ középszemű 1903. évi.. „ mittelkörnig 1903 „ nagyszemű 1903. évi... „ grobkörnig 1903. III. Hajózási fuvardE nt a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die F Győrbe a fuvardijtétel 24 fillérrel magasabb. — Náci 58 — 58 — 68 — 78 — cht. oer 100 K ■z um 24 68 — 64 — 74 — 82 — logramm Heller höht ..............— te A fuvardíj 100 kilogrammonké i. rächt h Gl- Schiff fra sätze verstehen sich tör ist der Frachtsa nclusive Transports r. ssecuranz. Pancsova Újvidék Bezdán 56—60 54-58 44 - 48 Kalocsa D.-Földvár Szentes 3G 38 30-32 ­Szeged 80—86 Zenta 60 - G4 Titel Mitrovicz 1 Temesvár 56-60 — i — N.-Becskerek

Next

/
Oldalképek
Tartalom