A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. január-március (41. évfolyam, 1-74. szám)

1904-02-29 / 48. szám

A BUDAPESTI ÁRU- ES ERTEKTOZSDE Előfizetési árak évenkénti Jl ttude titkári hiva­talától elvitatva . . K 20.— Háilu» korára. . . . „ 34.— PhU» küldve ..... 2a— %(i példány 90 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAAREN­HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megjeleli ünnep- éa vasárnap kivételével mindennap. Jj Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pranumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ......................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. XLI. évfolyam. Budapest, 1904. február 29. (hétfő). 48. szám. Vízállás reggel 7 órakor \ , ,,Aí.„ Wasserstand 7 Uhr Früh \ Hőmérő reggel 7 órakor \ . ro Thermometer 7 Uhr Früh / Légsúlymérő reggel 7 órakor 1 7<5,. Vl. Barometer um 7 Uhr Früh \ m A) Árútözsde. — Waarenbörse. I. Gabonaneműek. — Getreide. Arak készpénzben 50 kilogrammonként. — Preise netto Casse per 30 Kilogramm, a) Készárú. — Effective Waare. A minőségi sály hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen. Buza — Weisen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .Tiszavidéki .........Theiss.. ..................... Tiszavidéki ........Theiss.......................... Fejérmegyei ........Com. Fejér ................ Fejérmegyei ........Com. Fejér ................ . J Pestvidóki ........Pester Boden.............. Pestvidéki ... ... Pester Boden ............. Bánsági ..............Banater ..................... Bánsági ..............Banater ..... .............. Bácskai ..............Bácskaer...................... Bácskai .............. Bácskaer................... 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 II 1 1 1 1 1 1 1 1 1 | 1 1 | | | | | 1 1 II II 1 1 1 1 1 1 1 ii 111111111 ii 1111111111111-----­I 1 1 1 1 I 1 1 1 1 1 II II 1 1 1 1 1 I II 1 I | 8 65 8 60 8 60 8 55 8 65 8 90 8 85 8 85 8 85 8 90 8 80 8 70 8 70 8 60 8 70 9 — 8 90 8 90 8 90 9 — 8 85 8 70 8 70 8 65 8 70 9 05 8 95 8 95 8 95 9 05 8 95 8 90 8 90 8 80 9 15 9 05 9 05 9 — 9 — 8 95 8 95 8 85 9 25 9 10 9 10 9 05 9 10 8 95 9 30 9 15-----­-----­Rozs — Koggen ..................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer .......................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tOI - von K-ig - bis K-tÓI -von K-ig - bis Elsőrendű....................... Px-ima........................ . ... Középminőségü .............. Mittel............................... 6 80 6 70 6 95 6 80 Elsőrendű ................. Prima....................... Középminőségü ........ Mittel......................... 6 — 5 85 6 20 6 — Árpa — «erste ..................... *) /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima ................. , másodrendű „ Sekunda ............. ' Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss .............. „ felsömagyar. „ Oberungar .......... ' „ dunántuli.. , Transdanub ....... 5 95 5 85 6 15 5 95 Tengeri — Mais ..................... Magyar, 6 .............. Ungar., alt.............. Magyar, új .............. Ungar., neu............. Román v. bolgár ... Rumän. o. bulg ........ Cinquantin .............. Cinquantin .............. Fehér... ................... Weisser __ ... ......... 5 55 5 65 Köles — Hirse.............. b) Ha 5 30 téridő 5 40 ne. — Repcze — Reps ____ ____ Terminwaare. Káposztarepcze ........ Kohlreps.................... 1 Réparepcze .............. Rübsen .............. ... 10 35 10 55 Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb ét legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbe­eső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Wir Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Ztoischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az előzi tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és leg­alacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börse* tages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vor- gefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs pénz - Geld iru - Waare pénz - Geld iru -Waare Magyar buza — Ung. Weizen 1904 április ... ... April .................-----­-----­----­— — . Bnza — Weizen 8 86 8 60 8 88 8 62 8 9? 8 93 8 8 87 8 58 8 88 8 59 1904 ánrilis ... ... Anril ______ 8 82 8 85 8 80 8 8 54 8 52 8 59 ... 87 8fi 8 87 1904 október ....... Oktober.............. 8 63 8 59 ................. — ___ _ _ ... Rozs — Roggen ____________ V M ......................— 1904 április......... April... ____ . 1904 október.. ... Oktober .............. 6 95 7 — ... ... _________ ... 