A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. január-március (41. évfolyam, 1-74. szám)
1904-03-19 / 65. szám
A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenkénti A ttzsde titkári hivatalától elvitetve . , K 20.— Házhoz hordva. . . , , 24.— Postán küldve . , . . , 38.— Egyes példány 30 f. AMTLICHES DEK BUDAPESTER WAARENhivatalos Árjegyző lapja. KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megjeleli ünnep- éa vasárnap kivételével mindennap. J[j Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pränutnerations-Freise jährlich s Loco Secretariat der Börse ......................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. XLI. évfolyam. Budapest, 1904. márczius 19. (szombat). 65. szám. wftterung } szép-sch8n Vízállás reggel 7 órakor \ ion-. <* Wasserstand 7 Uhr Früh / + “ Hőmérő reggel 7 órakor \ , , po Thermometer 7 Uhr Früh / ~r Légsúlyrnérő reggel 7 órakor \ „ Barometer um 7 Uhr Früh ) ** A) Árutőzsde» — Waarenbörse. I. Oabonanemuek. — Getreide. Arak készpénzben 50 kilogrammonként. — Preise netto Casse per HO Kilogramm. a) Készáru. — Ejfective Waare. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Suza — Weizen 73 7-4 75 76 77 78 79 80 81 82 Tiszavidéki .........Theiss .......................... Tiszavidéki ........Theiss.......................... Fejérmegyei... Com. Fejér .............. Fejérmegyei ........Com. Fejér .............. _) Pestvidéki ........Pester Boden.............. Pestvidéki .........Pester Boden..____ Bánsági ..............Banater ................ ... Bánsági ..............Banater ..................... Bácskai ----------Bácskaer..................... Bácskai .............. Bácskaer ................... Bolgár _ ..................Bulgarisoher...............-----— — — —---------------------8 05 8 8 — 7 90 8 05 8 30 8 25 8 25 8 20 8 30 8 20 8 10 8 10 7 95 8 10 8 40 8 30 8 30 8 25 8 40 8 25 8 10 8 10 8 05 8 10 8 45 8 35 8 35 8 35 8 45 8 35 8 30 8 30 8 20 8 55 8 45 8 45 8 40 8 40 8 35 8 35 8 25 8 65 8 50 8 50 8 45 8 50 8 35 8 70 8 55----------ätozs — Rossen .................. Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer ................. ........ Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól -vor, K-ig - bis K-tól-von K-ig - bis Elsőrendű. ........................... Prima.............................. Középminöségű .................... Mittel.............................. 6 45 6 35 6 60 6 45 Elsőrendű ................. Prima....................... Középminőségű............ Mittel. .................................. 5 75 5 60 5 95 5 75 Árpa — Gerste ............................ *) /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima. _.......... „ másodrendű , Sekunda ............. < Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss ............. „ felsömagyar. „ Oberungar .......... ’ „ dunántuli.. „ Transdanub ....... 5 85 5 75 6 05 5 85 Tengeri — liais ... .............. Magyar, ó .............. Ungar., alt.............. Magyar, új .............. Ungar., neu............. Román v. bolgár _ Rumän. o. bulg........ Szerb ................. ... __ Serbisch.........................— Cinquantin ... ______ Cinquantin ................... Fehér... ... __________ Weisser.... .................... 5 30 5 40 Síöles — Uirse ................. b) Ha 5 30 iáridö 5 40 pe. — Repcze — Reps .................. Terminwaare. Káposztarepcze ........ Kohlreps._______... Réparepcze .............. Rübsen .................... 10 35 10 55 Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat ! órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börsetages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld iru - Waare pénz - Geld iru - Waare magyar ?»aza — (In;. Weizen 1904 április ............ April............................----------------— —--------SSuza — Weizen .................................... n i. — — — — — 1904 április ........ April................... 1904 május ......... Mai ................... 1904 október .......... Oktober.................... 8 16 8 19 8 15 8 21 8 19 . ........... 8 15 8 18 8 14 8 19 *8 16 — . 8 18 8 21 8 16 8 19 8 22 8 17 8 21 8 22 ... .......................................... 8 25 ............. ......................................... 8 15 8 16 8 14 8 16 ... ............................ 8 21 8 24 8 16 8 22 8 25 8 17 Hois — »osrgen ........................... 1904 április _ _ April___________ 1904 október.. Oktober __ __ _ 6 55 ......................................... . — ... 6 70 6 71 6 69 .......................................... 6 53 6 69 6 55 6 70----------------Tengeri — liais V ......................... 1904 május __ . . Mai ........ ........ 1904 julius _ ... Juli ........................... 5 30 ................................................................ 5 30 5 41 5 31 5 43 5 31 5 30 ....................... ....................... 5 30 5 31--- _____________ ______ _______ _ Za& — Haler ............................... 1904 április ....... April.................... 1904 október.. ... Oktober ... _ 5 48 5 49 ......................................... 5 62 ..................................................... 