A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. január-március (41. évfolyam, 1-74. szám)
1904-01-15 / 11. szám
A BUDAPESTI ÁRU- ES ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenként« Al tőzsde titkári hivatalától elvitetve . . K 20.— Házhoz hordva. . . . B 24.— Postán kfildve . . . . „ 28.— Egyes példány 20 f. AMTLICHES DER BUDAPESTEK WAARENHIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megjelel ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. J[> Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich : Loco Sccretariat der BOrae ......................K 20.— Ins Haus xngestcllt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 U. XLI. évfolyam. Budapest, 1904. január 15. (péntek). 11. szám. EELt ! H»“-“ Vízállás reggel 7 órakor \ „ Wasserstand 7 Uhr Früh | ™ Hcmerö reggel 7 órakor \ , f, ,, 0 Thermometer 7 Uhr Früh J Légsúlymérő reggel 7 órakor \ w, Barometer um 7 Uhr Früh J ’ A) Ánútözsde. — Waarenbörse. I. Gabonaneműek. — Getreide. Arak készpénzben 50 kilogrammonként. — Preise netto Casse per .50 Kilogramm. a) Készáru. — Effective Waare. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Búza — Weizen 73 74 I 75 76 77 78 79 80 81 82 •Tiszavidéki ... ... Theiss .................. ... Tiszavidéki ... ... Theiss.. ... ,.. ......... Fejérmegyei... _Com. Fejér ................ Fejérmegyei... — Com. Fejér .............. . Pestvidéki ........Pester Boden . ... ... j Pestvidéki .........Pester Boden.. ... __ Bánsági ............. Banater ... ... ... ... Bánsági .............. Banater .................... Bácskai .............. Bácskaer.............. ... 'Bácskai .............. Bácskaer.................... Szerb .........................Serbischer. __ ..._ Romáit ................... Rnmänischer............. Bolsrár ............... ... Bulgarischer............. 1 1 1 1 1 1 II 1 1 1 II 1 1 1 1 1 Ili 1 M 1 1 I 1 1 1 1 1 II 1 1 1 1 1 II 1 1 II 1 1 1 II 1 1 II 1 1 II li II II I II 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 I I II II II II II 1 II 1 1 1 1 II II 1 1 I II 1 1 1 II 1 1 1 1 1 II 1 1 1 1 1 1 1 II II 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 II 1 II 1 I 1 1 II I 7 70 7 70 7 60 7 60 7 70 7 85 7 80 7 75 7 75 7 85 i 7 75 7 70 7 65 7 65 7 75 7 95 7 90 7 85 7 85 7 95 7 90 7 85 7 80 7 80 7 85 8 10 8 — 7 95 7 90 8 — 8 05 8 - 7 90 7 90 1 1 1 1 1 1 oc 1 oc 1 cc 1 <x 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 s 1 K 8 10 8 05 7 95 7 95 8 25 8 15 8 10 8 05 8 15 8 — 8 30 8 15----------Rozs — Koggen ................... Származás, nem es minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer ......................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól - von K-ig -bis K-tói-CO» K-ig - bis Elsőrendű ..................... Prima.............................. Középminöségü .............. Mittel ......................... 6 40 6 25 6 50 6 40 Elsőrendű ............... Prima......................... | Középminőségű ........ Mittel......................... 5 50 5 45 5 70 5 55 5 — Árpa — Gerste .................... «) /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima. ..’ ......... , másodrendű „ Sekunda ............ Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss .............. „ felsőmagyar. . oberungar .......... ' , dunántuli.. . Transdanub........ 5 55 5 45 5 75 5 55 Tengeri — Mais ........ ........ Magyar, ó ............ . Ungar., alt.............. Í Magyar, új .............. Ungar., .nen .. .1. ... | Román v. bolgár _ Rnmän. o. bulg... ... í Szerb... ... ... ... ... Serbisch... ... ... ... | Cinquantin ............. Cinquantin .............. 4 85 Köles — Hirse ....... ....... : : ' • 1 _ b) Ha 5 10 táridö 5 35 re. — Repcze — Reps ................. Terminwaare. ! Káposztarepeze ........ Köhlreps .- '-.V Réparepcze .............. Rübsen .............. 10 75 11 25 Határidő — Termin . i — . . i Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu d«« höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss tun 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül ' ' Reihenfolge der am Nachmittage des letzten H-irse- tages zu den höchsten und niedrigsten Kursen m cor- gefallenen Schlüsse ohne Zivi schenk ur se Árfolyam — Kurs pénz - Geld áru - Waare pénz - i.V.! iru - Waur« Magyar ltnia — Ung. Welzen 1904 április ........ April................... ____... ... ...___... ... ... ... ... ...--------------__... ___... ..._________... ... ___ ... __ —-------- ■ Búza — Weizen 11 11 11 ** í r ’ ] 7 «3 7 SO '7 83 7 65 7 84 7 67 7 84 ! 7 65 7 85 7 66 1904 áDrilis ........ Anril 7 7 85 7 86 7 84 .................................. ............................ 1904 október ....... Oktober. ... ... 7 05 7 66 7 65 ... ; ........................ Közs — Rostén ... ... ......... ... í ■ ■ ’ i : . : « M --------------— 1 J.1904 április......... April... .............. 6 61 6 58 6 61 .11 “ Z 6 60 6 61 6 60 * 6 61 T. ... ... “'••“"•‘il &’Z~ 6 60 6 61 Tengeri — Mais • ,ii •» 91 11 — .............. — 1904 máji 1904 julit is ........ [s ... Vlai ................. Juli ........................ 5 24 5 23 j 25 5 23 5 24 .......... 5 24 5 25 5 24 5 25 ........................................."... 5 24 5 25 ... ... .. ... ... _ ............. ... i -• , Zab — Hafer .................................... 1904 ápri 1904 oktc fis .. ... April:.. ... *4 ... ►bér ........ pktober . ... ... 5 47 5 48 5 48 5 49 5 49 5 48 ... ... _. o 48 5 49 í H «V -------- .— -- ; ..............—__... ... .. .. ... ... ... _ Käposztarepcze I ii.i . ........... Kohlreps j _l. ............... 1904 augusztus __ August.. .i. ... ... 1904 szeptember.. Séptember... ... ... i | i : ; ‘ ' í Felmondott árukb ........................ ......................... ____ I 11 65 c) Határidőre. — Terminwaare. in előfordult kötések. — In gekündigter Waare rorgej 11 75 fallene Sch üsse. '' ' ' / > " —T----— — . . Basyar bnza — IJng. Weizen 5 1 * Tengeri — Mais ------ --------Árpa — Gerste ...........................-- ...............-................. Rozs — Roggen ... ......... ... «:• • i : •' d) Zab — Hafer ... ....................... Leszámoló árfolyamok. — Liquidationskurs KAp.-repcze — Kohlreps.. B. : — ................. .............. Magyar bnza — Ungarischer Weizen--- --Tengeri — Ma-----Árpa — Gerste------------■ Búza — Weizen ... ................................. Roze — Roggen ... ... ... II. 1 Zab — Hafer Ltilönféle ti jerse Produ Káp—Repcze — Kohlr et e. eps . .r. .......-- — örmények. — Di/i Készáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin voraefallene Leszámoló árfolyam LiquidationsKurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld áru - Waare pénz - Geld Járü - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett ... Buda Vidél pesti .................................. Bndapes Landfett tér .............................. 64 50 65 ----------ti .......L......................... 50 kg.-ként Szalonna ............... Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetroeknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, luftgetroek. 4 stückig n n & n ■» r> 3 ,, Füstölt ................... ... ........ geräuchert .............................. 55 50 57 50 56 - 58 —----------.................- — — Speck __________ Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként Boszniai, 1903. évi szokv.-minőség— bosnische, 1903. Ueance-Qualität- . . .100 drbos.... . . 100 Stiick ... 17 25 21 50 23 75 16 25 20 50 23 — 17 50 22 — 24 25 16 75 21 — 23 50 — — II 1 III 1 1 1 1 1 1 ...........- — » . . » „ 85 „ - — „ * 85 „ Szerbiai, 1903. szokványmin __ serbische, 1903. Usance-Qm „ „ 100 drbos ........ „ „ 100 Stück. n n 85 . ------ „ „ 85 „ ilit. ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz ... ......... Pflaumenmus ... Szláv Szerb slavonisches 1903 serbisches 1903 18 25 16 25 18 75 16 75--------------. Jj 50 kg.-ként A fuvar Heremag ............... Kleesaaten ......... äij 100 kilogrammonkéi Kr.-tói von | Kr.-ig bis uer und A ............................................. r 1 1 1 1 § • IIII Ia Luezerna magyar 1903. évi... Luzerner ungarische Lóhere aprószemü 1903. évi _ Rothklee kleinkörnig közénszemíí 1903. évi mittelkörnis» 1903. ... 52 — 48 — 54. — 60 — 60 — 61 — 58 — 65 — 1903 ___ 1903 „ nagyszemü 1903. évi... „ grobkörnig 1903. III. Hajózási fuvardíj it a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die F Győrbe a fuvardijtétel 20—24 fillérrel magasabb. — Nae/i. rächt Ob- Schifffracht. sätze verstehen sich per 100 Ki tör ist der Frachtsatz um 20— logramm inclusive Transportste ■24 Heller höher. Fancsova Újvidék Bezdán Kalocsa D.-Földvár j Szentes Szeged Zenta Titel Mitrovicz Temesvár M.-Becskerek 4t 1. „Tiszavidéki bnz»“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongráa, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel «»omszédos területeken termett. 2. „Fejérm.gyel bn*»“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. S. „Pestvidéki buzi“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kls-Kun vármegyében — a biai, pomázi és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának 8 mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken tenne«. 4. „B&nsAifl buzi«“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnz»“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — • duna- menti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. *> I- „Tiszavidéki Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „FelsőmagyarorszAK! árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben éa Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. S. „Dnndntiili Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és as országhatár által körülvett részében termelt hasomiemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett * if I. Unter „Thelsswelzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comithte Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Welzen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Tvpus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden - Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typu9 dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen .Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „B&cskaer Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-i3odro£ — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 1. Unter „Theflssgerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem j| durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitts der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdannblsohe Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landes^renze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleichet Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde.