A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. április-június (41. évfolyam, 75-145. szám)

1904-05-26 / 117. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenként: A tőzsde titkári hiva­talától elvitetve . . K 20.— Házhoz hordva. . . . „ 24.— Postán küldve . . . . „ 28.— Egyes példány 20 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­hivatalos Árjegyző lapja. KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. (]L Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ......................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. SLI. évfolyam. Budapest, 1904. május 26. (estttörtök). 117. szám. SÄ«} Vízállás reggel 7 órakor \ , aia« Wasserstand 7 Uhr Früh f ^ Húmérő reggel 7 órakor \ . no po Thermometer 7 Uhr Früh / t ' Légsúlyméré reggel 7 órakor \ 7_. 7„, Barometer um 7 Uhr Früh J ”* A) Árutőzsde. — Waarenbörse. I. Gabonaneműek. — Getreide. Arak készpénzben 60 kilogrammonként. — Preise netto Casse per <5O Kilogramm. a) Készárú. — Effective Waare. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Búza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82-Tiszavidéki .........Theiss.. ..................... Tiszavidéki, új _ Theiss, neu .............. Fejérmegyei ........Com. Fejér ............... Fejérmegyei, új... Com. Fejér, neu ....... . ( Pestvidéki ........Pester Boden............... Pestvidéki, új ... Pester Boden, neu _ Bánsági _ ___Banater __ ___ _ Bácskai .............. Bácskaer... .............. 'Bácskai, új ........ Bácskaer, neu .........-----­-----­-----­-----­-----­-----­8 45 8 40 8 40 8 25 8 45 8 70 8 65 8 65 8 45 8 70 8 60 8 5') 8 50 8 30 8 50 8 80 8 70 8 70 8 55 8 80 8 65 8 50 8 50 8 40 8 50 8 85 8 75 8 75 8 65 8 85 8 75 8 70 8 70 8 55 8 90 8 85 8 85 8 70 8 80 8 75 8 75 8 60 8 95 8 90 8 90 8 70 8 95 8 80 9 — 9 —-----­-----­Közs — Roggen .................... Származás, nem es minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer ...........- ------­Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam—Kurs K-tól-DOK K-ig -bis K-tól-von K-ig - bis Elsőrendű.............................. Prima ... ......................... Középminőségű .................. Mittel.............................. 6 45 6 30 6 60 6 45 Elsőrendű. ___ _ Prima...........— ... ... Középminöségű ........ Mittel........................ 5 55 5 35 5 85 5 50 Árpa — «erste .................... *> /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima. ........... „ másodrendű , Sekunda ............. < Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss .............. 1 „ felsőmagyar. , Oberungar .......... ‘ „ dunántúli.. , Transdanub ....... 5 80 5 70 6 — 5 80 Tengeri — Mais ... ............... Magyar, 6 .............. Ungar., alt.............. Magyar, új .............. Ungar., neu............. Román v. bolgár _ Rumän. o. bulg..._ Szerb... .................... Serbisch.................... Cinquantin ........ ... Cinquantin ................ Feher....................... ........ Weisser.... ................... 5 20 5 25 Köles — mirse ........................ h) Ha 5 ­téridő 5 30 re. — Repcze — Reps .................. Terminwaare. Káposztarepcze......... Kohlreps .................... Réparepcze .............. Rübsen .................... 10 35 10 55 Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül j Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Vhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse­tages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vor­gefallenen Schlüsse ohne Zicischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld J iru - Waare pénz - Geld iru - Waare j Magyar bnza — Ung. Welzen 1904 április... .... April... ... ... ...-------­-------­— —-------­Bnza — Weizen .............. ........ » >i — — — — — 99 M ......................—--­1904 május ........ Mai ................... 1904 junius ........... Juni .................. 1904 október ....... Oktober.............. 8 55 8 56 .............................................. 8 75 76 73 91 87 93 94 97 95 T. .’ 8 50 8 94 8 55 8 95 8 76 8 79 8 75 ... .. ­.......... ... 8 75 8 76 Rozs — Roggen 9* ** 1904 május ........ H 1904 október ....... 0 Iái ........ ... _ 6 95 6 96 6 78 6 79 ktober .............. 6 81 6 79 6 97 6 94 6 96 ........ 6 80 6 79 ............................................... Tengeri — Mais 59 99 99 99 » 1904 május ........ JY 1904 julius ........ J 1904 augusztus ... i 1905 május ........ 5 Iái ................... 5 23 5 31 5 47 5 57 5 23 5 34 5 44 5 60 5 25 5 33 5 46 5 61 5 27 5 ä’l O 5 39 5 40 5 49 5 50 ... — 28 38 49-----­íli ... .............. LUgUSt .............. Iái ................... 5 37 5 34 .............................. 5 49 5 45 5 46 .................... 