A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. április-június (41. évfolyam, 75-145. szám)

1904-04-21 / 89. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ES ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenkénti A tizede titkári hiva­talától el vitetve . . K 20.— Háxhoz hordva. ... * 24.— Postán küldve . . . . , 38.— Egvea példány 30 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Magjaién ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. (Jj Erscheint mit Aufnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlicb s Loco Seeretariat der Bfirse .................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärt«, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. XLI. évfolyam. Budapest, 1994. április 21. (csütörtök). 89. szám. Witterung [ Vízállás reggel 7 órakor \ . „aoa Wasserstand 7 Uhr Früh / • Hőmérő reggel 7 órakor \ . m ro Thermometer 7 Uhr Früh / 1 Légsúlymérő reggel 7 órakor \ m Barometer um 7 Uhr Früh / *" A) iti'útöxsde- — Waarenbörse. I. Gafasraasíemíáek. — Getreide. Arak készpénzben 60 kilogrammonként. — Preise netto Casse per &0 Kilogramm. a) IC észárú. — Effective Waare. |---------------------------------------------------------------------------------------­-------------------------------------------------------------------—------------------------------------------------------------------------------------------------------------­A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Buza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 /Tiszavidéki .........Theiss ......................... Tiszavidéki ........ Theiss.. ................... Fejérmegyei ........Com. Fejér ................ Fejérmegyei _... Com. Fejér ................ Pestvidéki _ _Pester Boden.............. Pestvidcki .........Pester Boden............... Bánsági .............. Banater ................... Bánsági ..............Banater ..................... Bácskai ..............Bácskaer..................... Bácskai ............. Bácskaer................... Bolgár. ..................Bulgarischer...............-----­-----­-----­-----­-----­-----­7 85 7 80 7 80 7 65 7 85 8 10 8 05 8 05 7 85 8 10 8 — 7 90 7 90 7 70 7 90 8 20 8 10 8 10 7 95 8 20 _ _ 8 05 7 90 7 90 7 80 7 90 8 25 8 15 8 15 8 05 8 25 8 15 8 10 8 10 7 95 8 35 8 25 8 25 8 10 8 20 8 15 8 15 8 — 8 40 8 30 8 30 8 10 8 30 8 15 8 40 8 35-----­-----­Rozs — Roggen .................... Származás, nőm és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Haíer ....................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Arfoiyam — Kurs K-tÓI-®0M K-ig -bis K-tóí-»o«| K-ig-Ws Elsőrendű....................... Prima .............................. Középminőségű .............. Mittel.............................. 6 30 6 20 6 45 6 30 Elsőrendű ................. Prima......................... Középminöségű ........ Mittel......................... 5 50 5 30 5 70 5 45 Árpa — Gerste ...................... *) /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima. ........... „ másodrendű „ Sekunda ............. < Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss............— „ felsőmagyar. „ Oberungar .......... ' „ dunántuli.. „ Transdanub ....... 5 80 5 70 6 — 5 80 Tengeri — Mais — .............. Magyar, ó .............. Ungar., alt .............. Magyar, új .............. Ungar., neu............. Román v. bolgár _ ßumän. o. bulg... ... Szerb........................ . Serbisch_ — ... ... Cinquantin .............. Cinquantin ............... Fehér ......................... Weisser.................... 5 10 5 20 fíöles — Hirse ........................... b) Ha 5 30 téridő 5 40 re. — Repcze — Reps ..................... Terminwaare. Káposztarepcze......... Kohlreps .................. Réparepcze .............. Rübsen .................... 10 35 10 55 Határidő — Termin j Délutáni 1 óráig a iegmagasabb és legalacsonyabb [ árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb ós leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse­tages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vor­gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld | iru - Waare pénz - Geld Sru - Waare Magyar bnza — ©rag. Weizen 1904 április ........ April...................------j-------­-------­-----­Buza — Weizen ............................ 9» « ...............— -........ 1904 április ........ April................... 1904 május ____ Mai .................. 1904 október ....... Oktober _ _... \ 7 76 7 77 7 75 7 77 ...................... 7 80 7 83 7 79 .................................. 7 78 7 79 7 77 7 81 7 79 .......... 7 75 i 7 78 7 78 7 77 7 79 7 79 7 83 7 84 7 80 7 83 ......................... 7 82 7 82 7 83 7 83 Rozs — Roggen ...................... 1904 április ........ April................... 1904 október ____ Oktober .............. .............. -......................................- — 6 47 6 48 6 46 6 45 6 46 ........................................ 6 46 6 47 Tengeri — 3íais ............................ H W -- -------------­1904 május _ .. Mai ................... 1904 julius ... Juli ........... ... 5 06 5 09 5 07 .................................. 5 19 5 21 ............................................. 