A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. július-szeptember (41. évfolyam, 146-220. szám)

1904-09-01 / 197. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenként i A. tfaade titkári hiva­talitól elvitatva . . K 20.— Háshoi hordva. . . . „ 24.— Postán küldve _______ 28 — Egye« példány 20 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ....................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. A) árátö zsde. — TVaarenbörse. I. Gabonanemüek. — Getreide. Árak készpénzben 60 kilogrammonként. — Preise netto Casse per 50 Kilogramm. a) Készáru. — Effective Waare. <fi 1. „Tlsiavldéki bn/a“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmtryei bnza** alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel ■ Fejér vármegyében termelt búzák MUfának ■ mely • nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pcitrldéki bnza** alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kls-Kun vármegyé­ben — a biai, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „B&nn&fff bnza** alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termált búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza** alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna­menti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 40 „Tiszavidéki Arpa** alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és s Dél. ksleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa** alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben !• Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett* 3. „Dnaántüli Árpa** alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és as tnságbatár által körülvett .'észében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. Jpi 1. Unter „Thelssweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Welzen Com« Fejér“ ist solcherWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Botién-Weizen** ist solcher Wei2>en zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des kn Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen** fet'solcherßWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter ^Báeskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des Im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. •¥>) 1. Unter „Theissgerste“ ist solche Gerste zuVerstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste** ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welch® im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Tran sdann bi sehe Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattnag entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet w’ird*. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. XLI. évfolyam. Budapest, 1904. szeptember 1. (csütörtök). 197. szám. Időjárás 1 „zén-sohön Wittsrung / 8Zep scüön Tízállás reggel 7 órakor 1 i 011» Wasserstand 7 Uhr Früh / ■*" * Hőmérő reggel 7 órakor \ , 1f. ro Thermometer 7 Uhr Früh / ' Légsútymérő reggel 7 órakor \ 7fi7 m Barometer um 7 Uhr Früh / m A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Buzi 1 — Weisen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 Tiszavidéki ... Tiszavidéki, áj Fejérmegyei ... Fejérmegyei, ú (Pestvidéki Pestvidéki, új Bánsági _ _ Bánsági, új _ Bácskai ........ 'Bácskai, új ... Szerb... .............. Szerb, áj .............. Román, új _ _ Bolgár, új. _ _ ... Theiss ................ ... Theiss, neu ___ ... Com. Fejér ... . _Com. Fejér, neu ... Pester Boden.. . ... Pester Boden, ne _ Banater ........ . ... Bácskaer, neu .. _ Serbischer, neu.. ... Rumänischer, net _ Bulgarischer, neu u _ _-----­-----­-----­-----­-----­-----­10 35 10 50 10 40 10 35 10 35 10 30 10 45 10 55 10 50 10 50 10 45 10 60 10 50 10 40 10 40 10 45 10 50 10 65 10 55 10 60 10 55 10 70 10 55 10 40 10 45 10 50 10 70 10 60 10 60 10 65 10 60 10 45 10 50 10 60 10 75 10 70 10 65 10 75 _ 10 65 10 55 10 85 10 7C-----­-----­Rozs — Roggen ................... Származás, nem es minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer ........................ Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól-von\ K-ig - bis K-tól -von [ K-ig - bis Elsőrendű, áj .............. Prima, neu .................. Középminőségű, áj ........ Mittel, neu ... ... ... ... 7 70 7 60 7 85 7 65 Elsőrendű ................. Prima........................ Középminőségű ........ Mittel......................... 7 35 7 25 7 55 7 35 Tengeri — Kais .................. Magyar Román Szerb .. Cinquan Fehér... Ungar. Rumän. Serbisch Cinquanl Weisser 7 30 7 40 í Árpa — Gerste .............. ... *) [Takarmány, elsőrendű, új Futter, Prima, neu.>_. „ másodrendű, új „ Sekunda, neu Sörfőzésre tiszavidéki _ Brauer, Theiss......... n felsőmagyar. — „ Oberungar.... ' „ dunántuli ........... „ Transdanub.. 7 30 7 20 7 50 7 30 v. bolgár _ tin .............. o. bulg— _ in ............ . Repcze — Reps ................... Terminwaare. Káposztarepcze, áj... Kohlreps, neu ......... Réparepcze, új ........ Rübsen, neu.............. 11 50 12 ­| Köles — Hirs I-- ---=----------­b) Ha táridí ipe. — Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb 6s legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül [ Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az előzd tőzsdei nap délutánján «legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse­tages tu den höchsten und niedrigsten Kursen vor­gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurt j höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse pénz - deli iru - Waare pénz - Geld áru - IVanre Magyar bnza — Uns:. Weizen 1905 április ... April... .. _ _ _ _ _ _ _ — Bnza — Weizen 11 11 11 10 45 44 4" 10 75 10 78 10 27 10 58 _ _ 1 10 28 ! 10 60 ÍÖ 39 10 44 10 42_" ]'.* ’’’ 10 71 10 69 10 74 ............................. 10 42 10 73 10 43 10 74 1904 október.. _ Oktober _____ 1905 április ........ April................ 35 40 27 .............. 10 67 10 71 10 59 .. Rozs — Kosrgen .............. ........ 11 >1 — ............— — 1904 október ....... Oktober.............. 1905 április......... April.. ................. 7 97 7 82 .......................................... 8 26 8 27 8 15 .................. ........ 7 78 8 12 7 79 8 IS 7 93 7 94 7 91 7 95 ... ................... 8 29 8 28 8 30 .................................... 7 95 8 31 7 96 8 32 Tengeri — Mais V> 11 fi H 11 7 35 7 34 7 36 7 35 7 36 ... "" ” .T. .T. ’’’ 7 31 7 38 ....... ................................... 7 39 7 38 7 40 7 39 1904 augusztus ... August .............. 1904 szeptember.. September ........._. 1905 május ........ Mai ... ... 7 40 7 42 7 35 ™ 7 40 7 42 7 35 ........................... Zab — Hafer 11 1* 1904 október ....... Oktober______ 1905 április ........ April.................... 7 22 7 24 7 09 ............................... 7 08 7 38 7 09 7 39 7 13 7 16 ....... ................................... 7 41 7 45 .................. ........................ 7 16 7 46 7 17 7 47 Káposztarepcze — Kohlreps 1904 augusztus ... August .................. Felmondott árukb c) Határidőre. — Termini an előfordult kötések. — In gekündigter W waare. aare vorge "allene Sch risse. Magyar bnza — Uner. Weizen Tengreri — Mais _____________ — ­...............................­Árpa — Gerste ........................ Rozs — Roggen ......................... d) Zab — Hafer ......... .................... Leszámoló árfolyamok. — Liqnidationskurs Káp.-repcze — Kohlreps ....... e. Magyar bnza — Ungarischer Weizen Rozs — Roggen .............. ... ....................-----­-----­Búza — Weize- 1 II. « Arpa — Gerste .................................._ ... _ _ Tengeri — itftais ......................................... különféle termények. — Di 7 35 verse Prodi Xäp.-Repcze — Kohlreps... _ _____ icte. 12 — 1 Készáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse pénz - Geld áru - Waare Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld |6ru - Waare ingyen bordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett _ Budai Vidék jesti .................................. i ... _ ............. ... Budapes Landfett ter .............................. .......................----­70 — 70 50-----­-----­50 kg.-ként Szalonna... ....... Speck ................ Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, inftgetrock. 4 stückig j» rt 3 ,, -- „ Füstölt .................................... geräuchert .............................. ...---------- -....... 57 — 60 — 57 50 60 50 — — ......................-----­-----­— ­..........— Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-kéat Szilva ____... ... Pflaumen .............. Boszniai, 1904. évi ssokv.-minőség— bosnische, 1904. Usance-Qualität- „ „ „ 100 drbos ____ „ „ 100 Stück _ rt rt n ^5 n ­-- rt n 85 - -­.Szerbiai, 1904. szokványmin.... serbische, 1904. Usance-Qualit. „ „ 100 drbos ......... „ „ 100 Stück. ... » n 85 „ --— rt rt 85 a —-----­-----­© ___ ___ ui <x> ................... ,Q O M ................... O 10 50 13 25 18 25 9 75 13 - 18 — 10 75 13 50 18 50 10 - 13 25 18 25 ..............— ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz .............. Pflaumenmus _ Szlavóniai....................... .. . . slavonisches 1903 ................... Szerbiai .................................... serbisches 1903 .................... 12 50 10 50 13 — 11 — ........Szeptemb. f ........ 1904 l 14 - 12 50 14 25 12 75 50 kg.-kéit A fuvar Heremag... __ ... Kleesaaten _____ dij 100 kilogrammonké Luczerna magyar 1903. évi... Luzerner ungarische 1903. Lóhere aprószemű 1903. évi _ Rothklee kleinkörnig 1903. ... B középszemű 1903. évi .. „ mittelkörnig 1903. .. „ nagyszemű 1903. évi _ „ grobkörnig 1903._ IU. Hajózási fuvardíj. ­nt a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardijtétel 24 fillérrel magasabb. — Kach G%- Schiff fra sätze verstehen sich rör ist der Frachtsa Kr.-tól von 58 — 58 — 68 — 78 — cht. oer 100 Kt z um 24 Kr.-iß1 bis 68 — 64 — 74 — 82 — !ogramm i 2eil er höht nclusive Transportste r. uer und A ssecuratiz. — ............. Pancsova 56—60 Újvidék Bezdán 54-58 44-48 Kalocsa D.-Földvár 36 - 38 30-32 Szentes Szeged 80—86 Zenta Titel Mitrovicz 60-64 56-60 — Temesvár 1 .... ---- [­N.-Becskerek

Next

/
Oldalképek
Tartalom