A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. július-szeptember (41. évfolyam, 146-220. szám)
1904-08-29 / 194. szám
A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE ElSfizetósi árak évenkénti A tfasde titkári hivatalitól elvitetv* . . K Kínáihoz hordva ............24 — Postán küldve ..... 38.— Kgy— példány 20 f. AMTLICHES DEE BUDAPESTEK WAARENKUPuSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ..................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . , 28.— Einzelne Exemplare 20 H. A) árutőzsde. — Waarenbörse. I. Sabonansmsiek. — Getreide. Arak készpénzben 50 kilogrammonként. — Preise netto Casse per 50 Kilogramm* a) Készáru. — Effective Waare. •£ 1. „Tiszavidéki buza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, ▼ftUmint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt buzáfc átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel «■omszédos területeken termett. 2. „Fejérm«frjret bnza" alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák állagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Peitrldéfel lrasa“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis*Solt-Kis-Kun vármegyé— a biai, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekke) szomszédos területeken termett. 4. „Bámá^i bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termált búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „BdcNhai búza** alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna* saanti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. *) 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél. Saleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „FeltttirangyarorszAKl Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben ifl Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának ■ mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett* 3. „Dnalntttli Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az •rsaághatár által körülvett /»ésxéfcen termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. 1. Unter „Thelsswelzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des kn Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis^Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banate? Weizen4* ist'solcherJWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter bácskaer Weizen“ Ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des Im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. *) 1. Unter „Tltelssgrerste“ ist solche Gerste zu‘verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nechbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische ©erste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdannbloiche Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleichet Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet v^ird*. HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. XU. évfolyam. Budapest, 1904. augusztus 29. (hétfő). 194. szám. időjárás \ azél)._s<.han Witterung / szep scflon Vízállás reggel 7 orakor \ , U|)9 Wasserstand 7 Uhr Früh ) ** Hőmérő reggel 7 órakor \ po Thermometer 7 Uhr Früh / ' Légsulymérő reggel 7 órakor) ,7n w Barometer um 7 Uhr Früh j 1 w‘ A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Suza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 I 81 82 Tiszavidéki ........ Theiss ....... . __ . ____ —. — . __ _ _ _ _ _ _ . _ _ _ _ ____ Tiszavidéki, új ... Theiss, neu . ....... —-— _ —-- -— —- -— _ _ 10 60 10 75 10 70 10 85 10 75 10 90 10 80 10 95 10 85 11 05 — _ _ _ Fejérmegyei _ ... Com. Fejér _ ____ —------Fejérmegvei, új... Com. Fejer, neu ____ 10 55 10 70 10 60 10 80 10 60 10 75 10 65 10 90 Pestvidéki ........ Pester Boden Pestvidéki, új ... Pester Boden neu .... 10 55 10 70 10 60 10 80 10 65 10 75 10 70 10 85 10 75 10 90 — _ Bánsági ... ........ Banater ... . .. . ....... —-_ — —-- ----------— — — — —- — — — — — —-----— — —-- _-- -Bánsági, új ........Banater, neu. —-----— -- -— —---— — — 10 50 10 65 10 65 10 75 10 70 10 85 10 80 10 95 Bácskai .............. Bácskaer ... — _ _ — _-- -— — _ -— _ — _ _— _. _ _ — — _ — — _ _ Bácskai, új ........ iácskaer, neu _ _ _ — -- -— —- -10 55 10 70 10 65 10 80 10 70 10 90 Szerte.._ . .............Serbischer. . _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 30 10 35 Szerb, új... ... ........ Serbischer, neu . Román, új .........Rumänischer, nen _ Bolgár, új ..............Bulgarischer, neu Szarmazas, nem es m i n o s e fi Árfolyam — Kurs Származás, nem és minőség Árfolyam — Kurs Provenienz, Gattung und Qualität K-tól von K-ig - bis Provenienz, Gattung und Quahtat K-tOl - cm i K-ig - bis Elsőrendű. Prima 7 35 7 55 Rozs — Reireen Elsőrendű, ú............. Prima, neu ___ 7 90 8 05 aau MfL £ 0 r Középminöségü... ... Mittel 7 25 7 35 üozepmmosegu, UJ ........ Mittel, neu ... 7 80 85 Masrvar Ungar. 7 30 7 40 /Takarmány, elsőrendű, új Futter, Prima, neu. 7 35 7 60 Román v. bolgár ... Rumän. o. búig. _ másodrendű, új Sekunda, neu 7 25 7 35 "" * ” — Szerb. Serbiseh _ _ _ Árpa — Gerste .. — _ *) Sörfőzésre tiszavidék ... Brauer. Theiss ... _ — — Cinquantin Cinquantin-_ — n felsömagyar. — Oberungar— — — Fehér. — — Weisser —-----** dunántuli.. ... rransaanuD. .-— — Kánosztarenczfi. úi 11 SO 12 — Köles — Hirse..------- ._ —-— — rcepcze neps Réparepcze, ú ........ Rübsen, neu... . ___-b) Határidő ire s 1 Terminwaare. Délutáni 1 óráig a legmagasabb él legalacsonyabb Az előzd tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és légárfolyamokon előfordult kötések sorrendje a kézbe alacsonyabb árfolyamokon előfordult kőt óse k sorrendje a V Határidő — ető árfolyamok nélkül Schluss um Uhr közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis I Vhr Nachmittags zu den Reihenfolge der Nachmittage des letzten RÖrsenocnsttn und ntedrtgsten Kursen vorgeraiienen tages tu aen núcnsten und medriasten Kursen vorSchlüsse ohne Ztcischenkurse pénz Geld am Waare | gefallenen Schlüsse ohne Ztcischenkurse pénz Geld áru - Waare Wasryar buza — Uns. Weizen 1905 április .. ... April. — — I _ _ _ Bnza — Weizen 1904 október — ... Oktober 10 70 10 71 10 55 10 55 i 10 56 10 73 10 74 10 70 10 70 10 71 1905 április . ....... April. 10 94 10 93 10 96 10 82 mm ... 10 83 10 84 10 95 10 97 10 93 10 94 10 94 10 95 Rois — iRogrgren 1904 október----- Oktober 8 13 8 14 8 05 8 04 8 05 | 8 21 8 15 8 16 ... 8 15 8 16 ! •• M 1905 április . ....... April. 8 46 8 39- ... _ _ _ ... _ 8 38 8 S9 i 8 53 8 49 8 50 Teagrerä — Hais . 1904 aueusztus .. August .. ____... __ 1904 szeptember.. September ......... 7 30 7 26 7 27 7 35 7 36 7 35 ... 7 34 7 35 .......— — — 1905 május- ... Mai . 7 30 7 31 7 27 7 31 7 27 ... ... 7 26 7 » 7 36 7 37 7 32 ... 7 33 7 34 Zab — fiaier ... 1904 október 7 10 7 11 7 _ 7 01 7 02 7 20 7 13 7 13 7 14 M 1905 április ....... April. ............. 7 40 32 7 30 7 31 7 39 7 42 ..- - ... ... _ 7 39 7 40 Káposztarepcze- Kohlreps 1 1904 ausrusztus ... Ausrust-. j c) Határidőre. — Term inwaar e. Felmondott árukban előfordult kötések. — In gekündigter Waare vorqefattene Schlüsse. ttasryar bnza — Cfnsr. Welzen Tengeri — Hais .. Árpa — «erste ... ... ... Zab Hafer Káp.-repcze — Kohlreps d) Leszámoló árfolyamok. Liquidationskurs e. Magyar bnza — Ungarischer Weizen-----üozs- Roggen ...-----! Buza — Weizen ......................................... Árpa — Gerste _ _ __ — .. _ __ _ — Tengeri — mais szeptember *- 26 Káp.«Repcze — Kohlreps 12 II. Különféle termények. Diverse Producte. Készáru — Effe c l i v e Waare Határidőre előfordult Leszámoló ArToiyam — Kurs Auf Termin vorqefallene Származás, nem és minőség Előfordult kötések Kötések Árfolyamok — Kurse LiquidationsProvenienz, Bettung und Qua!itat Vorgefallene Schlüsse pénz Geld íru - Waare Schlüsse pénz Geld |iru Waare Kurs ingyen hordó Disznózsír Budapesti.. .. Budapester .. 70 70 50 franco Fass, netto Tara Schweinefett ... Vidéki ........ Landfett ....... Jv a^.-KDUt Magyar légenszárított vidéki.. Landspeck, ung. luftgetroeknet __ _ _ 50 kg.-ként Szalonna Városi légenszárított 4 drbos. 57 57 50 Speck ... 3 „ . o 60 60 50 Füstölt ....... geräuchert .. _ _ .. ___ _ __ . ___--... Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súlv bosnische. 1904. _ _ _ 10 50 10 75 helyett. Minőség 500 7t 7» „ 100 drbos . V 100 Stück .. _ _ <D U 13 25 13 50 grammonként. . 85 85 _ _ <D 18 25 18 50 Inclus. Sack, brutto .Szerbiai, 1904. szokványaim... serbische. 1904. Usance-Qualit__ , 9 75 10 für netto, Qualität Dr. 100 drbos ... 100 Stück. M 13 13 25 500 Gramm J» V 85 „ ___ __ 85 _ _ _ O 18 18 25 50 ksr.-ként ingyen hordó Szilvaiz Szlavóniai. slavonisches 1903 12 50 13 — 14 14 25 franco í ass, netto Tara Pflanmenmns .... Szerbiai ....... serbisches 1903 10 50 11 — 1904 19 19 7S ou Kg.-Kent Kr.-tói von Kr.-ik bi« &C kg.-kétft «ereraasr _ ___ Luczerna magyar Lóhere aorószemű 1903. évi.. 1903. évi... Luzemer ungarische Rothklee kleinkörnig 1903 1903 58 *>8 68 — 64 — — »leesa.men-----közéüszemíi 1903. évi mittelkömiff 1903 68 74 — naarszemű 1903. évi___ erobkömisr 1903 78 82 — III. Hajózási fuvacdij.- Schifffra cht A fuvardíj 100 kilogrammonként a szállítási adóval éf a biztosítási díjjal értetik. — Die Frachtsätze verstehen sich per 100 Kilogramm inclusive Transportsteuer und Assecuranz. Győrbe a fnvardíjtétel 24 fillérrel magasabb — Nach Győr ist der Frachtsatz um 24 Heller höher. Panesova ! Újvidék Bezdán Kalocsa D.-Földvar Szentes Szeged Zenta Titel Mitrovicz Temesvár N.-Becskerek 56—60 | 54 -58 44 48 36 38 30—32 — 80-86 60 64 56-60 — —