A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. április-június (41. évfolyam, 75-145. szám)
1904-05-24 / 115. szám
A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenként: A tőzsde titkári hivatalától elvitetve . . K 20.— Házhoz hordva. . . . „ 24.— Postán küldve • . . . „ 28.— Egyes példány 20 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAARENHIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. J[j Erscheint mit Ausnahme der Sonn-u. Feiertage täglich. Pränumerations-Preise .jährlich: Loco Secretariat der Börse ......................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. XU. évfolyam. Budapest, 1904. május 24. (kedd). • 115. szám. S™,} Vízállás reggel 7 órakor \ , gQ7a Wasserstand 7 Uhr Früh / "r -Jl'n Hőmérő reggel 7 órakor \ i -t -> n 0 Thermometer 7 Uhr Früh / ° Légsúlymérű reggel 7 órakor \ 7fi[- Barometer um 7 Uhr Früh f '* A) Árútözsde. — Waarenbörse. I. Gabonanem£iek. — Getreide. Arak készpénzben 60 kilogrammonként. — Preise netto Casse per <50 Kilogramm. a) Készáru. — Effective Waare. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Buza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ^Tiszavidéki ......... Tiszavidéki, áj ... Fejérmegyei ........ Fejérmegyei, új _ . Pestvidéki ........ * Pestvidéki, új ... Bánsági .............. Bánsági, új ........' Bácskai .............. '■Bácskai, új ........ Theiss.. .................... Theiss, neu .............. 3om. Fejér ............. ]om. Fejér, neu .......-’ester Boden.. ....... Pester Boden, neu _ Banater .................. íácskaer.................... Jácskaer, neu ........ Serbischer ................. Rumänischer .............----------7 70 7 75----------8 30 8 25 8 25 8 10 8 30 7 75 8 55 8 50 8 50 8 30 8 55 7 80 8 45 8 35 8 35 8 15 8 35 8 65 8 55 8 55 8 40 8 65 8 50 8 35 8 35 8 25 8 35 8 70 8 60 8 60 8 50 8 70 8 60 8 55 8 55 8 40 8 75 8 70 8 70 8 55 8 65 8 60 8 60 8 45 8 80 8 75 8 75 8 55 8 80 8 65 8 85 8 85----------Román ... ... .........' Bolgár.......................---------------------------------------------— —----------Rozs — Hossen .................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer ......................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól -von K-ig - bis K-tÖl - von K-ig - bis Elsőrendű....................... Prima .............................. 6 45 6 30 6 60 6 45 Elsőrendű ................. Prima......................... Középminőségű... ... Mittel ......................... 5 55 5 35 5 85 5 50 Árpa — Gerste .............. ... *) , Takarmány, elsőrendű Futter, Prima. .............. „ másodrendű „ Sekunda ............. < Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss .............. „ felsömagyar. , Oberungar .......... ' , dunántuli.. „ Transdanub ....... 5 80 5 70 6 5 80 Tengeri — Mais ............. ... Magyar, ó .............. Ungar., alt.............. Magyar, új .............. Ungar., neu............. Román v. bolgár _ Rumän. o. bulg..._ Szerb.. ... ............. Serbisch.................... Cinquantin ______ Cinquantin ............. Fehér ......................... Weisser.................... 5 10 5 20 Köles — ífirse. ......... b) Ha 5 - táridő 5 30 re. — Repcze — Reps .................. Terminwaare. Káposztarepcze ........ Kohlreps................... Réparepcze .............. Rübsen .................... 10 35 10 55 / Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Ztcischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az előzd tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage- des letzten Börsetages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vor- gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld iru - Waare pénz - Geld iru - Waare Slaeyar bnza — Ung. Weizen 1904 április ............ April................... — — — — — —-----Bnza — Weizen « 9* in 1904 május ........ S: [ai 8 29 8 32 .................................... 8 45 8 43 8 63 8 57 8 66 ____ 8 35 8 66 8 40 8 67 8 58 8 59 ~8 56 ’s 63 _8 61 8 62 ~ 8 62 8 63 Rozs — Xtosrsren n •>* 1904 május ........ A 1904 október ....... 0 Iái ... .............. 6 78 6 79 6 75 6 76 ktober .............. 6 71 6 70 6 73 6 68 6 78 ......... 6 75 .......................................................... Tengeri — mais »9 99 99 99 99 M 1904 május _ . . A 1904 iulius .7 Iái 5 21 5 31 5 46 5 23 5 33 5 48 5 27 5 38 5 28 5 39 nli 5 21 5 25 5 20 5 r» 31 ft 34. ft 31 99 5 26 5 25 5 ft 38 28 ......................... 