5 61 ........................................ 0 5 5 5 2J9 5 39 5 50 Zab — Ha Ser ................. ....... 1904 május ......... 1 1904 október.. _ C 5 83 5 85 5 74 5 75 «« — —- — — — -— ktober .............. < 5 *78 5 85 5 83 5 74 5 75 .............................................. Kánoszt aree»cze — Hohlrens 1904 augusztus _ A no-imr ' " ____ ._______________ m W 10 85 10 95 _ _ _ _ c) Határidőre. — Termi' Felmondott árukban előfordult kötések. — In gekündigter vaare. 'aare vorgefallene Schlüsse. Magyar bnza — Ung. Weizen Tengeri — Ma is ...................... Árpa — Gerste Bnza — Weizen Rozs — Roggen Zab — Rafer Leszámoló ■ — Liquidationskurs Káp.-repcze — Kohlreps.. ... e. d) árfolyamok Magyar bnza — Ungarischer Weizen-----­Rozs — Rogge n .............. ... ... 6 45 Zab — Hafer ........................... ... ... ... 5 50 8 50 II. 1 Arpa — Gerste .......................... ... ... _ _ Tengeri — Mais ... ... ... .. ..................... C&Iönféle termények. — Dii 5 23 jerse Prodi Xáp.-Repcze — Kohlreps.. ...................... icte. — — Scsí áru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorqef cUlene Leszámoló árfolyam Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse Kötések Schlüsse Árfolyamok — Karst pénz - Geld áru - Waare Kurs pénz - Geld jiru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ....... Schweinefett ... Buda] Vidék jesti................................... Budapes Landfett tér ...................................... 63 ­63 50-----­-----­i ..................................... . ... 50 kg.-ként Szalonna .............. Speck ____ Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, íuftgetrock. 4 stückig i» » ,, „3„ Füstölt ............ ... .............. geräuchert .............................. ... — — — ........... 51 50 54 — 52 — 54 50 — ......................... — —-------­......................... Zsákkal együtt, ' göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, bruttó für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként Szilva ______ .... Pflasmen .................. Boszniai, 1903. évi szokv.-minőség— bosnische, 1903. Usance-Qualit&t ­„ „ „ 100 drbos. _ , „ 100 Stück ... n ' * n 85 n - ... „ n 85 n --­.Szerbiai, 1903. szokványmin.... serbische, 1903. Usance-Qualit. „ „ 100 drbos ......... „ „ 100 Stück. _ n 85 „ — — . „ 85 „ - — .........................-----­-----­-----­-----­..............— ingyen hordó franeo Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilváid ............ Pflanm«nmnsi ... Szláv Szerb oniai ................................ slavonisches 1903 serbisches 1903 13 — 11 — 14 — 12 —-----­-----­60 kg.-ként, A fuvar Heremag .............. Mleesaaten ... dij 100 kilogrammonké Luczerna magyar 1903. évi... Luzerner ungarische 1903. Lóhere aprószemű 1903. évi _ Rothklee kleinkörnig 1903. _ „ középszemü 1903. évi .. , mittelkömig 1903. „ nagyszemű 1903. évi... „ grobkörnig 1903. III. Hajózási fuvardíj. ­nt a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardíjtétel 16—20 fillérrel magasabb. — Nach 6%- Schiff fra sätze verstehen sich för ist der Frachtsa Kr.-tői von 42 — 36 — 43 — 46 — cht. per 100 Kt tz um 16— Kr.-i« bis 49 — 40 — 45 — 50 — logramm -20 Heller nclusive Transport st e höher. uer und A ssecuranz. Pancsova Újvidék Bezdán 8-42 32-34 20-28 Kalocsa D.-Földvár Szentes 22-24 20-22 46-50 Szeged 38—42 Zenta 34-36 Titel Mitrovicz 33-35 50-54 Temesvár 58-62 K.-Becskerek 38—42 !• „Tiszavidéki bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, ▼alamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyel bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák Átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé­ben — a biai, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna* menti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 40 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Mar-os és a Dél. keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben él Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának 8 mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. S. „Dnnántdll árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. }f. 1. Unter „Thelssweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com« Fejér“ ist solcherWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Welzen“ ist * solcherßWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter ,<J3ácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 1. Unter „Theissgerste“ ist solche Gerste zu“verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alfeld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdannbische ©erste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet v^ird*.

Next

/
Oldalképek
Tartalom