A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. április-június (41. évfolyam, 75-145. szám)
1904-05-21 / 114. szám
A BJDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenként: A tőzsde titkári hivatalától elvitetve . . K 20.— Házhoz hordva. . . . „ 24.— Postán küldve . . . . n 28.— Egyes példány 20 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAARENHIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. KURSBLATT UND EPPECTEN-BÖRSE. u Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindenxp. Erscheint mit Ausnahme der Sonn-u. Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse.....................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. XII. évfolyam. Budapest, 19Q. május 21. (szombat). 114. szám. wfíterung } szép-schön vízállás reggel 7 órakor \ , 0,Qa Wasserstand 7 Uhr Früh / + 1 Hőmérő reggel 7 órakor \ ro Thermometer 7 Uhr Früh / ' Légsúlymérő reggel 7 órakor \ 771 ln, Barometer um 7 Uhr Früh / A) Ámúiőss— Waarenbörse. I. Gajbosiasieimáíek. — Getreide. Arak készpénzben 50 kllogTammongnt. — Preise netto Casse per SO Kilogramm. a) Készáru — Effective Waare. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammkban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Búza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 Tiszavidéki .........Theiss— __ _______ Tiszavidéki, új _ Theiss, neu _ ___ Fejérmegyei _ _ Com. Fejér ............. Fejérmegyei, új... Com. Fejér, neu. ....... Pestvidéki ........Pester Boden.. _____ Pestvidéki, új ... Pester Boden, neu ... Bánsági ..............Banater ...................... Bánsági, új ___Banater, neu__ _ _ Bácskai _ _ _ Bácskaer_ ...___ Bolgár ................... Bulgarischer.......... —— _ _ __---------------830 8 !5 8 5 8 0 8 D 8 55 8 50 8 50 8 30 8 55 8 45 8 35 8 35 8 15 8 35 8 65 8 55 8 55 8 40 8 65 8 50 8 35 8 35 8 25 8 35 8 70 8 60 8 60 8 50 8 70 8 60 8 55 8 55 8 40 8 75 8 70 8 70 8 55 8 65 8 60 8 60 8 45 8 80 8 75 8 75 8 55 8 80 8 65 8 85 8 85----------Btozs — ItOKRen .................... Származás, nem és minőség Provenienz. Gattung und Qualität Árfolyam -Kurs Zab — Hafer ................... — Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tol-twiI Kig -bis H-tói -von K-ig - bis Elsőrendű ................ ... Prima Középminöségű ... ... ... Mittel 6 45 6 30 6 60 6 45 Elsőrendű ................. Prima—.................... Középminőségű-— — Mittel............ ....... 5 55 5 35 5 85 5 50 írjia — Gerste .................... *) /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima „ másodrendű „ Sekunda ............. < Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss .............. „ felsőmagyar. „ Oberungar .......... ' „ dunántuli.. „ Transdanub ....... 5 80 5 70 6 — 5 80 Tengeri — Mais ................... Magyar, 6 .............. Ungar., alt.............. Magyar, új ................... Ungar., neu ............. Román v. bolgár _ Rumän. o. bulg... — Szerb— ... .............. Serbisch.................— Cinquantin ............. Cinquantin ............. Fehér.. ...................... Weisser.................... 5 10 5 20 *£<Ues — tlirse ........................ b) Ha 5 - lärsdö 5 30 re. — Repcze — Reps ... ..........Terminwaare. Káposztarepcze ____ Kohlreps... _... ... Réparepcze .............. Rübsen .................... 10 35 10 55 Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhl Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse- tages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zxoischenkurse Árfolyam — Kur» pénz - Geld | iru - Waare pénz - Geld &ru - Waare Magyar bnza — Ung. Welzen 1904 április ..- _ April................. __ __ — —--------------Suia — Weizen ......................... » n ...............— — — 1904 május ........... Mai ......................... 1904 október .......... Oktober.................. ’8 68 ’I 73 8 62 8 65 8 57 *8 60 8 30 8 59 8 35 8 60 8 65 8 64 1 74 *8 70 8 72 Z Z ... 8 71 8 72 Hozs — Rozsén1904 május ........ Mai .................... 1904 október.. ... Oktober _ _-----6 73 6 75 6 84 6 85 ...................... 6 80 6 81 6 73 ................... 6 81 6 85 6 84 .................................... Tengeri — Mais ......................... n n — — — — — „ — — — ... ... 1904 május _ . . Mai .................. 1904 julius ... .. Juli ................... 1904 augusztus _ August.............. 1905 május ........ Mai ............. ... 5 14 .......................................... ... ... 5 30 5 25 5 27 5 25 ......................... 5 39 5 40 ....................................................... 5 39 5 46 ..................................................... 5 14 5 25 5 35 5 45 5 16 5 26 5 36 5 47 5 32 5 33 5 31 5 33 ......................... 5 40 5 41 .................... ......................... 5 30 5 38 5 31 5 40 Zaj) — Hafér .............................. 1904 május ......... Mai .......................... 1904 október ......... Oktober ................_ 5 68 '*5 70 5 65 5 68 Z Z ... 5 40 5 65 5 45 5 67 5 72 5 73 5 70 ... ... ... ... ........... 5 73 5 74 Káposztarepcze — Kohlreps 1904 auffusztus Ansnst__ 11 — 11 10 c) Határidőre. — Termini Felmondott árukban előfordult kötések. — In gekündigter W uaare. ?aare vorgefallene Schlüsse. íaeyar bnza — Ung. Weizen Tengeri — Mais ...................... Árpa — Gerste -------------------Bnza — Weizen ____ ... ........ Rozs — Roggen ................................. \d) Zab — Haler ...................................... Leszámoló árfolyamok. — Liquidationskurs Káp.-repcze — Kohlreps ....... e. Magyar bnza — Ungarischer Weizen-------Rozs — Rorjne m — - _ . ... ... .......... 6 45 Zab — Hafer ... .................. .. . . ____ 5 40 8 30 II. 1 Arpa — Gerste ... ... ... ... ... ... __ __ Tengeri — Mais..............................- — --------különféle termények. — Dl' 5 14 verse Prodis Káp.«Repcze — Kohlreps..... ...................... icte.--- --Készáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorqefallene Leszámoló árfolyam LiquidationsKurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgef allene Schlüsse pén2 - Geld áru - Waare Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pónz - Geld |&ru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett ... Budai Vidék esti ................................... Budapest Landfett er .............................. 63 63 50--------------i .................................... 50 kg.-ként Szalonna .............. Speck .................. Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, íuftgetrock. 4 stückig n n 3 „ — n n 3 „ Füstölt .................................... geräuchert ............................. ..............—.......... 54 — 51 50 54 50 52 — .............................. — — — — Zsákkal együtt, “ göngyaúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Inclus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként S*ilTa ____... ... Pflaumen .............. Boszniai, 1903. évi szokv.-minőség— bosnische, 1903. Usance-Qualität- „ „ „ 100 drbos. — „ „ 100 Stück » > _ ft n $5 „ . ... „ ,, 85 „ — Szerbiai, 1903. szokványmin.-.. serbische, 1903. Usance-Qualit. „ „ 100 drbos... ... „ „ 100 Stück. « « 85 „ — — „ „ 85 „ . — 15 — 18 50 24 - 14 — 17 — 22 — 16 — 19 50 25 — 14 50 18 — 23 — '-------------...........- — ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz .............. Pflaumenmus ... Szlavt Szerbi miai ................. ai ................... .............. slavonisches 1903 ............. serbisches 1903 14 — 12 — 14 50 12 50--------------50 kg.-ként A fuvar üerema? .............. Kleesaaten ........ dij 100 kilogrammonké Luczerna magyar 1903. évi... Luzerner ungarische 1903. Lóhere aprószemű 1903. évi _ Rothklee kleinkörnig 1903._ „ középszemű 1903. évi _. „ mittelkörnig 1903. „ nagyszemű 1903. évi _ „ grobkörnig 1903. III. Hajózási fuvardíj. nt a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardíjtétel 16—20 fillérrel magasabb. — Nach 0%- Schiff fra sätze verstehen sich tör ist der Frachtsa Kr.-tói von 42 — 36 — 43 — 46 — cht. oer 100 Kt fz um 16— Kr.-iii bis 49 — 40 — 45 — 50 — logramm i -20 Heller nclusive Transportste höher. ucr und A as ecuranz. ................... Pancsova Újvidék Bezdán 8 —42 32 34 26 - 28 Kalocsa | D.-Földvár Szentes 22 24 | 20-22 46-50 Szeged 38—42 Zenta Titel Mitrovicz 34-36 33-35 50-54 Temesvár 58-62 N. -Becskerek 38—42 4* 1. „Tiszavidéki bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. »»Fejérmegyei bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák Átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „P est vi délei bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetőben megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyéin — a biai, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „BAnsAgl bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- menti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. ♦) 1* „Tiszavidéki Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Dunántúli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ^ 1. Unter „Theisswelzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com« Fejér“ ist solcherWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Welzen“ ist’solcherßWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter 9SBácskaer Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. *) 1. Unter „Theissgerste“ ist solche Gerste zu’verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem 1 durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdannbische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet w'ird*.