5 C6 5 19 5 (7 5 20 5 09 5 08 ................................................... 5 22 5 23 5 21 ......................................... 5 08 5 21 5 09 5 22 Zab — Haíer .... ... ­................ 1904 április .. ... April .................... 1904 május ... _ Mai ................... 1904 október.. ... Oktober .............. 5 20 5 45 5 21 Í 5 47 5 46 5 47 ti ii .............— — — 5 46 5 47 — ~ "I". 5 47 ...................................... .......................... Káposztarepcze I ...................... Kohlreps í ... ________ ni w 10 95 11 05 !------­------­1904 auarusztns _ August Felmondott árukfc c) Határidőre. — Termi' an előfordult kötések. — In gekündigter waare. ’aare vorgefallene Schlüsse. Magyar bnza — tnsr. Weizen Tengeri — Mais .. — ............... Árpa — Gerste ... ------- ------­Haza — Weizen Rozs — Roggen----------------------------­Zab — Haíer Leszámoló m — Liquidationskurs JKáp.-repcze — Kohlreps.. __ e. d) árfolyamok Slagyar bnza — Ungarischer Weizen — _ Tengeri — fäa is ............................... .........-----­Ärpa — Gerste-----­Susa — Síeszem 7 78 Hozs — ffoggen .... 6 24 II. § Zab — Hafer ............................................... [íilönféle termények. — Dii 5 16 terse Pro du itáp.-Hepcze — Kohlreps. . ... ... ... .. cte.-- -­Kéüxáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorgefallene Leszarnolo árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse pénz - Geld áru - Waare Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld áru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír .......... Schweinefett ... Budapesti.. .............. ... ___ Budapester _...__ ___ ... Vidéki ................................... Landfett.................................... ............................... 64 — 64 50 ..............................-----­-----­50 kg.-ként Szalonna ................ Speck .............. ... Magyar légenszáritott vidéki _ Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, luftgetrock. 4 stückig n n 3„._ i n 3 „ Füstölt .................................... geräuchert .............................. ............................... 52 — 54 50 52 50 55 — — — ......................-----­_ Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Inclas. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként Szilva ...................... PSitamen................ Boszniai, 1903. évi szokv.-minőség— bosnische, 1903. Usance.Qu&lität ­„ „ „ 100 drbos.... „ „ 100 Stück _ v n n 8o n ----- n n 85 „ — .Szerbiai, 1903. szokványmin.... serbische, 1903. Usance-Qualit. # „ 100 drbos......... „ „ 100 Stück. ... n n 85 ?> --— n n 85 „ — .............................. 16 75 21 — 25 50 16 — 20 50 24 50 17 25 21 50 26 — 16 50 21 — 25 — ..............................-----­-----­.................... ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz ................ Pflaumenmus ... Szlavóniai. ............................... slavonisches 1903 ...................... Szerbiai .................................... serbisches 1903 ...................... _____________ 14 50 12 50 15 — 13 — •"::: z z z ­-----­-----­50 kg.-ként A fuvar íleremag................ SOeesaaten ......... dij 100 kilogrammonké Luczerna magyar 1903. évi... Luzerner ungarische 1903. _ Lóhere aprószemű 1903. évi— Rothklee kleinkörnig 1903. _ „ középszemű 1903. évi.. „ mittelkörnig 1903. ... „ nagyszemű 1903. évi— „ grobkörnig 1903. . III. Hajózási fuvardíj. ­nt a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardíjtétel 16—20 fillérrel magasabb. — Nach Q% — Schifffra sätze verstehen sich tör ist der Frachtsa Kr.-tői von 46 — 40 — 46 — 50 — cht. per 100 K\ íz um 16— Kr.-,ig bis 65 — 43 — 49 — 56 — logramm -20 Heller nclusive Transportste höher. ucr und A ssecuratiz. Pancsova Uividék Bezdán 42-46 34 -40 28 32 Kalocsa D.-Földvár 24 28 22-26 Szentes 50-56 Szeged 42-46 Zenta Titel Mitrovicz 40-44 36-40 52-58 Temesvár 62-68 N. -Becskerek 42—46 •fC 1. „Tiszavidéki bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel ■xomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei *»oza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Festvidékl bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé­ken — a biai, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- menti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. *) 1. /Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél­keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben Ifi Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Dunántúli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. 1. Unter „Theissweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im ! Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebi.ete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Fester Boden-Weizen“ ist solcher Weiaen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist • solcherßWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Wrelzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. ¥> 1. Unter „Ttieissgerste“ ist solche Gerste zu'verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem I durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdannbisclie Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde.

Next

/
Oldalképek
Tartalom