6 96 7 —......... ................................. 7 - 7 01 7 01 7 02 6 99 6 98 7 01 6 96 6 97 .............. 6 97 6 98 Tengeri — Mais 1904 május 1904 julius ........... Mai ... Juli ... ............. 6 54 5 52 5 56 .............................. 5 56 5 66 5 57 5 68 5 57 5 55 5 56 .................................... 5 55 5 56 Zab — Hafer ......... ................. W M --- -------------- — 1904 április ....... April.................... 1904 október....... Oktober ........... 5 78 5 84 5 82 ............................... 5 82 5 88 5 84 5 92 5 83 5 84 5 81 5 82 ......................... 5 81 5 82 Káposztarepcze ] Kohlreps 1 1904 február__ _ Feber .. __ ni 11 55 oaare. aare vorge) 11 65-----­-----­1904 augusztus _ A igust ­Felmondott áruk b M c) Határidőre. — Termii an előfordult kötések. — In gekündigter 'allene Schlüsse. «agyar bnza — Ung. Weizen Tengi ri — Mais .....................— Árpa — «erste _____________ uaza — weizen Rozs — Roggen Zab — Hafer ímoló m Káp.-repcze — Kohlreps ........ e. d) Lesa El 91 árfolyamok — Liquidationskurs Magyar bnza — Ungarischer Weizen — — Tenni •« — Mais ______________-----­Árpa — Gerste-----­Buza — Weizen ... ... ... ... ... .............. Ron — Roggen .............................. ... ... II. 1 Zab — Hafer Különféle U lerse Produ Káp.-Repcze — Kohlr ,cte. epa ... ... . örmények. — Dil Készáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin vorqefallene Leszámoló árfolyam, Liquidations­Kurs Származás, nőm éa minüsén Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pénz - Geld áru - Waare pénz - Geld jiru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett ... Buda Vidél Budapes Landfett tér .............................. 67 50 68 —-----­-----­:i .................................... 50 kg.-ként Szalonna... ____ Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, íuftgetrock. 4 etilekig n * 3 r, — n n 3 „ ........................................ 58 — 60 — 58 50 60 50------­— -­Speck ... ... ____ Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Indus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kg.-ként 18 50 23 25 26 25 18 — 22 75 25 50 19 — 23 50 26 50 18 25 23 25 26 —-----­-----­.................. „ „ „ 100 drbos. — „ „100 Stiick r> _ ^ t) n 85 „ - —- „ - 85 „ .Szerbiai, 1903. szokványmin.... serbische, 1903. Usance-Quí „ „ 100 drbos......... „ „ 100 Stück. „ » 85 „ — — „ „ 85 „ ilit. ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvái/, ............... Pflaumenmus ... Szláv Szerb oniai- .............................. slavonisches 1903 serbisches 1903 16 — 14 — 16 50 14 50-------­-----­iái .................................. 50 kg.-ként Heremag ............... Kleesaaten ......... Kr.-tói von Kr.-.itr bis uer und A ssecuranz. .................... Lnczerna masrvar 1903. évi_ _ Lnzerner uns/arische 1903. 51 — 46 — 53 — 58 — 60 — 50 — 55 — 60 — log ramm -20 Heller Lóhere aprószemű 1903. évi... RotMkleo kleinkörnig közéDSzemű 1903. évi __ mittelkiimie1 1903 1903 .................. nas'vszemü 1903. évi ornhkömi 1903 III. Hajózási fuvardíj. — Schifffracht. A fuvardíj 100 kilogrammonként a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Frachtsätze verstehen sich per 100 Kt Győrbe a fuvardíjtétel 16—20 fillérrel magasabb. — Nach Győr ist der Frachtsatz um 16­nclusive Transportste höher.­Pancsova j Újvidék ! Bezdán ! Kalocsa j D.-Földvár Szentes 44—50 I 36-44 i 30—36 | 26 32 | 24—30 52-60 Szeged 44—50 Zenta 1 Titel Mitrovicz 42-48 | 38-44 52 60 Temesvár 66 — 72 N.-Becskerek 44—50 ¥ 1. „Tiszavidéki bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvldéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt*Kis-Kun vármegyé­ken — a biai, pomázi és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bnza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a duna- menti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 1* „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Dél­keleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett­3. „Bunántdli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nc\e/<*tf területen termett. Jf. 1. Unter „Theissweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com« Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „BanaterWeizen“ ist solcherßWeizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. if) 1. Unter „Theissgerste“ ist solche Gerste zu'verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdannbisclie ©erste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durch­schnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde.

Next

/
Oldalképek
Tartalom