A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1904. január-március (41. évfolyam, 1-74. szám)
1904-02-15 / 36. szám
A BUDAPESTI ÁRU- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE Előfizetési árak évenkénti A t&zsde titkári hivatalától elvi tetve . , K 20.— Házhoz hordva. , , , , 24.— Poetin küldve ..... 38 — £er«i példány 20 f. AMTLICHES DER BUDAPESTER WAARENHIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. KURSBLATT UND EFFECTEN-BÖRSE. Megjeleli ünnep- éa vaaaxnap kivételével mindennap. Jjj Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse .................K 20.— Ins Haus zugestellt . „ 24.— Auswärts, pr. Post . „ 28.— Einzelne Exemplare 20 H. XLI. évfolyam. Budapest, 1904. február 15. (hétfő). 36. szám. wftterung { »zep—schön Vízállás reggel 7 órakor 1 i ai«« Wasserstand 7 Ufer Früh f "t* m | Hőmérő reggel 7 órakor \ , „ r 0 Thermometer 7 Uhr Früh Légsúl;mér0 reggel 7 órakor \ 7AJ, vll Barometer um 7 Uhr Früh ( A) Árutőzsde. — Waarenbörse. I. Gabonanentüek. — Getreide. Arak készpénzben 50 kilogrammonként. — Preise netto Casse per HO Kilogramm. «) Készáru. — Effective Waare. A minőségi sftly hektoliterenként kilogrammokban — QualitStsgemcht per Hektoliter in Kilogrammen. Búza — Weizen 73 74 | 75 76 77 78 79 30 81 82 Tiszavidéki .........Theiss.. ..................... Tiszavidéki ........Theiss.......................... Fejérraegyei ........ Com. Fejér .............. Fejérmegyei ........Com. Fejér ................ ^1 Pestvidéki ........Pester Boden............... j Pestvidéki .........Pester Boden............... Bánsági ..............Banater ..................... Bánsági ..............Banater ..................... Bácskai ..............Bácskaer.................... Bácskai .............. Bácskaer.................... Bolgár.......................Bulgarischer ...............-------------------------8 40 8 40 8 30 8 30 8 40 8 55 8 50 8 45 8 45 8 55 8 45 8 50 8 35 8 35 8 45 8 65 8 60 8 55 8 55 8 65 8 55 8 50 8 45 _ _ 8 45 8 50 8 75 8 65 8 60 8 55 8 65 8 70 8 65 8 55 8 55 8 80 8 75 8 65 8 65 8 75 8 70 8 60 8 60 8 90 8 80 8 75 8 70 8 80 8 65 8 95 8 80----------Rozs — Koggen .................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam —A’wrs Zab — llafer ... .................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól - von K-ig - bis K-tól -von K-ig - bis Elsőrendű ...................... Prima.............................. Középminőségíi .............. Mittel.......................... 6 75 6 65 6 90 6 75 Elsőrendű ................. Prima......................... Középminőségü,— ... Mittel ......................... 5 95 5 80 6 15 5 95 Árpa — «erste .................... M) /Takarmány, elsőrendű Futter, Prima ................. n másodrendű , Sekunda.. ........ ■f Sörfőzésre tiszavidéki Brauer, Theiss .............. „ felsőmagyar. , Oberungar........... ' , dunántuli.. Transdanub ....... 5 95 5 85 6 15 5 95 Tengeri — Mais ... .............. Magyar, ó .............. Ungar., alt____ _ 1 Magyar, új .............. Ungar., neu--------Román v. bolgár _ Rumän. o. bulg........ Szerb— ... ... ... ... Serbisch ................... Cinquantin .............. Cinquantin .............. Fehér... ... ______ Weisser......... ........ 5 40 5 50 Köles — Hirse....................... J* ! í ; b) Ha 5 30 táridő 5 40 re. — Repcze — Reps ... ... Terminwaare. Káposztarepcze ........ Kohlreps................... ! Réparepcze .............. Rübsen ... .............. 10 35 10 55 Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalaosonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen torgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Zárlat 1 órakor Schluss um 1 Uhr Az előző tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börsetages zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam — Kurs i f • pénz - Geld iru - Waare pénz - Geld iru - Waare Magyar búza — Ung. Weizen 1904 április ... _ i----------— — —. — Búza — Weizen 8 69 8 70 8 35 8 61 8 88 8 56 8 61 8 34 8 62 8 35 1904 április ___— April.. ... ... .L. 1904 október.. _ Oktober ... ... .L. 8 62 8 91 8 85 8 88 8 55 8 56 .................... 8 89 8 57 8 60 8 63 8 54 8 62 ....................... 8 37 8 38 8 31 8 35 ......................... Rozs — Roggen _____________ M M ---—.......................1904 április ........... April. ... ______ 1904 október.. ... Oktober .a __L 6 92 G 97 6 91 7 02 7 01 ......... 6 86 6 88 ........................... 7 01 6 93 7 02 6 94 6 91 6 92 6 89 ....................... 6 81 6 82 ............................... 6 92 6 84 6 93 6 85 Tengeri — mais 9* 1904 májtís ........ kai ... ... _L 1904 julius _ Juli .j.: ... j_ 5 47 5 62 5 46 5 48 5 43 5 56 5 52 5 52 5 64 5 53 5 65 5 45 5 46 5 41 ................................... 5 44 5 45 . |J • Zab — Hafer .............................. 1904 április ....... J 1904 október....... ( 5 89 5 84 6 0 i 6 6 02 j 5 84 5 85 81 . 5 81 5 82 « 1» . ........- -*- — Iktober .. ... ... Káposztarepcze 1 Kohlreps 1 1904 febrilár ... Fehér . , . 1 11 45 mvaare. Waare vorgej 11 55 i "allene Schl-----"i 1904 augusztus .. Auehist ! 1 Felmondott áruk b el .. ... ... . .... c) Határidőre. — Termi an előfordult kötések. —- In gekündigter üsse. Magyar búza — Ung. Welzen Teng ri — Mais ------ ... ____ Árpa — Gerste ........................ Haza — weizen Rozs — Roggen--------:--------f—--*-Zab — Hafer m Káp.-repcze — Kohlreps ....... e. d) Lesa Bl imoló árfolyamok Liquidationskurs Magyar búza — Ungarischer Weizen — —1 Tenni i*i — Mais .................... ... ... ... ...-----Árpa — Gerste ;■------' Búza — Weizen ... ... ... ... . .. Rozs — Roggen ......... ... ... ... . ..-----II. 1 Zab — Hafer ... . ... ... ... .............. — (ülönféle termények. — Día verse Produ Káp.-Repcze — Kohlreps------- ... ... ... ,cte. :A~t I Készáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult Auf Termin voraefallene Leszámoló árfolyam LiquidationsKurs ■ Származás, nem és minőség Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse pénz - Geld ára - Waare Kötések Schlüsse Árfolyamok — Kurse pánz - Gt'Ui áru - Waare ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Disznózsír ......... Schweinefett ... Buda Vidél □esti.. ... ................. Budápes Landfett ter ... ......................... 66 — 66 50------------------:i .................................... 50 kg.-ként Szalonna .............. Speck __________ Magyar légenszáritott vidéki... Landspeck, ung. luftgetrocknet Városi légenszáritott 4 drbos.. Stadtwaare, inftgetrock. 4 stückig * rt %f ff mm * o B 57 — 59 50 57 50 60 —-------------— — Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 50Ó grammonként. Indus. Sack, brutto für netto, Qualität pr. 500 Gramm 50 kff.-kent Szilva _______... Pflaumen .............. Boszniai, 1903. évi sKokv,-minőség— bosnische, 1903. TJaance-Qualität - „ „ „ 100 drbos. — ., , 100 Stück * ti n n - --- vi — Szerbiai, 1903. szokványmin.— serbische, 1903. Usance-Qualit. „ „ 100 drbos... ... „ „ 100 Stück. . 85 „ ... ... „ 85 „ . ... 18 50 23 25 26 25 18 - 22 75 25 50 19 — 23 50 26 50 18 25 23 25 26 —------------------' ”* ingyen hordó franco Fass, netto Tara 50 kg.-ként Szilvaiz ............ Pflaumenmus ... Szláv Szerb slavönisches 1903 serbisches 1903 16 — 14 — 16 50 14 50--------------------------* 50 kg.-ként A fuvar Heremag .............. Kleesaaten ........ dij 100 kilogrammonké Luczerna magyar 1903. évi... Luzerner ungarische 1903. Lóhere aprószemü 1903. évi _ Rothklee kleinkörnig 1903. _ „ középszemü 1903. évi .. „ mittelkörnig 1903. „ nagyszemfi 1903. évi _ * grobkörnig 1903. III. Hajózási fuvardíj. nt a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardíjtétel 20—24 fillérrel magasabb. — Nach G&- Schiff fra sätze verstehen sich lör ist der Frachtsa Kr.-tói von 51 — 46 — 53 — 58 — cht. oer 100 Kt (z um 20— Kr.-ig bis 60 — 50 — 55 — 60 — logramm -24 Heller nclusive Transportste höher. uer und A ssecuranz. Pancsova J Újvidék j Bezdán Kalocsa ! D.-Földvár Szentes Szeged ! Zenta ! Titel Mitrovicz j Temesvár N.-Becskerek •f* 1. „Tiszavidéki bnza“ alatt oly bnza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki búza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegyében — a biai, pomázi és váczi járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Rftnsági bnza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai búza“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. *»Tiszav*<*éli.I ftrpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett* 3. „I>nnántdli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ■¥■ 1. Unter „Tlteissweizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagy-Kun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen €om. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Roden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vacz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „BanaterWeizen“ ist'solcher^Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. *> 1. Unter „Ttieissgerste“ ist solche Gerste zu’verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem j durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubisclte Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wirde.