1904 augusztus _ August.............. 1905 május _ ... Mai ................... 5 44 ........ . ................. Zafc — Hafer ............ ... ........ 1904 május _... J 1904 október ....... C Iái 5 63 5 67 5 66 5 68 5 68 5 69 •• «« — — — — —- — ktober .............. 5 6ö ......................................... ... ........... HÍDOSztareBcze — Kohlrens 1904 aueusztns Anarnat _ m 10 90 11 — 1 ..... . .......... c) Határidőre. — Termi Felmondott árukban előfordult kötések. — In gekündigter vaare. 'aare vorgefallene Schlüsse. Magyar bnza — Uns. Weizen Tengeri — Mais ....................... Árpa — Gerste ........................ Baza — Weizen ... ... ... — Liquidationskurs Káp.-repcze — Kohlreps.. ... e. Rozs — Roggen Zab — Hafer Leszámoló m d) árfolyamok Magyar bnza — Ungarischer Weizen.-------Közs — Kogge n ......... ... ... ... ... . 6 45 Zab — Hafer ... .......................... ... _____ 5 40 8 35 II. 1 Arpa — Gerste ......... ... ... ... ... ... _ _ Tengeri — Riais ... .................................— (ülőnféle termények. — JHt 5 12 verse Prodi Káp..Repcze — Kohlreps.. ... ... ... ... icte. — — 1 iCészáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vor gefallene Leszamolp árfolyam LiquidationsKurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld áru - Waare pénz- GhUi áru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett ... Buda] Vidék jesti ................................... Budapes Landfett ter .............................. 63 63 50----------50 kg.-ként Szalonna............... SpeeSi ... ............. Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, luftgetrock. 4 stückig » n 3 v — „ » 3 „ ............- —......... 54 — 51 50 54 50 52 —----------__________________ ___ Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 50Ö grammonként. Indus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként ..............................--------------------------...............— — „ „ „ 100 drbos. _ „ „ 100 Stück n n n $5 „ _ .— „ „ 85 n ■Szerbiai, 1903. szokványmin.... serbische, 1903. Usance-Qu< „ „ 100 drbos ......... „ „ 100 Stück. n n 85 „ ---— Tt n 85 „ Pflaumen ............ ilit. ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 ksr.-kéní Szilvaiz .............. Pflaumenmus ... Szláv Szerb slavonisches 1903 serbisches 1903 13 — 11 — 14 — 12 —-----— — iái .................................. 50 kg.-ként Heremag ........ ... Kleesaatem ........ Kr.-tói von | Kr.-ig bis uer und A,-----Luczerna masrvar 1903. évi. . Luzerner ungarische 1903 42 — 36 — 43 — 46 — cht. oer 100 Ki ’z um 16— 49 — 40 — 45 — 50 — logramm -20 Heller Lóhere aprószemű 1903. évi _ Rothklee kleinkörnig közéDSzemű 1903. évi . mittelkörni" 1903 ................... 1903 nasrvszemű 1903. évi _ . sTobkömiff 1903. III. Hajózási fuvardíj. A fuvardii 100 kilogrammonként a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardijtétel 16—20 fillérrel magasabb. — Nach Gy- Schiff fra Sätze verstehen sich őr ist der Frachtsa nclusive Transportste höher. s securanz. Pancsova Újvidék j Bezdán 8 —42 32-34 | 26-28 Kalocsa D.-Földvár Szentes 22 24 20—22 46-50 Szeged 38-42 Zenta Titel Mitrovicz 34-36 33-35 50-54 Temesvár 58-62 N.-Becskerek 38—42 ♦ 1. „Tiszavidéki bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel saomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvldébl bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyé- ! feen — a biai, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- menti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 40 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Mapos és a Dél- keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben él Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett3. „Dunántúli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az ©rsxághatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. 1. Unter „Thelssweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist'solcherßWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter »^Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. *) 1. Unter „Theissgerste“ ist solche Gerste zu^verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem I durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubisclie Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wnrd*.