5 48 5 61 5 49 5 62 5 49 5 50 .............................................. 5 49 5 50 Kip««ztareiicze \ .................... Koltlreus ( __ ... ... __ 1904 február. _ _ Fehßr m Vt 11 30 11 40----------------1904 auarusztns . Ansmst _ Felmondott áruk b ei c) i3atát*idös'e. — Termi' an előfordult kötések. — In gekündigter vaare. ’aare vorgefallene Schlüsse. Slagryar buza — Bngr. Weizen Teng ri — Mais ____ ... ____ Árpa — Gerste ---------- -----S«ia — Weizen Hozs -7- 2?o£r(íen .........................-.......................... Zab — Ilaíer üíáp.-repcze — Kohlreps ....... e. d) Lesi u ímotó árfolyamok Liquidationskurs Magyar bnza — Ungarischer Weizen — — Teriül i*i — Klais ... ... ... — ... ... ... --------árpa — Gerste--------9uxa — Weizen _________ ._____ ÍÜnzs — Sangen ... _ ... ....................... II. i Zab — Hafsr .... .............................— — CsüSönsféie termények. — /Mi jerse Produ üáp..Sepcze — íiohíreps.. __________ de. 1 Kés *.á r u — Effeetive Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin voraefallene Leszámoló árfolyam LiquidationsKurs Származás, nem és minőség Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse pénz - Geld áru - Waare Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz-Geld |éru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett ... Budapesti ............................. .. Vidéki .................................. Budapester .............................. Landfett ............................. ... .............................. 67 — 67 50 ..............................--------------------------50 kg.-ként Szalonna .............. SgecSí.................... Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, luftgetrock. 4 stückig ft n 3„_. „ „3„ Füstölt ............................ . _ geräuchert .................... ........ ......................... — 56 — 58 50 57 — 59 — ..............................-----— Zsákka! együtt, göngysúíy tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, brutto fiir netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként Sailva .................. Päanmen ............. Boszniai, 1903. évi szokv.-minőség— bosnisCüe, 1903. Usance-Qualität „ „ „ 100 drbos---- „ „ 100 Stück ... » 85 „ . ... , „ 85 „ ... .Szerbiai, 1903. szokványmin.... serbische, 1903. Usance-Qualit. , „ 100 drbos......... , „ 100 Stück. ... n » 85 „ — — „ „ 85 n . — .............................. 17 50 22 50 26 25 16 75 22 25 25 — 17 75 22 75 26 50 17 — 22 50 25 50 ..............................-----•-----— ..........ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként 8sí ív ais .............. Pflanmennms — Szlavóniai.................................. slavonisches 1903 .................... Szerbiai ................................... serbisches 1903 ... .............. _ _ ______ ___ 15 25 13 25 15 75 13 75 ... ___ _ _ ___ — — — — 50 kg.-ként A fuvar Seremag .............. Itleesaaten ... ... dij 100 kilogrammonkó Luczerna magyar 1903. évi... Luzerner ungarische 1903. ... Lóhere aprószemű 1903. évi _ Rothklee kleinkörnig 1903. _ „ középszemű 1903. évi .. „ mittelkörnig 1903. ... „ nagyszemű 1903. évi... „ grobkörnig 1903. _ III. Hajózási fuvardij. it a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardíjtétel 16—20 fillérrel magasabb. — Nach Oi,- Schifffra sätze verstehen sich tör ist der Frachtsa Kr.-tói von 50 — 42 — 50 -- 54 — cht. per 100 Kt 'z um 16— Kr.-.ig bifi 67 — 48 — 53 — 58 — logramm -20 Heller nclusive Transport,ste höher. uer und A ssecurans. Pancsova Újvidék Bezdán 44-48 36-42 30 -34 Kalocsa D.-Föidvár Szentes 26 30 24-28 50- 56 Szeged 44-48 Zenta Tite! Mitrovicz 42-46 38- 42 52-58 Temesvár 62 68 N. -Becskerek 42—48 ¥ 1* „Tiszavidéki bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel iaomszédos területeken termett. 2. „Fejírmegyei bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák Átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyében — a biai, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos ! területeken termett. 4. „Bánság;! bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben I termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- j menti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. •JO 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett3. „I>nnáutrt1t árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár altaJ körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. 1. Unter „Tlieissweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen dom. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen N ichbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weiten zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vacz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcher^Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. *) I- Unter „Tlieissserste“ ist solche Gerste zu'verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem j* durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Obernng-arisclie Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte l der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubiscbe Gerste“ ist. solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. ■f