A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. április-június (41. évfolyam, 75-145. szám)
1904-04-08 / 79. szám
A BUDAPESTI ÁRU- ES ERTEKTOZSDE Előfizetési árak évenkénti A tfoade titkári hivatal &tól elvitetve . . K 20.— Sáshoz hordva. . , . n 24.—- Postán küldve .... „ 38 — Rgyes példány 20 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAARENHIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megjeleli ünnep- ét vasárnap kivételével mindennap. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ......................K 20.— Ins Haus zugcstellt . r 24.— Auswärts, pr. Post . n 28.— Einzelne Exemplare 20 H. XU. évfolyam. Budapest, 1904. április 8. (péntek). 79. szám. ÍÍE,} '»■>*-«> Vízállás reggel 7 órakor \ Wasserstand 7 Uhr Früh J + m Hőmérő reggel 7 órakor \ i k r. 0 Thermometer 7 Uhr Früh f ‘ ' Légsúlymérő reggel 7 órakor \ 7fi9 Barometer um 7 Uhr Früh f ** A) Árutőzsde» — Waareribörse. I. Gabonanemüek. — Getreide. Arak készpénzben 50 kilogrammonként. — Preise netto Casse per 50 Kilogramm. a) HésseáiPÚ. — Effective Waare. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Buza — Weizen 73 7-4 75 76 77 78 79 80 81 82 .Tiszavidéki .........Theiss.- ... .......... Tiszavidéki ........ Theiss........................ Fejérmegyei ........ Com. Fejér .............. Fejérmegyei ........Com. Fejér ................ 1 Pestvidéki ........Pester Boden............... | Pestvidéki .........Pester Boden ............... j Bánsági .............. Banater ................... Bánsági ..............Banater ..................... Bácskai .............. Bácskaer................... Bácskai ... ........ Bácskaer................... Bolsrár.......................Bulgarischer ...............-----_ _ _ __ ____ __ _ Z Z 8 — 7 95 7 95 7 80 8 — 8 25 8 20 8 20 8 — 8 25 8 15 8 05 8 05 7 85 8 05 8 35 8 25 8 25 8 10 8 35 8 20 8 05 8 05 7 95 8 05 8 40 8 30 8 30 8 20 8 40 8 30 8 25 8 25 8 10 8 50 8 40 8 40 8 25 8 35 8 30 8 30 8 15 8 55 8 45 8 45 8 25 8 45 8 30 8 55 8 50 _ _-----Sio2s — Koggen .................... Származás, ne Rt és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Haler ... ____ ... .... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Arfoiyam — Kurs K-tól - von K-ig - bis K-tól -von K-ig - bis Elsőrendű. ... .............. Prima............................ Középminöségü... ........ Mittel.........................6 35 6 25 6 50 6 35 Elsőrendű. ............. Prima_____ _______ Középminöségü... ... Mittel......................... 5 50 5 35 5 70 5 50 Árpa — «erste .................... *> /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima .............. , másodrendű „ Sekunda .......... < Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss ............ „ felsőmagyar. „ Oberungar........ *■ „ dunántuli.. „ Transdanub.. 5 50 5 70 6 — 5 80 Tengeri — Mais ................... Magyar, ó .............. Ungar., alt.............. Magyar, új .............. Ungar., neu............. Román v. bolgár ... Rumän. o. bulg... _ Szerb ____ ... ... ... Serbisch.................... Cinquantin .............. Cinquantin .............. Fehér ........ ... ... ... Weisser ...... ... ... 5 15 5 25 1 Köles — Hirse ......... ......... b) Ha 5 30 társdö 5 40 s»e. — Hepcze — Steps „ ............... Terminwaare. Káposztarepcze ........ Kohlreps............ ... Réparepcze .............. Rübsen ... .............. 10 35 10 55 Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe- Határidő — Termin j „ , ,e,d irfo'yamok nélkül j Reihenfolge der bis 1 Uhr xachmtttags zu den j höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat i órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börsetages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zioischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld iru - Waare pénz - Geld iru -Waare Magyar bnza — Ung. Weisen 1904 április .- — April ................... I .......................................................... — — ____i — — — — Ruza — Weizen ......................... H !! -- --—--- -V 11 ......................... 1904 április ........ April.. ...____ j 8 10 8 09 8 12 8 05.................... 1904 május ........ Mai ................... 8 10 8 14 .................................... 1904 október ....... Oktober ... ........ j 7 97 7 96 8 02 8 — .............. 8 05 8 10 7 99 8 07 8 12 1 8- | 8 02 8 03 .......................................... ... 8 06 ....................................................... 7 94 7 96 ... . .................................... 8 02 8 06 7 95 8 03 8 07 7 96 — fifcosrgreai n sí 1904 április ........ 1 1904 október ....... C L.pril ................... 6 36 6 39 6 54 6 56-----6 33 6 ö3 6 34 i 6 54 6 36 6 51 6 37 6 52 ......................... ktober ..........._. 6 55 ... — ........ 6 51 .......................................................... Tengeri — Mais ____________ ji « — — — — — 1904 május ........ Mai ................... 1 5 15 5 17 ........ .......... ................ 1904 julius ... Juli ... ........... 5 25 5 26 ..................................... ... 5 16 5 26 5 17 i 5 27 5 14 5 24 5 15 5 25 Zab — Hafer ............................ 1904 április .. ... April.................... 1904 május ........ Mai ... ... ... ... 1904 október....... Oktober .............. 5 34 5 39 5 33 ............................... ] 5 32 5 55 5 33 j 5 56 | ■5 27 5 28 .............................................. 5 28 5 52 5 29 5 53 ii ii — — — — — 5 53 5 57 .......................................... | Káposztarepcze \ .................... Kohlreps l ...... ... ... 1904 augusztus . Ansrust. m w 10 95 11 05 ' 10 95 11 05 10 95 üsse. c) batáridőre, — Termi' Felmondott árukban előfordult kötések. — In gekündigter vaare. ’aare vorgefallene Schl Magyar bnza — Ung. Weizen Tengeri — Mais ... ................ Árpa — Gerste ... ------ -----XSuza — Weizen Rozs — Roggen Zab — Haler Leszámoló m — Liquidationskurs Káp.-repcze — Kohlreps ....... e. d) árfolyamok Magyar bnza — Ungarischer Weizen — — Tengeri — SSa is ... ... ... ... ... ...-----Árpa — Gerste-----8 02 ! . ----- . _ ...............- ..... _. .... sloxs — Haggen ... . _ . ........... ... ... 6 34 II. 6 Zab — Hafer ... ... ... ... ... ... ... ... ... CiáiönféSe termények. — DU 5 27 >erse Produ üSáp>>Repcxe — JCohSreps... ... ____... cte. Kész.ára — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin voraefallene Leszámoló árfolyam LiquidationsKurs Származás, nem és minőség Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse pénz - Geld áru - Waare Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld jéru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett ... Budapesti.. .............................. Budapester .............................. Vidéki .................................... Landfett................................................ .............................. 64 64 50 ...........- —.........--------------50 kg.-ként Szalonna ............... Speck .................... Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, íuftgetrock. 4 stückig O o n j) n — rt n & n Füstölt ................... .............. geräuchert .................. ... ... 55 — 57 — 55 50 57 50 .......................................--------------Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 k?.-ként Szilva ____ Pflaumen.............. Boszniai, 1903. évi aKokv.-minöség— bosnische, 1903. Üsance-Qualitat - „ „ n 100 drbos. ... „ „ 100 Stück ... n ' n n 85 „ ----- „ „ 85 n — .Szerbiai, 1903. szokványmin.-.. serbische, 1903. Usance-Qualit. „ „ 100 drbos......... „ „ 100 Stück. 35 ......................... 85 „ . ... 17 25 22 25 26 — 16 50 22 — 25 — 17 75 22 75 26 50 17 — 22 50 25 50 ........................................--------------ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilváit .............. Pflaumenmus ... Szlavóniai.................................. slavonisches 1903 ................... Szerbiai ... ............................... serbisches 1903 .................... _________ _ 15 — 13 — 15 50 13 50 _________ _----------50 kg.-ként ■ A fuvar Heremag ............. Kleesaaten ........ dij 100 kilogrammonkéi Luczerna magyar 1903. évi... Luzerner ungarische 1903 ___ Lóhere aprószemű 1903. évi _ Kothklee kleinkörnig 1903._ „ középszemül903. évi _. „ mittelkörnig 1903. „ nagyszemű 1903. évi _ „ grobkörnig 1903. III. Hajózási fuvardíj. it a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardíjtétel 16—20 fillérrel magasabb. — Nach G>,- Schifffra sätze verstehen sich tőr ist der Frachtsa Kr.-tói von | Kr.-.isr bis nclusive Transportste höher. uer und A ssecuranz. 50 — 42 — 50 — 54 — cht. •per 1.00 Kt tz um 16— 57 — 48 — 53 — 58 — logramm -20 Heller Pancsova í Újvidék Bezdán 42-46 i 34 40 28-32 Kalocsa D.-Földvár 1 Szentes 24 28 22-26 | 50-56 Szeged 42-46 Zenta Titel Mitrovicz 40- 44 36-40 52 58 Temesvár 62 68 JN.-Becskerek 42—46 M L „Tiszavidéki bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel ■aomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Peatvidéki bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyéken — a biai, pomázi és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 40 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél- keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben éB Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termettS. „Dunántúli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. if. 1. Unter „Theissweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com« Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weiz-en zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcher^Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. ¥) 1. Unter „Tlieissgerste“ ist solche Gerste zu’verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem I durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdannbisclie ©erste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet v**irde.